🕯️ Traditions Why do Bibles use “LORD” instead of YHWH or Jehovah?5/9/09

Status
Not open for further replies.
Naku sir,jehovah na naman yan sir originated from 14c.wala pong batas sa name ni jesus only the name of God na pinanggalingan ng lahat ng mga bagay.

Kahit mas tama yong YAHWEH kaysa jehovah hindi parin namin ginagamit yan(YAHWEH) kasi wala na ngang nakakaalam ng pronounciation ng YHWH kaya ni retain na lang namin yan as YHWH bilang paggalang sa Pangalan nya.mas gusto ko ng ganon kaysa dagdagan ko sya ng vowels for the sake of translating it.

Yong verse na sinite nyo wala namang problema doon except the name jehovah kasi artificial na lang yan at hindi naman jehova ang name na pinatutungkulan ng mga verse na yan kundi kay YHWH.

maaring maliit lang na bagay yan para inyo sir pero mas pipiliin ko na yong paraan ng mga esraelita kung paano nila binibigyan ng importansya ang name[YHWH] na yan.

eh di ba artificial lang din ang YAHWEH, tapos sabi mo pa may batas pa na bawal dagdagan o kunan (though wala kang mabigay na exact verse dun) ang letters, pero masasabing okay lang dagdagan ang letters ng YHWH? nakakalito na ata..
 
eh di ba artificial lang din ang YAHWEH, tapos sabi mo pa may batas pa na bawal dagdagan o kunan (though wala kang mabigay na exact verse dun) ang letters, pero masasabing okay lang dagdagan ang letters ng YHWH? nakakalito na ata..

Tama kayo sir,artificial lang din ang Yahweh kaya nga di rin kami gumagamit nyan ang punto ko lang kung talagang after ang mga saksi sa pronounciation ng YHWH atleast gumamit man lang sila ng medyo malapit kasi sabi sa mga publikasyon nila mas tama daw ang yahweh.pero bakit daw jehovah kasi daw mas famillar daw ito.kung ganon ng dahil lang sa famillar gagamitin na nila ang pangalan na artificial lang?

Ang topic na ito ay copy/paste lamang galing sa site na against sa teaching nila.kung tatanungin moko alin sa dalawa ang tama jejovah or yahweh mas tama na wag dagdagan na yan at i retain ang name YHWH
 
Tama kayo sir,artificial lang din ang Yahweh kaya nga di rin kami gumagamit nyan ang punto ko lang kung talagang after ang mga saksi sa pronounciation ng YHWH atleast gumamit man lang sila ng medyo malapit kasi sabi sa mga publikasyon nila mas tama daw ang yahweh.pero bakit daw jehovah kasi daw mas famillar daw ito.kung ganon ng dahil lang sa famillar gagamitin na nila ang pangalan na artificial lang?

Ang topic na ito ay copy/paste lamang galing sa site na against sa teaching nila.kung tatanungin moko alin sa dalawa ang tama jejovah or yahweh mas tama na wag dagdagan na yan at i retain ang name YHWH

we all know YHWH is not the exact english translation, right?
or baka naman iniisip mong translation na to English ang YHWH?


kakapagod ng paulit ulit.. hahaha..
reference pa..
English: pineapple = Tagalog: pinya
English: White = Tagalog: puti

kahit sabihin nating iba ang pagkaka translate nyan.. PAREHO parin sila ng TINUTUKOY..

kaya nga sa Hebrew,, Yahweh.. and iba sa tagalog, iba sa english.. kahit gamitin mo pa ang google translate..

and again.. kung makakabasa ulit ako nung 'bawal dagdagan' , please naman.. ibigay nyu ang bible verse na reference nyu.. na dapat exact word na 'BAWAL DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA'
 
we all know YHWH is not the exact english translation, right?
or baka naman iniisip mong translation na to English ang YHWH?


kakapagod ng paulit ulit.. hahaha..
reference pa..
English: pineapple = Tagalog: pinya
English: White = Tagalog: puti

kahit sabihin nating iba ang pagkaka translate nyan.. PAREHO parin sila ng TINUTUKOY..

kaya nga sa Hebrew,, Yahweh.. and iba sa tagalog, iba sa english.. kahit gamitin mo pa ang google translate..

and again.. kung makakabasa ulit ako nung 'bawal dagdagan' , please naman.. ibigay nyu ang bible verse na reference nyu.. na dapat exact word na BAWAL DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA'

Paulit ulit talaga tayo nyan sir,kasi ang gusto nyong mangyari gawing jehovah yong YHWH.

