🔒 Closed Which one is correct: "I arrived to London" or "I arrived in London"?

Status
Not open for further replies.

plhbg1

Captain Hot Lips
  1. In English, TO for traveling implies movement: go to, come to, fly to, walk to…
  2. However, ARRIVE in English works like STOP. It is the opposite of movement.
  3. Therefore we don’t say “arrive to” or “stop to” a location.
  4. For arrive and stop we generally use AT and IN. He arrived/stopped at the traffic lights. She arrived/stopped in the park.
  5. AT is for (1) exact points (2) perimeters. He stopped at the tree (a specific point in the park). She arrived at the station (a point on her journey). We arrived at the village (the edge of the village, or a point on your journey). We sit at the table (the edge of the table).
  6. IN is for arriving/stopping somewhere inside a space. It is less exact. She arrived in London (anywhere in the city).
 
Kabilang po iyan sa mga dahilan kung bakit hindi madali ang English language para sa isang native pinoy speaker.

Unang una, wala po tayong gender pronouns. It's normal po sa isang pinoy kapag hindi sinasadyang gumamit ng maling gender pronoun sa Ingles.

Ang mabisang solusyon po ay ang pag gamit ng wikang Ingles sa pang-araw araw na pakikipag-usap.
 
Status
Not open for further replies.

About this Thread

  • 1
    Replies
  • 385
    Views
  • 2
    Participants
Last reply from:
laser-printed

Trending Topics

Online now

Members online
431
Guests online
1,217
Total visitors
1,648

Forum statistics

Threads
2,287,444
Posts
29,044,716
Members
1,216,537
Latest member
carding_01
Back
Top