1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-

2
00:00:34,234 --> 00:00:37,226
Rif Finnis

3
00:00:39,239 --> 00:00:42,231
Julie Yebi Luoxian

4
00:00:44,244 --> 00:00:47,236
William Defoe

5
00:00:54,254 --> 00:00:58,247
British patient

6
00:04:30,803 --> 00:04:32,805
-what do you think? - Okay.

7
00:04:32,805 --> 00:04:34,898
Your legs won't matter.

8
00:04:35,308 --> 00:04:37,810
Many shell fragments have been taken out.
I leave some for you.

9
00:04:37,810 --> 00:04:40,813
You really surprised me.

10
00:04:40,813 --> 00:04:42,576
No way

11
00:04:42,815 --> 00:04:46,319
- Can you give me a kiss?
- No, I can give you a cup of tea.

12
00:04:46,319 --> 00:04:50,221
- Kissing will mean a lot to me.
-is it?

13
00:04:55,328 --> 00:04:58,229
thank you

14
00:05:00,833 --> 00:05:03,859
Nurse, I can't sleep, kiss me.

15
00:05:04,337 --> 00:05:06,839
You are very beautiful
Can I put the corner of the felt in for me?

16
00:05:06,839 --> 00:05:09,637
Don't mess around, sleep.

17
00:05:09,842 --> 00:05:12,777
- Where is the doctor? - Don't ask again.

18
00:06:33,926 --> 00:06:37,384
Don't know why
I am afraid of donating blood, I can't stand the needle.

19
00:06:43,936 --> 00:06:46,837
Is there anyone from Mayton Town?

20
00:06:46,939 --> 00:06:49,931
Wallon Town? I don't know

21
00:06:50,443 --> 00:06:54,436
I want to meet people in my hometown before I leave.

22
00:07:01,954 --> 00:07:04,923
- Is there anyone from Mayton Town?
-Waton town people?

23
00:07:04,957 --> 00:07:07,755
where is he from
It¡¯s a small town on the shores of Lake Ontario.

24
00:07:07,960 --> 00:07:11,464
It¡¯s your hometown of love, Hannah.

25
00:07:11,464 --> 00:07:13,966
Ask him which army

26
00:07:13,966 --> 00:07:18,130
Canadian Third Fire Guns

27
00:07:20,973 --> 00:07:23,271
Does he know Captain Megan?

28
00:07:23,476 --> 00:07:27,936
The captain died yesterday and was shot in the body.

29
00:07:27,980 --> 00:07:30,540
-what did he say?
- He doesn't know the captain.

30
00:07:33,986 --> 00:07:36,887
Hannah, lying down

31
00:07:39,859 --> 00:07:42,987
he died

32
00:07:44,864 --> 00:07:47,992
he died

33
00:07:48,367 --> 00:07:50,335
he died

34
00:09:03,943 --> 00:09:06,935
Italy, October 1944

35
00:09:13,970 --> 00:09:17,473
Name, official rank, number?

36
00:09:17,473 --> 00:09:19,498
I don't know, sorry.

37
00:09:19,976 --> 00:09:22,478
I seem to be an airplane pilot.

38
00:09:22,478 --> 00:09:25,982
They found me in the wreckage of the crash.
Is the time of the war

39
00:09:25,982 --> 00:09:27,950
Remember where you were born?

40
00:09:27,984 --> 00:09:30,646
Is this a cross-examination?

41
00:09:30,987 --> 00:09:34,787
You may want to lie to me and lie to me to speak German.

42
00:09:34,991 --> 00:09:36,993
- I will talk about it too - Why?

43
00:09:36,993 --> 00:09:39,723
-Are you a German? - not

44
00:09:39,996 --> 00:09:43,864
How can you know if you lose all your memories?

45
00:09:44,000 --> 00:09:46,662
Can I drink some water?

46
00:09:58,514 --> 00:10:00,607
- Thank you. - You are welcome.

47
00:10:02,518 --> 00:10:04,918
I remember a lot of things

48
00:10:05,021 --> 00:10:09,481
Remember her garden overlooking the blue sea

49
00:10:09,525 --> 00:10:12,892
- Unobstructed with France
- Is your garden?

50
00:10:13,029 --> 00:10:15,930
- My wife. - You got married.

51
00:10:16,032 --> 00:10:20,366
Probably
I believe that some Germans are also like this.

