🕯️ Traditions Sino si jehova?

Status
Not open for further replies.
Nasaan yun sinabi na yan?
Si Jesus mismo nagsabi pabanalin ang pangalan ng Diyos anong pangalan? Mahigit 7k yang nakasulat sa bible.. marami jw sa israel at ginagamit nila na wika sa pangalan ng Diyos ay kung ano ang wika nila... ang mahalaga ay gamitin ito sa sariling wika kahit na walang nakatitiyak kong pano talaga iito binibigkas noon.. sabi no Jesus... ipinakilala ko sa kanila ang iyong pangalan at ipakikilala ito...


Ito po yan bro.galing mismo sa inyo:

Screenshot_2018-09-08-22-04-26.png

Ito po ang nakakagay dyan:

"Dahil dito ay binuo ng ilang makabago ang pangalang jehovah na di kilala ng mga sinauna maging mga hudio o kristyano man,sapagkat ang tunay na bigkas ng pangalan na masusumpungan sa tekstong hebreo ay nawala na palibhasay kay tagal ng di ginagamit"

Ayon po sa babasahin nyo hindi po kilala ang pangalang jehovah maging hudio o kristyano man dahil nawala na nga ang bigkas nito palibhasay di-ginagamit.maliwanag po yan kaya ang konklusyon inimbento lang.

At inaamin din ng watchtower na mas tama ang YAHWEH kaysa Jehovah nasa babasahin din ninyo yan:

Screenshot_2018-09-08-22-06-55.png

"While inclining to view the pronounciation " Yah weh"as the more correct way,we have retained the form "Jehovah" because of peoples familliarity with it since the 14th century."

Ayan po malinaw kung bakit puno ng pangalang JEHOVAH ang mga translation ngayon lalo na yong NEW WORLD TRANSLATION na bible.

Yan ang resulta sa pagpupumilit ng watchtower na bigyan ng pangalan ang Dios.tanggapin na natin sandali na yan nga ang pangalan ng Dios maatim ba nating tawagin sya sa ganyang pangalan bilang mga anak?

Katulad halimbawa si Pedro bilang tatay kawalang galang ng anak ang tawagin sya sa ganyang pangalan.ang makakatawag lang sa kanya sa ganyang pangalan ay ka edad nya o kapwa ring isang tatay katulad nya.

Ang Dios,mayron bang katulad nya na pueding tawagin sya sa pangalang Jehovah kung yan man ang pangalan nya?sino papantay sa kanya...hindi ba tayo kinikilabutan ang Dios na makapangyarihan sa lahat may likha ng langit at lupa bibigyan natin ng pangalang na kahit yong unang mga linkod nya na mga esraelita ay ganon na lang ingat sa pagbanggit sa pangalan nayan.

Bukod dito mayron namang itinuro na pangalan si kristo na puede nating itawag sa kanya..ang pangalang ito ay mula pa sa pasimula pangalan na ng Dios:

Isa.63:16 Sapagka't ikaw ay aming Ama, bagaman hindi kami kinilala ni Abraham, at hindi kami kilala ng Israel: ikaw, Oh Panginoon, ay aming Ama, aming Manunubos na mula sa walang pasimula ay siya mong pangalan.
 
Dear TS, sana kung nagsusuri ka wag sana bias. Suriin mo din yung mga ganito:

1. Palpak na mga hula ng JW
2. Beth Sarim
3. Krus sa puntod ni Charles Taze Russell
4. Mga pabago-bagong aral

As for your thread, ang sabi ng Diyos sa Mateo 17:5
"... ito ang sinisinta kong ANAK, na siya kong kinalulugdan, siya ang inyong pakinggan"

Si Kristo daw pakinggan natin, pano ba tawagin ni Kristo ang kanyang Diyos?

Mateo 6:9 - "AMA" (alam ko itatanong mo sino yung pangalan na tinutukoy jan. Ang sagot nasa Isaiah 63:16)
Juan 20:17 - "AMA"

~ Ganiton yan, sa original manuscript (New Testament) wala kang mababasang ginamit ang tetragrammaton na yan, kung sa paanong paraan tinatawag ni Kristo ang kanyang Diyos yun lang din ang sundin natin.

1 Corinto 4:6
"Ang mga bagay ngang ito, mga kapatid, ay inianyo ko sa halimbawa sa aking sarili at kay Apolos dahil sa inyo; upang sa amin ay mangatuto kayo na HUWAG MAGSIHIGIT SA MGA BAGAY NA NANGASUSULAT; upang ang sinoman sa inyo ay huwag magpalalo ang isa laban sa iba."
 
Ito po yan bro.galing mismo sa inyo:

View attachment 451889

Ito po ang nakakagay dyan:

"Dahil dito ay binuo ng ilang makabago ang pangalang jehovah na di kilala ng mga sinauna maging mga hudio o kristyano man,sapagkat ang tunay na bigkas ng pangalan na masusumpungan sa tekstong hebreo ay nawala na palibhasay kay tagal ng di ginagamit"

Ayon po sa babasahin nyo hindi po kilala ang pangalang jehovah maging hudio o kristyano man dahil nawala na nga ang bigkas nito palibhasay di-ginagamit.maliwanag po yan kaya ang konklusyon inimbento lang.

At inaamin din ng watchtower na mas tama ang YAHWEH kaysa Jehovah nasa babasahin din ninyo yan:

View attachment 451890

"While inclining to view the pronounciation " Yah weh"as the more correct way,we have retained the form "Jehovah" because of peoples familliarity with it since the 14th century."

Ayan po malinaw kung bakit puno ng pangalang JEHOVAH ang mga translation ngayon lalo na yong NEW WORLD TRANSLATION na bible.

Yan ang resulta sa pagpupumilit ng watchtower na bigyan ng pangalan ang Dios.tanggapin na natin sandali na yan nga ang pangalan ng Dios maatim ba nating tawagin sya sa ganyang pangalan bilang mga anak?

Katulad halimbawa si Pedro bilang tatay kawalang galang ng anak ang tawagin sya sa ganyang pangalan.ang makakatawag lang sa kanya sa ganyang pangalan ay ka edad nya o kapwa ring isang tatay katulad nya.

Ang Dios,mayron bang katulad nya na pueding tawagin sya sa pangalang Jehovah kung yan man ang pangalan nya?sino papantay sa kanya...hindi ba tayo kinikilabutan ang Dios na makapangyarihan sa lahat may likha ng langit at lupa bibigyan natin ng pangalang na kahit yong unang mga linkod nya na mga esraelita ay ganon na lang ingat sa pagbanggit sa pangalan nayan.