Naiintindihan nyo ba sir yong salitang "the pronounciation was lost" sinabi mismo yan at inaamin ng watchtower.dahil ba trinanslate nyo yong YHWH to jahovah naging tama na yong nawalang pronounciation?

Ito na ngayon gagawan nyo na ngayon ng comparison at ikokompara nyo na sa ibang salita.sinabi ng watchtower na nawala na nga yong bigkas ano tawag nyo dyan sa ininbintong pangalan.maliwanag na paglabag yan.

Nawawalan na ata kayo ng galang sa pangalan ng Dios sir,kasi iniisip nyo na parihas lang ito sa ibang salita.kasi ang gusto nyong mangyari kung ano ginawa sa ibang salita iniisip nyong puede rin itong gawin sa pangalang YHWH.

Ito nga pala sir yong hinihingi nyong verse

Kaw. 30:6 Huwag kang magdagdag sa kaniyang mga salita, baka kaniyang sawayin ka, at masunduan kang sinungaling.

Salita nga nya sir,huwag daw tayo magdagdag.. Pangalan pa kaya nya?

Tapos sasabihin nyo "wala namang sinabi na bawal dagdagan yong pangalan nya"eh nakalagay na nga dyan na yong salita nya bawal dagdagan eh papaano pa kaya yong name nya bukod pa dyan may utos sya na wag gamitin sa walang kabuluhan yong pangalan nya.

Para pair sir sabi nyo kasi:

"ibigay nyu ang bible verse na reference nyu.. na dapat exact word na 'BAWAL DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA''

Magbigay din kayo ng verse na ganito rin ang sinasabi:

" PUEDE DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA''

di naman kami ang nagsabi sir na" bawal dagdagan"galing sa biblia yon.para fair sir pakibasa rin yong exact word din na

" PUEDE DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA''
 
Paulit ulit talaga tayo nyan sir,kasi ang gusto nyong mangyari gawing jehovah yong YHWH.

Naiintindihan nyo ba sir yong salitang "the pronounciation was lost" sinabi mismo yan at inaamin ng watchtower.dahil ba trinanslate nyo yong YHWH to jahovah naging tama na yong nawalang pronounciation?

Ito na ngayon gagawan nyo na ngayon ng comparison at ikokompara nyo na sa ibang salita.sinabi ng watchtower na nawala na nga yong bigkas ano tawag nyo dyan sa ininbintong pangalan.maliwanag na paglabag yan.

Nawawalan na ata kayo ng galang sa pangalan ng Dios sir,kasi iniisip nyo na parihas lang ito sa ibang salita.kasi ang gusto nyong mangyari kung ano ginawa sa ibang salita iniisip nyong puede rin itong gawin sa pangalang YHWH.

Ito nga pala sir yong hinihingi nyong verse

Kaw. 30:6 Huwag kang magdagdag sa kaniyang mga salita, baka kaniyang sawayin ka, at masunduan kang sinungaling.

Salita nga nya sir,huwag daw tayo magdagdag.. Pangalan pa kaya nya?

Tapos sasabihin nyo "wala namang sinabi na bawal dagdagan yong pangalan nya"eh nakalagay na nga dyan na yong salita nya bawal dagdagan eh papaano pa kaya yong name nya bukod pa dyan may utos sya na wag gamitin sa walang kabuluhan yong pangalan nya.

Para pair sir sabi nyo kasi:

"ibigay nyu ang bible verse na reference nyu.. na dapat exact word na 'BAWAL DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA''

Magbigay din kayo ng verse na ganito rin ang sinasabi:

" PUEDE DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA''

di naman kami ang nagsabi sir na" bawal dagdagan"galing sa biblia yon.para fair sir pakibasa rin yong exact word din na

" PUEDE DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA''


Proverbs 30:5-6
5.Every saying of God is refined. He is a shield to those taking refuge in him.
6. Add nothing to his words,You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.Or he will reprove you,And you will be proved a liar.

wait, wala akong nakita para sa pangalan nito.. yung words pala nya ang bawal dagdagan..