52
00:10:22,538 --> 00:10:24,506
listen

53
00:10:24,540 --> 00:10:28,271
My lungs are small.

54
00:10:28,544 --> 00:10:31,012
The rest of the organs are also damaged.

55
00:10:31,047 --> 00:10:34,414
Even when the king of Egypt
It didn¡¯t make much sense.

56
00:10:34,550 --> 00:10:38,486
I am burnt all over my body.

57
00:10:38,554 --> 00:10:42,115
Sorry, I can't help you.

58
00:10:56,072 --> 00:10:58,267
Are you OK?

59
00:10:58,574 --> 00:11:01,566
I know that you don't want to be moved, sorry.

60
00:11:05,081 --> 00:11:08,278
Hannah

61
00:11:08,584 --> 00:11:11,985
- Jane? - Hannah

62
00:11:12,088 --> 00:11:15,591
The next village has a ribbon for sale.
Men are taking me there

63
00:11:15,591 --> 00:11:17,991
-Do you have money? - No.

64
00:11:18,094 --> 00:11:19,789
- I am afraid that if I want to buy it - no money.

65
00:11:20,096 --> 00:11:21,597
Don't be like this, I know what you have.

66
00:11:21,597 --> 00:11:23,121
- No, come on. - Come on.

67
00:11:23,599 --> 00:11:26,102
I swear this is the last time

68
00:11:26,102 --> 00:11:28,696
She is soft-hearted and loves me very much.

69
00:11:31,107 --> 00:11:34,110
I promised to give it back to you.

70
00:11:34,110 --> 00:11:36,977
I am no longer sewing for you.

71
00:11:37,113 --> 00:11:39,274
I love you

72
00:12:00,035 --> 00:12:01,904
Going to fetch water

73
00:12:01,904 --> 00:12:06,034
Jane, God

74
00:12:07,410 --> 00:12:10,413
Where are you going?

75
00:12:10,413 --> 00:12:13,678
- Don't go! - Stop

76
00:12:14,917 --> 00:12:18,114
Stand still

77
00:12:21,424 --> 00:12:23,654
Do not

78
00:12:23,926 --> 00:12:26,520
Do not!

79
00:13:10,973 --> 00:13:13,908
Don't go

80
00:13:13,976 --> 00:13:15,967
Standing

81
00:13:15,978 --> 00:13:18,208
Stand still

82
00:13:18,481 --> 00:13:21,211
You are standing on the minefield

83
00:13:23,986 --> 00:13:26,420
That's right

84
00:13:26,489 --> 00:13:28,991
well

85
00:13:28,991 --> 00:13:32,119
Don't move

86
00:13:32,495 --> 00:13:34,759
Then there will be nothing wrong.

87
00:13:36,499 --> 00:13:38,729
what are you doing?

88
00:13:39,001 --> 00:13:42,164
What do you want to do?

89
00:13:43,005 --> 00:13:45,906
Is the relic of Jane

90
00:14:13,536 --> 00:14:16,539
Are you hurting? do you need anything?

91
00:14:16,539 --> 00:14:18,473
Yes

92
00:14:20,042 --> 00:14:22,704
Are you OK

93
00:14:23,045 --> 00:14:26,310
We moved him from the military vehicle.

94
00:14:26,549 --> 00:14:29,552
Why are you doing this? He is dying

95
00:14:29,552 --> 00:14:32,054
We can't leave him
Are you going to leave him?

96
00:14:32,054 --> 00:14:34,648
I am not planning to leave him.

97
00:14:43,065 --> 00:14:46,694
This is helpful to you

98
00:14:48,571 --> 00:14:51,062
I must be an unknown person.

99
00:14:51,073 --> 00:14:54,565
People who love me

100
00:14:55,578 --> 00:14:58,411
People close to me are killed

101
00:15:00,082 --> 00:15:02,277
I must be an unlucky person.

102
00:15:07,590 --> 00:15:09,558
Which side to play?

103
00:16:35,694 --> 00:16:39,653
- I will come back when he is dead.
- It's very unsafe here.

104
00:16:39,698 --> 00:16:43,202
The country is full of thieves and Germans

105
00:16:43,202 --> 00:16:45,670
I can't approve you to do this stupid thing.

106
00:16:45,704 --> 00:16:47,604
After the war is over, how can it be a deserter?