Bukod dito mayron namang itinuro na pangalan si kristo na puede nating itawag sa kanya..ang pangalang ito ay mula pa sa pasimula pangalan na ng Dios:

Isa.63:16 Sapagka't ikaw ay aming Ama, bagaman hindi kami kinilala ni Abraham, at hindi kami kilala ng Israel: ikaw, Oh Panginoon, ay aming Ama, aming Manunubos na mula sa walang pasimula ay siya mong pangalan.


Wala naman tayong problema dyan eh.. mis Yahweh o Jehovah parehas lang yun,. yang translation na ginagamit mo.. bakit panginoon nakalagay dyan eh sa original hebrew manuscript hindi naman yan ang nakalagay?
 
Tama! inamin nila yun. kaya nga di ako naniniwala dyan eh. kasi? ang tunay na relihiyon? ay naka batay sa bibliya. bawal dagdagan at bawal bawasan. no more no less.
Di naman yata lahat nang relihiyon sir ay naka batay sa bibliya kasi marami din naman lg relihiyon sa mundo na di gumagamit nang bibliya like other asian countries
 
Dear TS, sana kung nagsusuri ka wag sana bias. Suriin mo din yung mga ganito:

1. Palpak na mga hula ng JW
2. Beth Sarim
3. Krus sa puntod ni Charles Taze Russell
4. Mga pabago-bagong aral

As for your thread, ang sabi ng Diyos sa Mateo 17:5
"... ito ang sinisinta kong ANAK, na siya kong kinalulugdan, siya ang inyong pakinggan"

Si Kristo daw pakinggan natin, pano ba tawagin ni Kristo ang kanyang Diyos?

Mateo 6:9 - "AMA" (alam ko itatanong mo sino yung pangalan na tinutukoy jan. Ang sagot nasa Isaiah 63:16)
Juan 20:17 - "AMA"

~ Ganiton yan, sa original manuscript (New Testament) wala kang mababasang ginamit ang tetragrammaton na yan, kung sa paanong paraan tinatawag ni Kristo ang kanyang Diyos yun lang din ang sundin natin.

1 Corinto 4:6
"Ang mga bagay ngang ito, mga kapatid, ay inianyo ko sa halimbawa sa aking sarili at kay Apolos dahil sa inyo; upang sa amin ay mangatuto kayo na HUWAG MAGSIHIGIT SA MGA BAGAY NA NANGASUSULAT; upang ang sinoman sa inyo ay huwag magpalalo ang isa laban sa iba."


Puro paratang lang yan,. Wala kang mapapatunayan.. puro negative na info ang nasa utak mo tungkol sa mga jw.. subukan mong tingan sa positibo.. makikita mo ang katotohanan..
 
Ito po yan bro.galing mismo sa inyo:

View attachment 451889

Ito po ang nakakagay dyan:

"Dahil dito ay binuo ng ilang makabago ang pangalang jehovah na di kilala ng mga sinauna maging mga hudio o kristyano man,sapagkat ang tunay na bigkas ng pangalan na masusumpungan sa tekstong hebreo ay nawala na palibhasay kay tagal ng di ginagamit"

Ayon po sa babasahin nyo hindi po kilala ang pangalang jehovah maging hudio o kristyano man dahil nawala na nga ang bigkas nito palibhasay di-ginagamit.maliwanag po yan kaya ang konklusyon inimbento lang.

At inaamin din ng watchtower na mas tama ang YAHWEH kaysa Jehovah nasa babasahin din ninyo yan:

View attachment 451890

"While inclining to view the pronounciation " Yah weh"as the more correct way,we have retained the form "Jehovah" because of peoples familliarity with it since the 14th century."

Ayan po malinaw kung bakit puno ng pangalang JEHOVAH ang mga translation ngayon lalo na yong NEW WORLD TRANSLATION na bible.

Yan ang resulta sa pagpupumilit ng watchtower na bigyan ng pangalan ang Dios.tanggapin na natin sandali na yan nga ang pangalan ng Dios maatim ba nating tawagin sya sa ganyang pangalan bilang mga anak?

Katulad halimbawa si Pedro bilang tatay kawalang galang ng anak ang tawagin sya sa ganyang pangalan.ang makakatawag lang sa kanya sa ganyang pangalan ay ka edad nya o kapwa ring isang tatay katulad nya.

Ang Dios,mayron bang katulad nya na pueding tawagin sya sa pangalang Jehovah kung yan man ang pangalan nya?sino papantay sa kanya...hindi ba tayo kinikilabutan ang Dios na makapangyarihan sa lahat may likha ng langit at lupa bibigyan natin ng pangalang na kahit yong unang mga linkod nya na mga esraelita ay ganon na lang ingat sa pagbanggit sa pangalan nayan.

Bukod dito mayron namang itinuro na pangalan si kristo na puede nating itawag sa kanya..ang pangalang ito ay mula pa sa pasimula pangalan na ng Dios:

Isa.63:16 Sapagka't ikaw ay aming Ama, bagaman hindi kami kinilala ni Abraham, at hindi kami kilala ng Israel: ikaw, Oh Panginoon, ay aming Ama, aming Manunubos na mula sa walang pasimula ay siya mong pangalan.



Sabi ko nga nun.. hindi watchtower ang unang gumamit ng pangalang Jehova.. mas magaling kapaba sa mga tagapagasalin.. sige nga ipakita mo sakin nagawa mong bibliya at patunayan mong yan ang tamang salin....
 
Ito po yan bro.galing mismo sa inyo:

View attachment 451889

Ito po ang nakakagay dyan:

"Dahil dito ay binuo ng ilang makabago ang pangalang jehovah na di kilala ng mga sinauna maging mga hudio o kristyano man,sapagkat ang tunay na bigkas ng pangalan na masusumpungan sa tekstong hebreo ay nawala na palibhasay kay tagal ng di ginagamit"

Ayon po sa babasahin nyo hindi po kilala ang pangalang jehovah maging hudio o kristyano man dahil nawala na nga ang bigkas nito palibhasay di-ginagamit.maliwanag po yan kaya ang konklusyon inimbento lang.

At inaamin din ng watchtower na mas tama ang YAHWEH kaysa Jehovah nasa babasahin din ninyo yan:

View attachment 451890

"While inclining to view the pronounciation " Yah weh"as the more correct way,we have retained the form "Jehovah" because of peoples familliarity with it since the 14th century."

Ayan po malinaw kung bakit puno ng pangalang JEHOVAH ang mga translation ngayon lalo na yong NEW WORLD TRANSLATION na bible.