I am not comparing his name to others.. its just how translation works..
paulit ulit din tayo dito.. 'may utos sya na wag gamitin sa walang kabuluhan yong pangalan nya.'
panung naging walang kabuluhan ang paggamit ng sinabi nyang pangalan nya sa mga panalangin? sa pagtawag natin sa kanya? KELAN?

he even said it here:
Psalms 83:18
That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth.
source: You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.

pinaalam dyan ang pangalan nya.. hindi isinaad dyan na.. ito ang pangalan ko.. wag nyu itong ibahin..


para mas madali.. ibigay mo ang link ng bibliya na ginagamit mo para same tayo ng reference..
baka naman kasi iniisip mo na iniiba ko ang nakalagay.. hahaha


walang bible verse para dito.. " PUEDE DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA'' ..
pero.. pero sa basic translation, maiitindihan natin kung bakit dinagdagan o iniba nila ang letra na gamit dito..

itong pang isang reference : In written form, ancient Hebrew was a consonant-only language. In the original Hebrew, God’s name transliterates to YHWH (sometimes written in the older style as YHVH). This is known as the tetragrammaton (meaning “four letters”). Because of the lack of vowels, Bible scholars debate how the tetragrammaton YHWH was pronounced.
source: You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.

I am not sure kung binabasa mo yung mga links , pero.. atleast .. nagbibigay ako ng references..
 
Proverbs 30:5-6
5.Every saying of God is refined. He is a shield to those taking refuge in him.
6. Add nothing to his words,You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.Or he will reprove you,And you will be proved a liar.

wait, wala akong nakita para sa pangalan nito.. yung words pala nya ang bawal dagdagan..


I am not comparing his name to others.. its just how translation works..
paulit ulit din tayo dito.. 'may utos sya na wag gamitin sa walang kabuluhan yong pangalan nya.'
panung naging walang kabuluhan ang paggamit ng sinabi nyang pangalan nya sa mga panalangin? sa pagtawag natin sa kanya? KELAN?

he even said it here:
Psalms 83:18


pinaalam dyan ang pangalan nya.. hindi isinaad dyan na.. ito ang pangalan ko.. wag nyu itong ibahin..


para mas madali.. ibigay mo ang link ng bibliya na ginagamit mo para same tayo ng reference..
baka naman kasi iniisip mo na iniiba ko ang nakalagay.. hahaha


walang bible verse para dito.. " PUEDE DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA'' ..
pero.. pero sa basic translation, maiitindihan natin kung bakit dinagdagan o iniba nila ang letra na gamit dito..

itong pang isang reference : In written form, ancient Hebrew was a consonant-only language. In the original Hebrew, God’s name transliterates to YHWH (sometimes written in the older style as YHVH). This is known as the tetragrammaton (meaning “four letters”). Because of the lack of vowels, Bible scholars debate how the tetragrammaton YHWH was pronounced.
source: You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.

I am not sure kung binabasa mo yung mga links , pero.. atleast .. nagbibigay ako ng references..

Ito na naman tayo sir sa jehovah nyo... Paulit-ulit...

Ito sir galing sa site na binigay nyo:

Contrary to what some Christians believe (and at least one cult), Jehovahis not the Divine Name revealed to Israel. The name Jehovah is a product of mixing different words and different alphabets of different languages. Due to a fear of accidentally taking God’s name in vain (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.), the Jews basically quit saying it out loud altogether. Instead, when reading Scripture aloud, the Jews substituted the tetragrammaton YHWH with the word You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. (“Lord”). Even in the You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. (the Greek translation of the Old Testament), the translators substituted Kurios (“Lord”) for the Divine Name. Eventually, the vowels from Adonai (“Lord”) or Elohim (“God”) found their way in between the consonants of YHWH, thus forming YaHWeH. But this interpolation of vowels does not mean that was how God’s name was originally pronounced. In fact, we aren’t entirely sure if YHWH should have two syllables or three.

Any number of vowel sounds can be inserted within YHWH, and Jewish scholars are as uncertain of the real pronunciation as Christian scholars are. Jehovah is actually a much later (probably 16th-century) variant

Yan yong palagi kung inulit-ulit na punto ko na kayo naman pinipilit nyo yong jehovah na dinagdagan lang ng vowels.

Mahirap bang intindihin to sir?

Due to a fear of accidentally taking God’s name in vain (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.), the Jews basically quit saying it out loud altogether. Instead, when reading Scripture aloud, the Jews substituted the tetragrammaton YHWH with the word You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. (“Lord”).
 
Proverbs 30:5-6
5.Every saying of God is refined. He is a shield to those taking refuge in him.
6. Add nothing to his words,You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.Or he will reprove you,And you will be proved a liar.

wait, wala akong nakita para sa pangalan nito.. yung words pala nya ang bawal dagdagan..