107
00:16:47,706 --> 00:16:51,039
Not everywhere, the fire is calming down.

108
00:16:51,210 --> 00:16:54,213
We are afraid that it is normal

109
00:16:54,213 --> 00:16:57,614
I need a lot of morphine, a pistol

110
00:17:02,721 --> 00:17:05,952
If you have something, I can't forgive myself.

111
00:17:08,727 --> 00:17:11,491
We are going to Laiheng

112
00:17:11,730 --> 00:17:14,028
The Italian called it Livorno.

113
00:17:14,233 --> 00:17:16,997
We must wait for you to come

114
00:17:25,744 --> 00:17:27,712
All right

115
00:17:34,253 --> 00:17:36,721
- Thank you. - You are welcome.

116
00:17:39,758 --> 00:17:42,659
- Hannah - I'm fine.

117
00:17:42,761 --> 00:17:45,787
I must catch up.

118
00:18:52,331 --> 00:18:55,232
What is the sound?

119
00:18:55,334 --> 00:18:59,964
Do you beat the mouse or the entire German army?

120
00:19:00,839 --> 00:19:05,139
No, I was just repairing the stairs.

121
00:19:05,344 --> 00:19:09,576
I found the library, books are very useful

122
00:19:09,848 --> 00:19:12,851
Hey, you didn't use them for other purposes.

123
00:19:12,851 --> 00:19:15,319
You read something for me.

124
00:19:15,854 --> 00:19:18,357
All in Italian, let me try it.

125
00:19:18,357 --> 00:19:20,859
- What is your own book? -my book?

126
00:19:20,859 --> 00:19:23,919
Yes, written by Herodotus, the father of history.

127
00:19:24,363 --> 00:19:27,355
You can read his work

128
00:19:27,366 --> 00:19:30,358
I found plum

129
00:19:30,369 --> 00:19:34,100
In our orchard

130
00:19:34,373 --> 00:19:36,875
We have an orchard

131
00:19:36,875 --> 00:19:40,936
Herodotus is the father of history, understand?

132
00:19:41,380 --> 00:19:44,076
I do not know anything

133
00:20:04,403 --> 00:20:06,405
Plum

134
00:20:06,405 --> 00:20:09,670
Plum is indeed fragrant

135
00:20:09,908 --> 00:20:11,876
Fragrant

136
00:21:36,628 --> 00:21:41,531
The ridge is the same as the jade peak, good, good

137
00:22:05,657 --> 00:22:09,149
- Hey, Jeffrey. - Ma Hao, hello.

138
00:22:09,161 --> 00:22:12,562
- Welcome to visit
- Thank you, my name is Jeffrey Kfton.

139
00:22:12,664 --> 00:22:14,029
I finally saw you, great.

140
00:22:14,166 --> 00:22:16,157
This is Dandy.
Berman

141
00:22:16,168 --> 00:22:18,568
This is an Egyptian scholar Sharif.

142
00:22:18,670 --> 00:22:21,662
- This is my wife, Catherine, I will be lucky.

143
00:22:21,673 --> 00:22:23,573
We are your new disciple

144
00:22:23,675 --> 00:22:26,166
Welcome to the International Sand Dunes Club

145
00:22:26,178 --> 00:22:29,944
- Cheers for the International Dunes Club
- I am going to get the cup.

146
00:22:30,182 --> 00:22:32,650
- The plane is very majestic. Have you seen it?
-Seen

147
00:22:32,684 --> 00:22:35,687
It is a wedding gift from Catherine¡¯s parents.

148
00:22:35,687 --> 00:22:37,689
We are named the Prince of the Prince.

149
00:22:37,689 --> 00:22:40,089
- Hello, my name is Jeffrey Kfton.
- My name is Emma.

150
00:22:40,192 --> 00:22:43,593
We can finally throw away the old plane.

151
00:22:43,695 --> 00:22:46,163
Mrs. Kfton, I introduce you to know

152
00:22:46,198 --> 00:22:49,099
- Earl of Emmaus - Lucky

153
00:22:49,201 --> 00:22:51,999
Jeffrey showed me your paper.
I am reading in the desert

154
00:22:52,204 --> 00:22:54,798
- Very admired - I won the prize.