Yan ang resulta sa pagpupumilit ng watchtower na bigyan ng pangalan ang Dios.tanggapin na natin sandali na yan nga ang pangalan ng Dios maatim ba nating tawagin sya sa ganyang pangalan bilang mga anak?

Katulad halimbawa si Pedro bilang tatay kawalang galang ng anak ang tawagin sya sa ganyang pangalan.ang makakatawag lang sa kanya sa ganyang pangalan ay ka edad nya o kapwa ring isang tatay katulad nya.

Ang Dios,mayron bang katulad nya na pueding tawagin sya sa pangalang Jehovah kung yan man ang pangalan nya?sino papantay sa kanya...hindi ba tayo kinikilabutan ang Dios na makapangyarihan sa lahat may likha ng langit at lupa bibigyan natin ng pangalang na kahit yong unang mga linkod nya na mga esraelita ay ganon na lang ingat sa pagbanggit sa pangalan nayan.

Bukod dito mayron namang itinuro na pangalan si kristo na puede nating itawag sa kanya..ang pangalang ito ay mula pa sa pasimula pangalan na ng Dios:

Isa.63:16 Sapagka't ikaw ay aming Ama, bagaman hindi kami kinilala ni Abraham, at hindi kami kilala ng Israel: ikaw, Oh Panginoon, ay aming Ama, aming Manunubos na mula sa walang pasimula ay siya mong pangalan.


Ang Pangalan ng Diyos sa Hebreong Kasulatan
0.gif

Ang pangalan ng Diyos sa sinaunang Hebreong mga titik na ginagamit bago ang pagkatapon ng mga Israelita sa Babilonya

2.gif
Ang pangalan ng Diyos sa Hebreong mga titik na ginagamit noong makalaya ang mga Israelita mula sa Babilonya

Ang pangalan ng Diyos, na binubuo ng apat na Hebreong katinig na יהוה, ay lumilitaw nang halos 7,000 ulit sa Hebreong Kasulatan. Sa Bagong Sanlibutang Salin, ang apat na titik na iyon, na tinatawag na Tetragrammaton, ay isinaling “Jehova.” Ang pangalang iyan ay mas maraming beses na lumilitaw kaysa sa iba pang pangalan sa Bibliya. Bagaman ang mga manunulat ng Bibliya ay gumamit ng maraming titulo at iba pang termino sa pagtukoy sa Diyos, gaya ng “Makapangyarihan-sa-lahat,” “Kataas-taasan,” at “Panginoon,” Tetragrammaton lang ang nag-iisang personal na pangalang ginamit nila para sa Diyos.

Ginabayan mismo ng Diyos na Jehova ang mga manunulat ng Bibliya para gamitin ang kaniyang pangalan. Halimbawa, inudyukan niya si propeta Joel na isulat: “Ang bawat isa na tumatawag sa pangalan ni Jehova ay makaliligtas.” (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.) At ginabayan niya ang isang salmista para isulat: “Upang malaman ng mga tao na ikaw, na ang pangalan ay Jehova, ikaw lamang ang Kataas-taasan sa buong lupa.” (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.) Sa katunayan, ang pangalan ng Diyos ay lumilitaw nang mga 700 beses sa aklat pa lang ng Mga Awit—isang aklat ng mga patulang akda na binabasa o inaawit ng bayan ng Diyos. Pero bakit wala ang pangalan ng Diyos sa maraming salin ng Bibliya? Bakit ginagamit ng Bagong Sanlibutang Salin ang pangalang “Jehova”? At ano ang kahulugan ng pangalan ng Diyos na Jehova?

4.gif
Isang bahagi ng Mga Awit sa Dead Sea Scroll mula noong unang kalahati ng unang siglo C.E. Ang teksto ay isinulat sa istilo ng Hebreong mga titik na karaniwang ginagamit noong makalaya ang mga Israelita mula sa Babilonya, pero kapansin-pansin na ang ginamit sa Tetragrammaton ay sinaunang Hebreong mga titik

Bakit wala ang pangalan ng Diyos sa maraming salin ng Bibliya? Iba-iba ang dahilan. Iniisip ng ilan na hindi kailangan ng Diyos na Makapangyarihan-sa-lahat ang isang personal na pangalan para ipakilala ang sarili niya. Ang iba ay malamang na naimpluwensiyahan ng tradisyon ng mga Judio—ang pag-iwas sa paggamit ng pangalan ng Diyos, marahil dahil sa takot na malapastangan ito. May mga naniniwala naman na dahil walang nakatitiyak kung ano ang eksaktong bigkas sa pangalan ng Diyos, mas mabuting gumamit na lang ng titulo, gaya ng “Panginoon” o “Diyos.” Pero hindi makatuwiran ang gayong mga argumento. Pag-isipan ang sumusunod na mga dahilan:

  • Ang mga nagsasabing hindi kailangan ng Diyos na Makapangyarihan-sa-lahat ang isang personal na pangalan ay nagwawalang-bahala sa ebidensiya na lumitaw ang personal na pangalan ng Diyos sa sinaunang mga kopya ng kaniyang Salita, kasali na ang mga kopyang umiral bago pa ang panahon ni Kristo. Gaya ng nabanggit na, ipinasulat ng Diyos ang kaniyang pangalan sa kaniyang Salita nang mga 7,000 ulit. Maliwanag, gusto niyang malaman natin at gamitin ang kaniyang pangalan.

  • Nang tanggalin ng ilang tagapagsalin ng Bibliya ang pangalan ng Diyos bilang pagsunod sa tradisyon ng mga Judio, isang mahalagang bagay ang hindi nila naisaalang-alang. Bagaman hindi binibigkas ng ilang eskribang Judio ang pangalan ng Diyos, hindi nila ito inalis sa mga kopya nila ng Bibliya. Sa sinaunang mga balumbon na natagpuan sa Qumran, malapit sa Dagat na Patay, maraming beses na lumilitaw ang pangalan ng Diyos. Ang ilang tagapagsalin ng Bibliya ay gumamit ng titulong “PANGINOON” na nasa malalaking titik para ipahiwatig na pangalan ng Diyos ang lumitaw sa orihinal na teksto. Pero ang tanong, Bakit basta na lang pinalitan o inalis ng mga tagapagsaling ito ang pangalan ng Diyos kahit na alam nilang lumilitaw ito sa orihinal na teksto ng Bibliya nang libo-libong ulit? Sino ang inaakala nilang nagbigay sa kanila ng awtoridad na gawin iyon? Sila lang ang makasasagot.