I am not comparing his name to others.. its just how translation works..
paulit ulit din tayo dito.. 'may utos sya na wag gamitin sa walang kabuluhan yong pangalan nya.'
panung naging walang kabuluhan ang paggamit ng sinabi nyang pangalan nya sa mga panalangin? sa pagtawag natin sa kanya? KELAN?

he even said it here:
Psalms 83:18


pinaalam dyan ang pangalan nya.. hindi isinaad dyan na.. ito ang pangalan ko.. wag nyu itong ibahin..


para mas madali.. ibigay mo ang link ng bibliya na ginagamit mo para same tayo ng reference..
baka naman kasi iniisip mo na iniiba ko ang nakalagay.. hahaha


walang bible verse para dito.. " PUEDE DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA'' ..
pero.. pero sa basic translation, maiitindihan natin kung bakit dinagdagan o iniba nila ang letra na gamit dito..

itong pang isang reference : In written form, ancient Hebrew was a consonant-only language. In the original Hebrew, God’s name transliterates to YHWH (sometimes written in the older style as YHVH). This is known as the tetragrammaton (meaning “four letters”). Because of the lack of vowels, Bible scholars debate how the tetragrammaton YHWH was pronounced.
source: You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.

I am not sure kung binabasa mo yung mga links , pero.. atleast .. nagbibigay ako ng references..

Sir, KJV ang ginagamit ko.matanong ko lang kayo sir,lahat ba ng salita sa version na ito pinaniniwalaan nyong tama at walang mali?seems like kung ano pagkaka translate nila malaki ang tiwala nyong tama.

Natatawa ako sir sa comment nyo.. yong pinagpauna ko yon nga ang sinabi nyo.hindi nga talaga tayo magkakaintindihan sabagay ito lang naman talaga ang purpose ko bat ko ginawa itong thread to atleast may pagpilian man lang sila.
 
Ito na naman tayo sir sa jehovah nyo... Paulit-ulit...

Ito sir galing sa site na binigay nyo:

Contrary to what some Christians believe (and at least one cult), Jehovahis not the Divine Name revealed to Israel. The name Jehovah is a product of mixing different words and different alphabets of different languages. Due to a fear of accidentally taking God’s name in vain (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.), the Jews basically quit saying it out loud altogether. Instead, when reading Scripture aloud, the Jews substituted the tetragrammaton YHWH with the word You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. (“Lord”). Even in the You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. (the Greek translation of the Old Testament), the translators substituted Kurios (“Lord”) for the Divine Name. Eventually, the vowels from Adonai (“Lord”) or Elohim (“God”) found their way in between the consonants of YHWH, thus forming YaHWeH. But this interpolation of vowels does not mean that was how God’s name was originally pronounced. In fact, we aren’t entirely sure if YHWH should have two syllables or three.

Any number of vowel sounds can be inserted within YHWH, and Jewish scholars are as uncertain of the real pronunciation as Christian scholars are. Jehovah is actually a much later (probably 16th-century) variant

Yan yong palagi kung inulit-ulit na punto ko na kayo naman pinipilit nyo yong jehovah na dinagdagan lang ng vowels.

Due to a fear of accidentally taking God’s name in vain (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.), the Jews basically quit saying it out loud altogether.
Those were the Jews.. are we?


and

While many translators favor the pronunciation “Yahweh,”
the New World Translation continues to use the form “Jehovah”
because of people’s familiarity with it for centuries.
Moreover, it preserves, equally with other forms, the four letters of the divine name.

if people cannot understand it.. let them be.. LOL

sa paulit ulit nalang din..

ang YESHUA sa hebrew ay naging Jesus sa english..
ang pinya sa tagalog ay pineapple sa english..
ang langgam sa bisaya, ay ibon sa tagalog..

pero SAME parin ang meaning nun.
 
Sir, KJV ang ginagamit ko.matanong ko lang kayo sir,lahat ba ng salita sa version na ito pinaniniwalaan nyong tama at walang mali?seems like kung ano pagkaka translate nila malaki ang tiwala nyong tama.

ni hindi ko nga maintindihan ang ibang salita dyan hahahaha..
nag re-reference ako ng maraming bible bago ko ito i post ..
pero as common, yan ang nilalagay kong reference para mas madali mahanap..
kung babasahin mo yung ibang reply ko sa isang thread,( or dito ba yun.. nakalimutan ko) naglagay ako dun ng di lang isang bible reference.. marami yun..
but I mainly post the text from KJV since mas common at maraming nakaka alam sa bible version na iyon.

so sa tanong mo kung pinaniniwalaan ko ba lahat ng nakasaad sa version na yun..
hindi.. hinahanapan ko muna ng ibang reference para makita ko kung may pagkakaiba ba ng meaning o hindi.
 
