Maraming nagsasabing “Si Jesus ang Ama,” o “Ang Ama at ang Anak ay iisang Persona lang.”
Pero kapag binuksan natin ang mga salita mismo ni Jesus — lalo na sa original Greek — malinaw na HINDI Siya ang Ama, kundi ibang Persona, ngunit parehong Diyos.
---
1. Ang Ama at ang Anak ay DALAWANG PERSONA — John 8:16–18
Greek Evidence:
Pansin:
Hindi mo maaaring ipadala ang sarili mo kung ikaw din ang nagpapadala.
Dalawang Persona ang malinaw:
Ang Nagpadala
Ang Ipinadala
Jesus is sent — the Father is sender.
Hindi sila iisang Persona.
---
2. “Hindi Ako nag-iisa, sapagkat ang Ama ay kasama Ko.” — John 16:32
Greek:
Kung Siya rin ang Ama, paano Niya sasabihing:
kasama Niya ang Ama
hindi Siya nag-iisa
Kung iisang persona lang sila, absolutely impossible ang ganitong pahayag.
---
3. “Ama, luwalhatiin Mo Ako sa Iyong sarili.” — John 17:5
Greek:
Kung Siya ang Ama, dapat:
“Luwalhatiin Ko ang Aking sarili.”
Pero malinaw ang DIALOGUE: Anak → nagsasalita sa → Ama.
Hindi maaaring mag-dialogue ang isang persona sa sarili Niya.
---
4. “Ang Ama ay MAS DAKILA kaysa sa Akin.” — John 14:28
Greek word: μείζων (meizōn) = “greater” (rank, position, role)
Kung Siya mismo ang Ama:
• paano Siya “mas dakila kaysa sa Akin”?
• paano may hiwalay na posisyon ang Ama?
Ito ay role distinction sa loob ng Diyos, hindi equality of essence.
Pero malinaw: Pareho Silang Dios .
---
5. Jesus PRAYS TO the Father — John 17:1
Kung Siya rin ang Ama, sino ang Kanyang kausap sa panalangin?
Kung bigkasin natin ng literal:
“Jesus prayed to Himself.”
Iyan ay hindi Biblical at hindi ayon sa text.
---
6. Pagpapadala ng Espiritu — Tatlong Persona, Hindi Isa
John 14:26
Ama → magsusugo
Espiritu Santo → ipapadala
Sa pangalan ni Jesus → paraan ng pagpapadala
Kung si Jesus ang Ama, at Siya rin ang Espiritu,
bakit ganito ang structure?
Hindi pwedeng:
“Si Jesus nagsugo sa sarili Niya, sa pangalan Niya, ng sarili Niya.”
Hindi iyon ang nakasulat.
---
7. Ang Baptism ni Jesus — Tatlong Persona sabay-sabay (Matthew 3:16–17)
1. Anak — binabautismuhan
2. Espiritu Santo — bumababa tulad ng kalapati
3. Ama — nagsasalita mula sa langit
Kung si Jesus ang Ama, paano:
Siya nasa tubig
Siya rin bumababa bilang kalapati
Siya rin sumisigaw mula sa langit
Impossible.
The text shows three distinct persons.
---
8. John 1:1 — “The Word WAS WITH God”
Greek:
“toward God,” “face-to-face with God,” relationship, distinction.
Kung ang “Word” (Jesus) ay “WITH God,”
hindi Siya ang mismong Ama o Persona na kausap Niya.
---
CONCLUSION
Ayon sa mismong salita ni Jesus, at sa Original Greek:
Magkaiba ang Nagpadala at ang Ipinadala
Magkaiba ang Ama at ang Anak
Ang Ama ay “kasama” ng Anak
Nag-uusap sila sa panalangin
Magkaiba ang kanilang role at position
Hindi maaaring ang Ama = Anak = Espiritu bilang iisang Persona
Kaya malinaw:
HINDI ang Ama ay Siya rin ang Anak.
Si Jesus ay ANAK — hindi Siya ang Ama — ngunit Siya ay tunay na Diyos.
Pero kapag binuksan natin ang mga salita mismo ni Jesus — lalo na sa original Greek — malinaw na HINDI Siya ang Ama, kundi ibang Persona, ngunit parehong Diyos.