  • Ang mga nagsasabing hindi dapat gamitin ang pangalan ng Diyos dahil walang nakaaalam sa eksaktong bigkas nito ay gumagamit ng pangalan ni Jesus. Gayunman, ang bigkas ng mga alagad ni Jesus sa kaniyang pangalan ay ibang-iba sa bigkas dito ng karamihan sa mga Kristiyano sa ngayon. Malamang na Ye·shuʹa‛ ang bigkas ng mga Judiong Kristiyano sa pangalan ni Jesus, at Ma·shiʹach, o “Mesiyas,” sa titulong “Kristo.” I·e·sousʹ Khri·stosʹ ang tawag sa kaniya ng mga Kristiyanong nagsasalita ng Griego, at Ieʹsus Chriʹstus naman ng mga Kristiyanong nagsasalita ng Latin. Sa patnubay ng Diyos, ginamit sa Bibliya ang salin ng pangalan ni Jesus sa wikang Griego, na nagpapakitang ang mga Kristiyano noong unang siglo ay gumamit ng anyo ng pangalan na karaniwan sa wika nila. Kaya para sa New World Bible Translation Committee, makatuwirang gamitin ang pangalang “Jehova,” hindi man iyon ang eksaktong bigkas sa pangalan ng Diyos sa sinaunang Hebreo.
Bakit ginamit ng Bagong Sanlibutang Salin ang pangalang “Jehova”? Sa Ingles, ang apat na titik ng Tetragrammaton (יהוה) ay katumbas ng mga katinig na YHWH. Gaya ng lahat ng iba pang salita sa sinaunang Hebreo, ang Tetragrammaton ay walang patinig kapag isinusulat. Noong lagi pang ginagamit ang sinaunang Hebreo, ang mga bumabasa na ang nagdaragdag ng angkop na mga patinig.

Mga sanlibong taon mula nang matapos ang Hebreong Kasulatan, ang mga Judiong iskolar ay bumuo ng isang sistema ng paglalagay ng tuldok at gatlang sa mga katinig para matukoy kung anong mga patinig ang dapat gamitin kapag nagbabasa ng Hebreo. Pero nang panahong iyon, naging pamahiin ng maraming Judio na maling bigkasin nang malakas ang pangalan ng Diyos, kaya gumamit sila ng mga panghaliling katawagan. Lumilitaw na nang kopyahin nila ang Tetragrammaton, isinama nila rito ang mga patinig ng mga panghaliling katawagan. Kaya ang mga manuskritong may mga tuldok at gatlang sa mga katinig ay hindi makakatulong para malaman kung paano binigkas ang pangalan ng Diyos sa Hebreo. May mga nagsasabing “Yahweh” ang bigkas dito, pero iba naman ang opinyon ng ilan. Sa isang bahagi ng aklat ng Levitico sa wikang Griego na kasama sa Dead Sea Scroll, Iao ang transliterasyon sa pangalan ng Diyos. Bukod sa anyong iyan, sinasabi rin ng sinaunang mga manunulat na Griego na posibleng Iae, I·a·beʹ, o I·a·ou·eʹ ang bigkas sa pangalan ng Diyos. Pero wala talagang nakatitiyak kung paano ito binigkas sa wikang Hebreo ng sinaunang mga lingkod ng Diyos. (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.) Ang alam lang natin ay ginamit ng Diyos nang paulit-ulit ang kaniyang pangalan sa pakikipag-usap sa kaniyang bayan, tinawag siya ng kaniyang bayan sa pangalang iyon, at ginamit nila iyon sa pakikipag-usap sa iba.—You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now..

Kaya bakit ginamit ng Bagong Sanlibutang Salin ang pangalang “Jehova”? Ito ay mula sa anyo ng pangalan ng Diyos na “Jehovah,” na matagal nang ginagamit sa wikang Ingles.

6.gif
Pangalan ng Diyos sa You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. sa salin ni William Tyndale sa Pentateuch, 1530

Unang lumitaw ang pangalan ng Diyos sa Bibliyang Ingles noong 1530 sa salin ni William Tyndale sa Pentateuch. Ginamit niya ang anyong “Iehouah.” Sa paglipas ng panahon, unti-unting nagbago ang wikang Ingles at ginawang moderno ang ispeling ng pangalan ng Diyos. Halimbawa, noong 1612, ginamit ni Henry Ainsworth ang anyong “Iehovah” sa buong salin niya ng aklat ng Mga Awit. Pagkatapos, noong 1639, nang irebisa ang saling iyon at ilimbag kasama ng Pentateuch, ginamit ang anyong “Jehovah.” Noong 1901, ginamit ng mga tagapagsalin ng American Standard Version ang anyong “Jehovah” sa mga teksto sa Bibliya kung saan lumitaw ang pangalan ng Diyos sa wikang Hebreo.

Ipinaliwanag ng iginagalang na iskolar ng Bibliya na si Joseph Bryant Rotherham kung bakit niya ginamit ang “Jehovah” sa halip na “Yahweh” sa kaniyang akdang Studies in the Psalms noong 1911. Sinabi niya na gusto niyang gamitin ang “anyo ng pangalan na mas pamilyar (pero katanggap-tanggap) sa karamihan ng mga nagbabasa ng Bibliya.” Noong 1930, ganiyan din ang puntong binanggit ng iskolar na si A. F. Kirkpatrick tungkol sa paggamit ng anyong “Jehovah.” Sinabi niya: “Iginigiit ng makabagong mga gramariyan na dapat itong basahin nang Yahveh o Yahaveh; pero ang JEHOVAH ay waring nakaugat na sa wikang Ingles, at ang talagang mahalaga ay hindi ang eksaktong bigkas, kundi ang matukoy na isa itong Pangalang Pantangi, hindi lang basta isang titulo gaya ng ‘Panginoon.’ ”

8.gif
Ang Tetragrammaton, YHWH: “Pinangyayari Niyang Maging Gayon”

10.gif
Ang pandiwang HWH: “maging”

Ano ang kahulugan ng pangalang Jehova? Sa Hebreo, ang pangalang Jehova ay galing sa isang pandiwa na nangangahulugang “maging,” at maraming iskolar ang nagsasabi na ito ay nasa causative form. Kaya sa pagkaunawa ng New World Bible Translation Committee, ang pangalan ng Diyos ay nangangahulugang “Pinangyayari Niyang Maging Gayon.” Iba-iba ang opinyon ng mga iskolar, kaya hindi natin puwedeng ipilit na iyon talaga ang kahulugan. Pero ang kahulugang iyon ay angkop na angkop sa papel ni Jehova bilang Maylalang ng lahat ng bagay at Tagatupad ng kaniyang layunin. Hindi lang niya pinangyaring umiral ang pisikal na uniberso at ang matatalinong nilalang, kundi gaya ng ipinakikita ng kasaysayan, patuloy niyang pinangyayari na matupad ang kaniyang kalooban at layunin.