Due to a fear of accidentally taking God’s name in vain (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.), the Jews basically quit saying it out loud altogether.
Those were the Jews.. are we?


and

While many translators favor the pronunciation “Yahweh,”
the New World Translation continues to use the form “Jehovah”
because of people’s familiarity with it for centuries.
Moreover, it preserves, equally with other forms, the four letters of the divine name.

if people cannot understand it.. let them be.. LOL

sa paulit ulit nalang din..

ang YESHUA sa hebrew ay naging Jesus sa english..
ang pinya sa tagalog ay pineapple sa english..
annggam sa bisaya, ay ibon sa tagalog..

pero SAME parin ang meaning nun.

So kung ibubuod God's name (kung susumahin ang mga comment nyo) wala syang pinagkaiba sa mga salitang binaggit nyo walang reservation ika nga...

Isa akong gentil sir,at ito lang ang masasabi ko hindi ko kaya ang ginagawa nyo.at ayon sa biblia ang mga gentil ay mga ampon lang... bilang gentil hindi ako karapat-dapat na magbigkas manlang ng kanyang pangalan.jehovah pa kaya....

Ako nagtataka lang,kayo pala ang totoo bakit yong mga hula nyo di nagkatotoo yong 1914 and the rest.
 
So kung ibubuod God's name (kung susumahin ang mga comment nyo) wala syang pinagkaiba sa mga salitang binaggit nyo walang reservation ika nga...

Isa akong gentil sir,at ito lang ang masasabi ko hindi ko kaya ang ginagawa nyo.at ayon sa biblia ang mga gentil ay mga ampon lang... bilang gentil hindi ako karapat-dapat na magbigkas manlang ng kanyang pangalan.jehovah pa kaya....

Ako nagtataka lang,kayo pala ang totoo bakit yong mga hula nyo di nagkatotoo yong 1914 and the rest.

hula namin?

I don't even have a religion tapos 'namin'? HAHAHAHA
 
Proverbs 30:5-6
5.Every saying of God is refined. He is a shield to those taking refuge in him.
6. Add nothing to his words,You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.Or he will reprove you,And you will be proved a liar.

wait, wala akong nakita para sa pangalan nito.. yung words pala nya ang bawal dagdagan..


I am not comparing his name to others.. its just how translation works..
paulit ulit din tayo dito.. 'may utos sya na wag gamitin sa walang kabuluhan yong pangalan nya.'
panung naging walang kabuluhan ang paggamit ng sinabi nyang pangalan nya sa mga panalangin? sa pagtawag natin sa kanya? KELAN?

he even said it here:
Psalms 83:18


pinaalam dyan ang pangalan nya.. hindi isinaad dyan na.. ito ang pangalan ko.. wag nyu itong ibahin..


para mas madali.. ibigay mo ang link ng bibliya na ginagamit mo para same tayo ng reference..
baka naman kasi iniisip mo na iniiba ko ang nakalagay.. hahaha


walang bible verse para dito.. " PUEDE DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA'' ..
pero.. pero sa basic translation, maiitindihan natin kung bakit dinagdagan o iniba nila ang letra na gamit dito..

itong pang isang reference : In written form, ancient Hebrew was a consonant-only language. In the original Hebrew, God’s name transliterates to YHWH (sometimes written in the older style as YHVH). This is known as the tetragrammaton (meaning “four letters”). Because of the lack of vowels, Bible scholars debate how the tetragrammaton YHWH was pronounced.
source: You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.

I am not sure kung binabasa mo yung mga links , pero.. atleast .. nagbibigay ako ng references..

Balikan ko lang ito sir, galing sa site na binigay nyo

"Jehovah is not the Divine Name revealed to Israel. The name Jehovah is a product of mixing different words and different alphabets of different languages. Due to a fear of accidentally taking God’s name in vain (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.), the Jews basically quit saying it out loud altogether. Instead, when reading Scripture aloud, the Jews substituted the tetragrammaton YHWH with the word You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. (“Lord”).