---
1. Ang Ama at ang Anak ay DALAWANG PERSONA — John 8:16–18
Greek Evidence:
“THE FATHER WHO SENT ME”ὁ πατήρ ὁ πέμψας με (ho patēr ho pempsas me)
Pansin:
Hindi mo maaaring ipadala ang sarili mo kung ikaw din ang nagpapadala.
Dalawang Persona ang malinaw:
Ang Nagpadala
Ang Ipinadala
Jesus is sent — the Father is sender.
Hindi sila iisang Persona.
---
2. “Hindi Ako nag-iisa, sapagkat ang Ama ay kasama Ko.” — John 16:32
Greek:
“I am not alone, because the Father is with Me.”οὐκ εἰμὶ μόνος, ὅτι ὁ πατὴρ μετ’ ἐμοῦ ἐστιν
Kung Siya rin ang Ama, paano Niya sasabihing:
kasama Niya ang Ama
hindi Siya nag-iisa
Kung iisang persona lang sila, absolutely impossible ang ganitong pahayag.
---
3. “Ama, luwalhatiin Mo Ako sa Iyong sarili.” — John 17:5
Greek:
“Glorify Me, YOU, Father”δόξασόν με σύ, πάτερ
Kung Siya ang Ama, dapat:
“Luwalhatiin Ko ang Aking sarili.”
Pero malinaw ang DIALOGUE: Anak → nagsasalita sa → Ama.
Hindi maaaring mag-dialogue ang isang persona sa sarili Niya.
---
4. “Ang Ama ay MAS DAKILA kaysa sa Akin.” — John 14:28
Greek word: μείζων (meizōn) = “greater” (rank, position, role)
Kung Siya mismo ang Ama:
• paano Siya “mas dakila kaysa sa Akin”?
• paano may hiwalay na posisyon ang Ama?
Ito ay role distinction sa loob ng Diyos, hindi equality of essence.
Pero malinaw: Pareho Silang Dios .
---
5. Jesus PRAYS TO the Father — John 17:1
“Itinaas ni Jesus ang Kanyang mga mata at sinabi: Ama…”
Kung Siya rin ang Ama, sino ang Kanyang kausap sa panalangin?
Kung bigkasin natin ng literal:
“Jesus prayed to Himself.”
Iyan ay hindi Biblical at hindi ayon sa text.
---
6. Pagpapadala ng Espiritu — Tatlong Persona, Hindi Isa
John 14:26
Ama → magsusugo
Espiritu Santo → ipapadala
Sa pangalan ni Jesus → paraan ng pagpapadala
Kung si Jesus ang Ama, at Siya rin ang Espiritu,
bakit ganito ang structure?
Hindi pwedeng:
“Si Jesus nagsugo sa sarili Niya, sa pangalan Niya, ng sarili Niya.”
Hindi iyon ang nakasulat.
---
7. Ang Baptism ni Jesus — Tatlong Persona sabay-sabay (Matthew 3:16–17)
1. Anak — binabautismuhan
2. Espiritu Santo — bumababa tulad ng kalapati
3. Ama — nagsasalita mula sa langit
Kung si Jesus ang Ama, paano:
Siya nasa tubig
Siya rin bumababa bilang kalapati
Siya rin sumisigaw mula sa langit
Impossible.
The text shows three distinct persons.
---
8. John 1:1 — “The Word WAS WITH God”
Greek:
Meaning:πρὸς τὸν θεόν (pros ton theon)
“toward God,” “face-to-face with God,” relationship, distinction.
Kung ang “Word” (Jesus) ay “WITH God,”
hindi Siya ang mismong Ama o Persona na kausap Niya.
---
CONCLUSION
Ayon sa mismong salita ni Jesus, at sa Original Greek:
Magkaiba ang Nagpadala at ang Ipinadala
Magkaiba ang Ama at ang Anak
Ang Ama ay “kasama” ng Anak
Nag-uusap sila sa panalangin
Magkaiba ang kanilang role at position
Hindi maaaring ang Ama = Anak = Espiritu bilang iisang Persona
Kaya malinaw:
HINDI ang Ama ay Siya rin ang Anak.
Si Jesus ay ANAK — hindi Siya ang Ama — ngunit Siya ay tunay na Diyos.