Kaya ang kahulugan ng pangalang Jehova ay hindi limitado sa kaugnay na pandiwa sa You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now., na nagsasabi: “Ako ay magiging gayon sa anumang ako ay magiging gayon.” Ipinakikita ng tekstong ito ang isang aspekto ng personalidad ng Diyos—siya ay nagiging anuman na kinakailangan para matupad ang kaniyang layunin. Pero kasama rin sa kahulugan ng pangalang Jehova ang ideya na ang kaniyang mga nilalang ay pinangyayari niyang maging anuman na kinakailangan para matupad ang kaniyang layunin.
 
Puro paratang lang yan,. Wala kang mapapatunayan.. puro negative na info ang nasa utak mo tungkol sa mga jw.. subukan mong tingan sa positibo.. makikita mo ang katotohanan..
Ito po yan bro.galing mismo sa inyo:

View attachment 451889

Ito po ang nakakagay dyan:

"Dahil dito ay binuo ng ilang makabago ang pangalang jehovah na di kilala ng mga sinauna maging mga hudio o kristyano man,sapagkat ang tunay na bigkas ng pangalan na masusumpungan sa tekstong hebreo ay nawala na palibhasay kay tagal ng di ginagamit"

Ayon po sa babasahin nyo hindi po kilala ang pangalang jehovah maging hudio o kristyano man dahil nawala na nga ang bigkas nito palibhasay di-ginagamit.maliwanag po yan kaya ang konklusyon inimbento lang.

At inaamin din ng watchtower na mas tama ang YAHWEH kaysa Jehovah nasa babasahin din ninyo yan:

View attachment 451890

"While inclining to view the pronounciation " Yah weh"as the more correct way,we have retained the form "Jehovah" because of peoples familliarity with it since the 14th century."

Ayan po malinaw kung bakit puno ng pangalang JEHOVAH ang mga translation ngayon lalo na yong NEW WORLD TRANSLATION na bible.

Yan ang resulta sa pagpupumilit ng watchtower na bigyan ng pangalan ang Dios.tanggapin na natin sandali na yan nga ang pangalan ng Dios maatim ba nating tawagin sya sa ganyang pangalan bilang mga anak?

Katulad halimbawa si Pedro bilang tatay kawalang galang ng anak ang tawagin sya sa ganyang pangalan.ang makakatawag lang sa kanya sa ganyang pangalan ay ka edad nya o kapwa ring isang tatay katulad nya.

Ang Dios,mayron bang katulad nya na pueding tawagin sya sa pangalang Jehovah kung yan man ang pangalan nya?sino papantay sa kanya...hindi ba tayo kinikilabutan ang Dios na makapangyarihan sa lahat may likha ng langit at lupa bibigyan natin ng pangalang na kahit yong unang mga linkod nya na mga esraelita ay ganon na lang ingat sa pagbanggit sa pangalan nayan.

Bukod dito mayron namang itinuro na pangalan si kristo na puede nating itawag sa kanya..ang pangalang ito ay mula pa sa pasimula pangalan na ng Dios:

Isa.63:16 Sapagka't ikaw ay aming Ama, bagaman hindi kami kinilala ni Abraham, at hindi kami kilala ng Israel: ikaw, Oh Panginoon, ay aming Ama, aming Manunubos na mula sa walang pasimula ay siya mong pangalan.
Ang Pangalan ng Diyos sa Kristiyanong Griegong Kasulatan


Kinikilala ng mga iskolar ng Bibliya na ang pangalan ng Diyos, na kinakatawanan ng Tetragrammaton (יהוה), ay lumilitaw nang halos 7,000 beses sa orihinal na teksto ng Hebreong Kasulatan. Pero marami ang naniniwala na hindi ito lumitaw sa orihinal na teksto ng Kristiyanong Griegong Kasulatan. Kaya sa karamihan ng Bibliya sa modernong Ingles, hindi ginamit ang pangalang Jehova sa tinatawag na Bagong Tipan. Kahit na ang isinasalin ay sinipi mula sa Hebreong Kasulatan kung saan lumitaw ang Tetragrammaton, ginagamit ng karamihan sa mga tagapagsalin ang salitang “Panginoon” sa halip na ang personal na pangalan ng Diyos.

Ang Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan ay hindi sumunod sa gayong nakasanayang paraan ng pagsasalin. Ginamit nito ang pangalang Jehova nang 237 beses sa Kristiyanong Griegong Kasulatan. Bakit? Dalawang mahahalagang bagay ang isinaalang-alang ng mga tagapagsalin nito: (1) Hindi orihinal ang mga manuskritong Griego na mayroon tayo ngayon. Karamihan sa libo-libong manuskritong ito ay ginawa pagkaraan ng di-kukulangin sa dalawang siglo mula nang isulat ang mga orihinal. (2) Noong panahong iyon, alinman sa pinalitan ng mga kumokopya ng manuskrito ang Tetragrammaton ng Kyʹri·os, salitang Griego para sa “Panginoon,” o kumopya sila mula sa mga manuskritong wala na ang Tetragrammaton.

Kumbinsido ang New World Bible Translation Committee na lumitaw ang Tetragrammaton sa mga orihinal na manuskritong Griego. Ang konklusyong iyan ay batay sa matitibay na ebidensiyang ito:

  • Makikita ang Tetragrammaton sa mga kopya ng Hebreong Kasulatan na ginagamit noong panahon ni Jesus at ng kaniyang mga apostol. May ilang kumukuwestiyon noon sa konklusyong iyan. Pero nawala ang mga pag-aalinlangan nang matuklasan malapit sa Qumran ang mga kopya ng Hebreong Kasulatan na ginagamit noong unang siglo.