Paano yan sir,yang jehovah mo hindi daw yan yong devine name revealed to esrael

Hindi kilala yan ni kristo at ng mga unang kristyano dahil inimbinto lang yan ng mga masorete 600 ago lang 1400 ng wala si kristo.

Sinabi na nga nila na nawala na yong pronounciation nyan tapos ipipit nyo pa yong hehovah dahil si langgam daw naging ibon sa tagalog.... Nice sir.
 
Pangalan ng Lord? Pwede gamitin...paano? Sa pagsamba, pag awit, pag dadarasal..

Yung hindi gamitin...yun yung gamitin mo sa mali ang pangalan niya..katukad ng
Nagkamali ka...tapos sasavihin mo...ohh my god...yun! O kaya dios ko po...diba? Di naman dapat gamitin sa di kanais nais...gamitin mo lang sa tama.
 
Proverbs 30:5-6
5.Every saying of God is refined. He is a shield to those taking refuge in him.
6. Add nothing to his words,You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.Or he will reprove you,And you will be proved a liar.

wait, wala akong nakita para sa pangalan nito.. yung words pala nya ang bawal dagdagan..


I am not comparing his name to others.. its just how translation works..
paulit ulit din tayo dito.. 'may utos sya na wag gamitin sa walang kabuluhan yong pangalan nya.'
panung naging walang kabuluhan ang paggamit ng sinabi nyang pangalan nya sa mga panalangin? sa pagtawag natin sa kanya? KELAN?

he even said it here:
Psalms 83:18


pinaalam dyan ang pangalan nya.. hindi isinaad dyan na.. ito ang pangalan ko.. wag nyu itong ibahin..


para mas madali.. ibigay mo ang link ng bibliya na ginagamit mo para same tayo ng reference..
baka naman kasi iniisip mo na iniiba ko ang nakalagay.. hahaha


walang bible verse para dito.. " PUEDE DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA'' ..
pero.. pero sa basic translation, maiitindihan natin kung bakit dinagdagan o iniba nila ang letra na gamit dito..

itong pang isang reference : In written form, ancient Hebrew was a consonant-only language. In the original Hebrew, God’s name transliterates to YHWH (sometimes written in the older style as YHVH). This is known as the tetragrammaton (meaning “four letters”). Because of the lack of vowels, Bible scholars debate how the tetragrammaton YHWH was pronounced.
source: You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.

I am not sure kung binabasa mo yung mga links , pero.. atleast .. nagbibigay ako ng references..

Aw. 83:18 Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.

Sir,hindi po yan hehovah sa original YHWH po yan wag po ninyong dagdagan.hindi yan yong pangalan na sinasamba ng mga esraelita at hindi kilala ng mga unang kristyano

Sasabihin nyo na naman yong utos na wag dadagdagan eh hindi kasama doon ang pangalan ng Dios dahil salita lang nya sinasabi nyo

Magbigay nga kayo ng verse na sinasabi puede dagdagan ang pangalan nya?kasi tutol kayo ika nyo salita lang naman nya ang sinasabing wag dagdagan kaya para sa inyo komporme kayo sa ginawa ng mga masorete sa pagdadagdag nila g vowels sa YHWH kaya si langgam naging ibon sa tagalog.
 
Proverbs 30:5-6
5.Every saying of God is refined. He is a shield to those taking refuge in him.
6. Add nothing to his words,You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.Or he will reprove you,And you will be proved a liar.

wait, wala akong nakita para sa pangalan nito.. yung words pala nya ang bawal dagdagan..


I am not comparing his name to others.. its just how translation works..
paulit ulit din tayo dito.. 'may utos sya na wag gamitin sa walang kabuluhan yong pangalan nya.'
panung naging walang kabuluhan ang paggamit ng sinabi nyang pangalan nya sa mga panalangin? sa pagtawag natin sa kanya? KELAN?

he even said it here:
Psalms 83:18


pinaalam dyan ang pangalan nya.. hindi isinaad dyan na.. ito ang pangalan ko.. wag nyu itong ibahin..


para mas madali.. ibigay mo ang link ng bibliya na ginagamit mo para same tayo ng reference..
baka naman kasi iniisip mo na iniiba ko ang nakalagay.. hahaha


walang bible verse para dito.. " PUEDE DAGDAGAN ANG LETRA NG PANGALAN NG DIOS KUNG ATIN ITONG ISASALIN SA IBANG WIKA'' ..
pero.. pero sa basic translation, maiitindihan natin kung bakit dinagdagan o iniba nila ang letra na gamit dito..

itong pang isang reference : In written form, ancient Hebrew was a consonant-only language. In the original Hebrew, God’s name transliterates to YHWH (sometimes written in the older style as YHVH). This is known as the tetragrammaton (meaning “four letters”). Because of the lack of vowels, Bible scholars debate how the tetragrammaton YHWH was pronounced.
source: You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.