  • Noong panahon ni Jesus at ng kaniyang mga apostol, makikita rin ang Tetragrammaton sa mga Griegong salin ng Hebreong Kasulatan. Sa loob ng maraming siglo, inakala ng mga iskolar na wala ang Tetragrammaton sa mga manuskrito ng Griegong Septuagint na salin ng Hebreong Kasulatan. Pero noong kalagitnaan ng ika-20 siglo, pinag-aralan ng mga iskolar ang ilang napakatatandang piraso ng manuskrito ng bersiyong Griegong Septuagint na ginagamit noong panahon ni Jesus. Makikita sa mga pirasong iyon ng manuskrito ang personal na pangalan ng Diyos na nakasulat sa Hebreong mga titik. Ibig sabihin, noong panahon ni Jesus, ang pangalan ng Diyos ay mababasa sa mga kopya ng Kasulatan sa wikang Griego. Gayunman, pagsapit ng ikaapat na siglo C.E., wala na ang pangalan ng Diyos sa mga aklat na Genesis hanggang Malakias (kung saan makikita ang pangalan ng Diyos sa mga unang manuskrito) sa mga pangunahing manuskrito ng Griegong Septuagint, gaya ng Codex Vaticanus at Codex Sinaiticus. Kaya hindi nakapagtataka kung bakit mula noong siglong iyon, wala na ang pangalan ng Diyos sa mga kopya ng tinatawag na Bagong Tipan, o Griegong Kasulatan ng Bibliya.

    Ipinanalangin ni Jesus sa Diyos: “Inihayag ko ang iyong pangalan sa mga taong ibinigay mo sa akin mula sa sanlibutan.” Sinabi pa niya na patuloy niyang ipakikilala sa iba ang pangalang ito

  • Iniuulat mismo ng Kristiyanong Griegong Kasulatan na madalas banggitin ni Jesus ang pangalan ng Diyos at ipinaalam niya ito sa iba. Ipinanalangin ni Jesus sa Diyos: “Inihayag ko ang iyong pangalan sa mga taong ibinigay mo sa akin mula sa sanlibutan.” Sinabi pa niya na patuloy niyang ipakikilala sa iba ang pangalang ito.—You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now..

  • Ipinasulat ng Diyos ang Kristiyanong Griegong Kasulatan bilang karagdagan sa sagradong Hebreong Kasulatan, kaya hindi lohikal na bigla na lang mawala rito ang pangalan ni Jehova. Noong mga kalagitnaan ng unang siglo C.E., sinabi ng alagad na si Santiago sa matatanda sa Jerusalem: “Inilahad ni Symeon nang lubusan kung paanong sa unang pagkakataon ay ibinaling ng Diyos ang kaniyang pansin sa mga bansa upang kumuha mula sa kanila ng isang bayan ukol sa kaniyang pangalan.” (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.) Hindi lohikal na sabihin iyon ni Santiago kung walang nakaaalam o gumagamit sa pangalan ng Diyos noong unang siglo.

  • Makikita ang pinaikling anyo ng pangalan ng Diyos sa Kristiyanong Griegong Kasulatan. Ang pananalitang “Purihin ninyo si Jah” sa You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. ay mula sa salitang Hebreo na “Hallelujah.” Ang “Jah” ay pinaikling anyo ng pangalang Jehova. Marami sa mga pangalang nasa Kristiyanong Griegong Kasulatan ay kinuha mula sa pangalan ng Diyos. Sa katunayan, sinasabi ng ilang reperensiya na ang mismong pangalan ni Jesus ay nangangahulugang “Si Jehova ay Kaligtasan.”

  • Ipinakikita ng sinaunang mga akdang Judio na ginamit ng mga Judiong Kristiyano ang pangalan ng Diyos sa mga isinulat nila. Ang The Tosefta, isang nasusulat na koleksiyon ng mga tradisyon na natapos isulat noong mga 300 C.E., ay nagsabi ng ganito hinggil sa mga akda ng mga Kristiyano na nasunog sa panahon ng Sabbath: “Ang mga aklat ng mga Ebanghelista at ang mga aklat ng minim [sinasabing mga Judiong Kristiyano] ay hindi nila iniligtas sa apoy. Sa halip, hinayaan lamang nilang masunog ang mga ito, pati na ang Pangalan ng Diyos na nasusulat dito.” Sinipi rin sa The Tosefta ang sinabi ni Rabbi Yosé, isang taga-Galilea na nabuhay noong pasimula ng ikalawang siglo C.E. Sinabi niya na sa ibang araw ng sanlinggo, “dapat gupitin ang Pangalan ng Diyos sa mga ito [malamang na tumutukoy sa mga akda ng mga Kristiyano] at itago, at saka sunugin ang iba pang natitirang bahagi.”

  • Kinikilala ng ilang iskolar ng Bibliya na malamang na lumitaw ang pangalan ng Diyos sa mga bahagi ng Kristiyanong Griegong Kasulatan na sinipi mula sa Hebreong Kasulatan. Sinabi ng The Anchor Bible Dictionary sa ilalim ng uluhang “Tetragrammaton in the New Testament”: “May mga katibayan na noong unang isulat ang dokumento ng B[agong] T[ipan], ang Tetragrammaton na siyang Pangalan ng Diyos, na Yahweh, ay lumitaw sa ilan o sa lahat ng pagsipi ng BT mula sa M[atandang] T[ipan].” Sinabi naman ng iskolar na si George Howard: “Yamang nakasulat pa rin ang Tetragram sa mga kopya ng Bibliyang Griego [ang Septuagint] na siyang Kasulatang ginagamit ng sinaunang simbahan, makatuwirang isipin na kapag sumisipi ang mga manunulat ng B[agong] T[ipan] mula sa Kasulatan, ginagamit nila ang Tetragram.”

  • Ang mga kilaláng tagapagsalin ng Bibliya ay gumamit ng pangalan ng Diyos sa Kristiyanong Griegong Kasulatan. Ang ilan sa mga salin nila ay matagal nang nagawa bago pa inilabas ang Bagong Sanlibutang Salin. Kasama sa mga ito ang sumusunod: A Literal Translation of the New Testament . . . From the Text of the Vatican Manuscript, ni Herman Heinfetter (1863); The Emphatic Diaglott, ni Benjamin Wilson (1864); The Epistles of Paul in Modern English, ni George Barker Stevens (1898); St. Paul’s Epistle to the Romans, ni W. G. Rutherford (1900); The New Testament Letters, ni J.W.C. Wand, Obispo ng London (1946). Bukod diyan, sa isang salin sa wikang Kastila noong mga unang taon ng ika-20 siglo, ginamit ni Pablo Besson ang pangalang “Jehová” sa You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. at You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.. At sa halos 100 talababa ng saling ito, ipinahihiwatig na maaaring ginamit ang pangalan ng Diyos sa mismong teksto. Bago pa ginawa ang mga saling ito, ginagamit na mula noong ika-16 na siglo ang Tetragrammaton sa maraming talata ng mga bersiyong Hebreo ng Kristiyanong Griegong Kasulatan. Sa wikang German pa lang, di-kukulangin sa 11 bersiyon ang gumamit ng “Jehovah” (o ang transliterasyon ng Hebreong “Yahweh”) sa Kristiyanong Griegong Kasulatan, at apat na tagapagsalin ang nagdagdag ng pangalan ng Diyos na nasa panaklong pagkatapos ng salitang “Panginoon.” Mahigit 70 salin sa German ang gumamit ng pangalan ng Diyos sa mga talababa o komentaryo nito.

  • May mga salin ng Bibliya sa mahigit isang daang wika na gumamit ng pangalan ng Diyos sa Kristiyanong Griegong Kasulatan. Maraming salin sa iba’t ibang wika ang gumamit ng pangalan ng Diyos, kasali na ang mga wika ng mga katutubong Amerikano, at ang mga wika sa Aprika, Asia, Europa, at mga isla sa Pasipiko. (Tingnan ang listahan sa pahina 12 at 13.) Nagdesisyon ang mga tagapagsalin ng mga bersiyong ito na gamitin ang pangalan ng Diyos batay rin sa mga dahilang nabanggit na. Ang ilan sa mga saling ito ng Kristiyanong Griegong Kasulatan ay inilabas ilang taon pa lang ang nakalilipas, gaya ng Bibliyang Rotuman noong 1999, na 51 ulit na gumamit ng “Jihova” sa 48 talata. Ang isa pa ay ang bersiyong Batak (Toba) ng Indonesia noong 1989, na 110 ulit na gumamit ng “Jahowa.”
16.gif
Pangalan ng Diyos sa You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. sa salin sa wikang Hawaiian

Talagang may malinaw na basehan para ibalik ang pangalan ng Diyos na Jehova sa Kristiyanong Griegong Kasulatan. Iyan mismo ang ginawa ng mga tagapagsalin ng Bagong Sanlibutang Salin. Mayroon silang matinding paggalang sa pangalan ng Diyos at hindi sila nangahas na mag-alis ng anuman mula sa orihinal na teksto.—You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now..

12.gif
Mga Wika at Diyalekto na Gumamit ng Pangalan ng Diyos sa Mismong Teksto ng Kristiyanong Griegong Kasulatan
Wika o Diyalekto: Pangalan ng Diyos

  • Aneityum: Ihova

  • Arawak: Jehovah

  • Awabakal: Yehóa

  • Bangi: Yawe

  • Batak (Toba): Jahowa

  • Benga: Jěhova

  • Bolia: Yawe

  • Bube: Yehovah

  • Bullom So: Jehovah

  • Chácobo: Jahué

  • Cherokee: Yihowa

  • Chin (Hakha): Zahova

  • Chippewa: Jehovah

  • Choctaw: Chihowa

  • Chuukese: Jiowa

  • Croatian: Jehova

  • Dakota: Jehowa

  • Dobu: Ieoba

  • Douala: Yehowa

  • Dutch: Jehovah

  • Efate (North): Yehova

  • Efik: Jehovah

  • English: Jehovah

  • Éwé: Yehowa

  • Fang: Jehôva

  • Fijian: Jiova

  • French: IHVH, yhwh

  • Ga: Iehowa

  • German: Jehovah; Jehova

  • Gibario (diyalekto ng Kerewo): Iehova

  • Grebo: Jehova

  • Hawaiian: Iehova

  • Hebrew: יהוה

  • Hindustani: Yihováh

  • Hiri Motu: Iehova

  • Ho-Chunk (Winnebago): Jehowa

  • Ila: Yaave

  • Iliku (diyalekto ng Lusengo): Yawe

  • Indonesian: YAHWEH

  • Kala Lagaw Ya: Iehovan

  • Kalanga: Yehova; Yahwe

  • Kalenjin: Jehovah

  • Kerewo: Iehova

  • Kiluba: Yehova

  • Kipsigis: Jehoba

  • Kiribati: Iehova

  • Kisonge: Yehowa

  • Korean: 여호와

  • Kosraean: Jeova

  • Kuanua: Ieova

  • Laotian: Yehowa

  • Lele: Jehova

  • Lewo: Yehova

  • Lingala: Yawe

  • Logo: Yehova

  • Lomongo: Yawe; Yova

  • Lonwolwol: Jehovah

  • Lugbara: Yehova

  • Luimbi: Yehova

  • Luna: Yeoba

  • Lunda: Yehova

  • Luo: Yawe

  • Luvale: Yehova

  • Malagasy: Jehovah; Iehôvah

  • Malo: Iova

  • Marquesan: Iehova

  • Marshallese: Jeova

  • Maskelynes: Iova

  • Mentawai: Jehoba

  • Meriam: Iehoua

  • Misima-Paneati: Iehova

  • Mizo: Jehovan; Jihova’n

  • Mohawk: Yehovah

  • Mortlockese: Jioua

  • Motu: Iehova

  • Mpongwe (diyalekto ng Myene): Jehova

  • Muskogee: Cehofv

  • Myene: Yeôva

  • Naga, Angami: Jihova

  • Naga, Konyak: Jihova

  • Naga, Lotha: Jihova

  • Naga, Mao: Jihova

  • Naga, Northern Rengma: Jihova

  • Naga, Sangtam: Jihova

  • Nandi: Jehova

  • Narrinyeri: Jehovah

  • Nauruan: Jehova

  • Navajo: Jîho’vah

  • Ndau: Jehova

  • Nembe: Jehovah

  • Nengone (o, Maré): Iehova

  • Ngando: Yawe

  • Ntomba: Yawe

  • Nukuoro: Jehova

  • Polish: Jehowa

  • Portuguese: Iáhve

  • Rarotongan: Jehova; Iehova

  • Rerep: Iova

  • Rotuman: Jihova

  • Sakao: Ihova; Iehova

  • Samoan: Ieova

  • Seneca: Ya’wĕn

  • Sengele: Yawe

  • Sesotho: Yehofa

  • Sie: Iehōva

  • Spanish: Jehová; Yahvé; YHWH; Yahweh

  • Sranantongo: Jehova

  • Sukuma: Yahuwa; Jakwe

  • Tahitian: Iehova

  • Teke-Eboo: Yawe

  • Temne: Yehṓfa; Yehofa

  • Thai: Yahowa

  • Toaripi: Jehova; Iehova

  • Tonga: Jehova

  • Tongan: Jihova; Sihova

  • Tshiluba: Yehowa

  • Tswana: Jehofa; Yehova; Yehofa

  • Umbundu: Yehova

  • Uripiv: Iova

  • Wampanoag: Jehovah

  • Welsh: Iehofah

  • Xhosa: Yehova

  • Zande: Yekova

  • Zulu: Jehova; YAHWE
(Bukod sa mga nakalista rito, maraming wika at diyalekto ang gumamit ng pangalan ng Diyos sa mga talababa, paunang salita, apendise, o marginal reference.)