I am not sure kung binabasa mo yung mga links , pero.. atleast .. nagbibigay ako ng references..

I am not comparing his name to others.. its just how translation works..
paulit ulit din tayo dito.. 'may utos sya na wag gamitin sa walang kabuluhan yong pangalan nya.'
panung naging walang kabuluhan ang paggamit ng sinabi nyang pangalan nya sa mga panalangin? sa pagtawag natin sa kanya? KELAN?

Sir,anong pangalan yong binanggit doon sa panalangin o ano ang pinatutungkulang pangalan doon.jehovah ba?

Paano nangyari yon eh hindi nga kilala ni kristo yan... AH... kasi sir si langgam naging ibon na sa tagalog kaya kahit invento na yong salitang hehovah ay totoo na sa inyo.

Sabagay di naman yan yong divine name na sinasamba ng esrael.

So pag nanalangin pala kayo ang tawag nyo kanya jehovah.... very nice sir... napaka humble ng panalangin nyo.
 
Due to a fear of accidentally taking God’s name in vain (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.), the Jews basically quit saying it out loud altogether.
Those were the Jews.. are we?


and

While many translators favor the pronunciation “Yahweh,”
the New World Translation continues to use the form “Jehovah”
because of people’s familiarity with it for centuries.
Moreover, it preserves, equally with other forms, the four letters of the divine name.

if people cannot understand it.. let them be.. LOL

sa paulit ulit nalang din..

ang YESHUA sa hebrew ay naging Jesus sa english..
ang pinya sa tagalog ay pineapple sa english..
ang langgam sa bisaya, ay ibon sa tagalog..

pero SAME parin ang meaning nun.

"Moreover, it preserves, equally with other forms, the four letters of the divine name."

Na preserve ba sir,wala na nga pong nakakaalam ng bigkas eh at inaamin yan ng mga bible schoolars

Para daw ma preserved dyan ngayon lumabas ang salitang jehovah the rest is history laman na ng mga translation.

Pero kahit anong baliktad natin dyan that is not the name of God, that is the name of your god hindi kilala yan ng unang kristyano.

Jehovah is not the Divine Name revealed to Israel. The name Jehovah is a product of mixing different words and different alphabets of different languages

OO nga pala hindi nga pala kayo esraelita kaya yong dios nyo jehovah.

Magkaiba na pala ngayon ng Dios na sinasamba ang mga esraelita at kristyano

"Jehovah is not the Divine Name revealed to Israel. The name Jehovah is a product of mixing different words and different alphabets of different languages"
 
Balikan ko lang ito sir, galing sa site na binigay nyo

"Jehovah is not the Divine Name revealed to Israel. The name Jehovah is a product of mixing different words and different alphabets of different languages. Due to a fear of accidentally taking God’s name in vain (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.), the Jews basically quit saying it out loud altogether. Instead, when reading Scripture aloud, the Jews substituted the tetragrammaton YHWH with the word You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. (“Lord”).

Paano yan sir,yang jehovah mo hindi daw yan yong devine name revealed to esrael

Hindi kilala yan ni kristo at ng mga unang kristyano dahil inimbinto lang yan ng mga masorete 600 ago lang 1400 ng wala si kristo.

Sinabi na nga nila na nawala na yong pronounciation nyan tapos ipipit nyo pa yong hehovah dahil si langgam daw naging ibon sa tagalog.... Nice sir.

mixing of different words and different alphabets..
meaning, its not in Hebrew.. its in another language.. its quite easy to understand :)

yung ngang Yeshua naging Jesus.. tapos yung iba nagpipilit na walang 'J' sa hebrew.. LOL
 
I am not comparing his name to others.. its just how translation works..
paulit ulit din tayo dito.. 'may utos sya na wag gamitin sa walang kabuluhan yong pangalan nya.'
panung naging walang kabuluhan ang paggamit ng sinabi nyang pangalan nya sa mga panalangin? sa pagtawag natin sa kanya? KELAN?