Mahigit sa 120 wika
 
Ito po yan bro.galing mismo sa inyo:

View attachment 451889

Ito po ang nakakagay dyan:

"Dahil dito ay binuo ng ilang makabago ang pangalang jehovah na di kilala ng mga sinauna maging mga hudio o kristyano man,sapagkat ang tunay na bigkas ng pangalan na masusumpungan sa tekstong hebreo ay nawala na palibhasay kay tagal ng di ginagamit"

Ayon po sa babasahin nyo hindi po kilala ang pangalang jehovah maging hudio o kristyano man dahil nawala na nga ang bigkas nito palibhasay di-ginagamit.maliwanag po yan kaya ang konklusyon inimbento lang.

At inaamin din ng watchtower na mas tama ang YAHWEH kaysa Jehovah nasa babasahin din ninyo yan:

View attachment 451890

"While inclining to view the pronounciation " Yah weh"as the more correct way,we have retained the form "Jehovah" because of peoples familliarity with it since the 14th century."

Ayan po malinaw kung bakit puno ng pangalang JEHOVAH ang mga translation ngayon lalo na yong NEW WORLD TRANSLATION na bible.

Yan ang resulta sa pagpupumilit ng watchtower na bigyan ng pangalan ang Dios.tanggapin na natin sandali na yan nga ang pangalan ng Dios maatim ba nating tawagin sya sa ganyang pangalan bilang mga anak?

Katulad halimbawa si Pedro bilang tatay kawalang galang ng anak ang tawagin sya sa ganyang pangalan.ang makakatawag lang sa kanya sa ganyang pangalan ay ka edad nya o kapwa ring isang tatay katulad nya.

Ang Dios,mayron bang katulad nya na pueding tawagin sya sa pangalang Jehovah kung yan man ang pangalan nya?sino papantay sa kanya...hindi ba tayo kinikilabutan ang Dios na makapangyarihan sa lahat may likha ng langit at lupa bibigyan natin ng pangalang na kahit yong unang mga linkod nya na mga esraelita ay ganon na lang ingat sa pagbanggit sa pangalan nayan.

Bukod dito mayron namang itinuro na pangalan si kristo na puede nating itawag sa kanya..ang pangalang ito ay mula pa sa pasimula pangalan na ng Dios:

Isa.63:16 Sapagka't ikaw ay aming Ama, bagaman hindi kami kinilala ni Abraham, at hindi kami kilala ng Israel: ikaw, Oh Panginoon, ay aming Ama, aming Manunubos na mula sa walang pasimula ay siya mong pangalan.


Iniharap ko na ang argumento ko kung bakit ginamit ang pangalang Jehova,., kung sarado talaga ang isip nyo... wala na talaga magagawa... hinding mapapatigil ang pangangaral nyan kasi nakahula na yan na ipapakilala ang banal nyang pangalan sa buong mundo.. ipinapangaral na yan sa 240 na lupain sa mundo..
 
Puro paratang lang yan,. Wala kang mapapatunayan.. puro negative na info ang nasa utak mo tungkol sa mga jw.. subukan mong tingan sa positibo.. makikita mo ang katotohanan..

Patawa ka brad, hindi paratang yan. Subukan mong isearch yan sigurado ako hindi mo alam mga yan, mismong governing body nyo na nga nag admit tas ikaw ayaw mong tanggapin? recorded yan sa Watchtower nyo. Masakit ba tanggapin mga nakakahiya nyong issue? O baka gusto mo ilatag ko dito isa-isa yan?
 
Patawa ka brad, hindi paratang yan. Subukan mong isearch yan sigurado ako hindi mo alam mga yan, mismong governing body nyo na nga nag admit tas ikaw ayaw mong tanggapin? recorded yan sa Watchtower nyo. Masakit ba tanggapin mga nakakahiya nyong issue? O baka gusto mo ilatag ko dito isa-isa yan?
Matagal ng ginagamit samin yan sa mga debate forum.. puro tsismis lang yan at ang mga gumawa nyan.. walang napatunayan...
 
Patawa ka brad, hindi paratang yan. Subukan mong isearch yan sigurado ako hindi mo alam mga yan, mismong governing body nyo na nga nag admit tas ikaw ayaw mong tanggapin? recorded yan sa Watchtower nyo. Masakit ba tanggapin mga nakakahiya nyong issue? O baka gusto mo ilatag ko dito isa-isa yan?
Wala nabang bago?
 
Patawa ka brad, hindi paratang yan. Subukan mong isearch yan sigurado ako hindi mo alam mga yan, mismong governing body nyo na nga nag admit tas ikaw ayaw mong tanggapin? recorded yan sa Watchtower nyo. Masakit ba tanggapin mga nakakahiya nyong issue? O baka gusto mo ilatag ko dito isa-isa yan?

Dyan ka siguro magaling sa paninira..tandaan mo kami lang ang makapagbibigay ng tamang info sa organisasyon namin.. isa ako sa mga miyembro nito.. kaya alam ko ang lahat dyan..
 
Takot ka sigurong malaman mga yun ano? Papano nyo mapapanatag ang pananampalataya ng bawat myembro nyo kung may mga issues kayo na humaharang sa kanilang mga isipan?

Kung talagang interesado ka bakit hindi ka humiling ng pag aaral sa mga jw at pupunta sila jan sa inyo.. at dun mo itanong yan mga yan.
 
Dyan ka siguro magaling sa paninira..tandaan mo kami lang ang makapagbibigay ng tamang info sa organisasyon namin.. isa ako sa mga miyembro nito.. kaya alam ko ang lahat dyan..

Hindi ako naninira brad, marami sa inyo di alam ang mga issues na yan kaya nahuhulog talaga sa pag anib sa inyo. Subukan mo din kahit yung Beth Sarim lang idefend mo since maalam ka pala e.
 
Hindi ako naninira brad, marami sa inyo di alam ang mga issues na yan kaya nahuhulog talaga sa pag anib sa inyo. Subukan mo din kahit yung Beth Sarim lang idefend mo since maalam ka pala e.

Mag fill up ka ng form sa pag aaral at pupunta dyan sa inyo yung mga jw at dun mo itanong sakanila yan..
 
Status
Not open for further replies.

About this Thread

  • 331
    Replies
  • 16K
    Views
  • 95
    Participants
Last reply from:
_Frank_07

Online now

Members online
1,253
Guests online
1,175
Total visitors
2,428

Forum statistics

Threads
2,271,577
Posts
28,936,533
Members
1,238,671
Latest member
YaMbrypogi
Back
Top