Sir,anong pangalan yong binanggit doon sa panalangin o ano ang pinatutungkulang pangalan doon.jehovah ba?

Paano nangyari yon eh hindi nga kilala ni kristo yan... AH... kasi sir si langgam naging ibon na sa tagalog kaya kahit invento na yong salitang hehovah ay totoo na sa inyo.

Sabagay di naman yan yong divine name na sinasamba ng esrael.

So pag nanalangin pala kayo ang tawag nyo kanya jehovah.... very nice sir... napaka humble ng panalangin nyo.


HAHAHA.. napaka kitid po ng utak ninyu sa totoo lang. :)

nagbibigay ako ng example sa mga translations na hinding hindi kahawig ng original na word.. kung may isip po kayo kahit maliit lang.. maiintindihan nyu po yan.. :)

yung statement pa lang sa unang paragraph nung blog is conflict na sa pangalawang paragraph.. hahaha


siguro kung tawagin ninyu ang sarili nyung ama is sa pangalan lang nya.. like Roberto! aalis na po ako , instea na , Ama aalis na po ako.. hahaha

hindi kilala ni Kristo pero yun pang sinasabi sa Bibliya.. :)

tapos KJV ang bibliya na ginagamit ninyu pero tagalog ? :)
 
"Moreover, it preserves, equally with other forms, the four letters of the divine name."

Na preserve ba sir,wala na nga pong nakakaalam ng bigkas eh at inaamin yan ng mga bible schoolars

Para daw ma preserved dyan ngayon lumabas ang salitang jehovah the rest is history laman na ng mga translation.

Pero kahit anong baliktad natin dyan that is not the name of God, that is the name of your god hindi kilala yan ng unang kristyano.

Jehovah is not the Divine Name revealed to Israel. The name Jehovah is a product of mixing different words and different alphabets of different languages

OO nga pala hindi nga pala kayo esraelita kaya yong dios nyo jehovah.

Magkaiba na pala ngayon ng Dios na sinasamba ang mga esraelita at kristyano

"Jehovah is not the Divine Name revealed to Israel. The name Jehovah is a product of mixing different words and different alphabets of different languages"


eh ano ang pangalan ? AMA? HAHAH..
yung college po ba? o yung tinatawag mong Ama ngayon/noon? baka naman ina? :D

yung wla nang maisip paulit ulit nalang eh.. hahaha
tapos pag hiningan ng verse ng bible na bawal magdagdag ng word pag na translate, walang mabigay.. hahaha
makailang ulit pang pinagpipilit na may batas daw na wag dagdagan ang pangalan pag na translate..

hahahaha
 
mixing of different words and different alphabets..
meaning, its not in Hebrew.. its in another language.. its quite easy to understand :)

yung ngang Yeshua naging Jesus.. tapos yung iba nagpipilit na walang 'J' sa hebrew.. LOL

Alam nyo sir kung ano yong hindi tama? yong ginagawa ninyo sa ibang pangalan.... ginagawa nyo rin sa banal na pangalan nya uulitin ko sa buong biblia yan lang ang pangalan na may utos/batas na ganito:

Ex. 20:7 Huwag mong babanggitin ang pangalan ng Panginoon mong Dios sa walang kabuluhan; sapagka't hindi aariin ng Panginoong walang sala ang bumanggit ng kaniyang pangalan sa walang kabuluhan.

Kasama sa sampung utos yan sir.yamang lagi nyong kinukumpara yong pangalan ni kristo kasi ika nyo kung yong pangalan ni kristo puede, puede rin sa Dios hindi mo na kinonsider yang 10 utos na yan.

Ngayon nakita natin na may batas para sa pangalan ng Dios may mababasa ka bang batas sa biblia na para naman kay kristo?

Paano magiging totoo yang sinasabi nyo eh batayan nyo hindi biblia...batayan nyo artificial name. Sir wag nyong kalimutan banal na pangalan yang kinakaladkad ninyo.sege sir aantyin ko yong verse yong utos para sa pangalan ni kristo katumbas sa divine name sa exodo 20:7
 
Status
Not open for further replies.

About this Thread

  • 52
    Replies
  • 2K
    Views
  • 11
    Participants
Last reply from:
worldzero

Trending Topics

Online now

Members online
1,033
Guests online
1,109
Total visitors
2,142

Forum statistics

Threads
2,278,963
Posts
28,987,186
Members
1,226,677
Latest member
thecatloverl
Back
Top