155
00:22:55,207 --> 00:22:58,210
I always wanted to get acquainted with writing great articles.
Less authors of adjectives

156
00:22:58,210 --> 00:23:02,169
Adding to it, it doesn¡¯t help
Describe things plus adjectives

157
00:23:02,714 --> 00:23:06,616
For example, big car, slow train
Driver's car

158
00:23:06,718 --> 00:23:09,619
- There are broken cars
- They are still a car.

159
00:23:09,721 --> 00:23:12,724
- The use of broken cars is very different.
- "Love"?

160
00:23:12,724 --> 00:23:16,387
Have romantic love
Innocent love has backed love

161
00:23:16,728 --> 00:23:19,162
Definitely very different

162
00:23:19,231 --> 00:23:23,725
I have love for my wife.

163
00:23:23,735 --> 00:23:27,535
You stumped me.

164
00:23:27,739 --> 00:23:30,242
- They are travelers - definitely not

165
00:23:30,242 --> 00:23:32,733
The Royal Geographical Society
Recommended by all?

166
00:23:32,744 --> 00:23:34,735
She is so beautiful, she has a lot of books.

167
00:23:34,746 --> 00:23:37,579
- and he is an excellent pilot
- We don't need more than one pilot.

168
00:23:37,749 --> 00:23:39,751
He can draw a full map in the air

169
00:23:39,751 --> 00:23:42,413
Can't explore everything in the air

170
00:23:42,754 --> 00:23:45,746
Otherwise life is too simple

171
00:23:46,758 --> 00:23:48,248
ready

172
00:23:50,262 --> 00:23:52,253
Ready

173
00:25:08,840 --> 00:25:11,331
I will try to remove the bed.

174
00:25:11,343 --> 00:25:13,811
I hope you can enjoy the view

175
00:25:13,845 --> 00:25:17,076
It is a temple view, elegant and holy

176
00:25:17,349 --> 00:25:20,807
- I have already seen it.
- How can you see it?

177
00:25:20,852 --> 00:25:23,548
Don't rely on the window

178
00:25:23,855 --> 00:25:26,358
Light teaches me can't stand it

179
00:25:26,358 --> 00:25:28,849
I can always look at the desert

180
00:25:28,860 --> 00:25:30,760
I am moving you.

181
00:25:30,862 --> 00:25:34,195
I made a probe before the war, drawing maps, etc.

182
00:25:34,366 --> 00:25:37,597
Is there sand in my eyes?
Are you clearing the sand in your ears for me?

183
00:25:37,869 --> 00:25:41,396
Not sand, is the reaction caused by morphine

184
00:25:48,380 --> 00:25:51,474
I can see my wife in the scenery.

185
00:25:53,885 --> 00:25:56,854
Do you remember more things?

186
00:25:56,888 --> 00:26:00,153
- Can I smoke cigarettes?
-Are you crazy?

187
00:26:04,396 --> 00:26:09,129
Why are you so determined to save me?

188
00:26:09,401 --> 00:26:12,859
Because I am a nurse

189
00:27:01,953 --> 00:27:03,443
Pretty

190
00:27:03,455 --> 00:27:05,957
Old-style tomato

191
00:27:05,957 --> 00:27:08,357
Long Island's sweet potato

192
00:27:08,460 --> 00:27:11,463
But we don't have bananas.

193
00:27:11,463 --> 00:27:13,693
No bananas are eaten today.

194
00:27:26,978 --> 00:27:28,809
-Next - Catherine

195
00:27:28,980 --> 00:27:31,915
The emperor wants

196
00:27:31,983 --> 00:27:33,974
Prove his wife

197
00:27:33,985 --> 00:27:37,989
Yan Yan Qunfang

198
00:27:37,989 --> 00:27:41,584
I want to hide you in our sleeping room.
Cannillo said

199
00:27:41,993 --> 00:27:44,496
Edlo

200
00:27:44,496 --> 00:27:46,998
Candello is right

201
00:27:46,998 --> 00:27:49,125
Candelo

202
00:27:49,501 --> 00:27:53,494
Candelo said to Gaith
The Queen has this habit every night.

203
00:27:53,505 --> 00:27:56,497
She took off her clothes and put it on the chair

204
00:27:56,508 --> 00:28:00,467
The chair is at the door leading to her room

205
00:28:00,512 --> 00:28:02,980
When you are free

206
00:28:03,014 --> 00:28:06,506
Stand up and see her.

207
00:28:08,019 --> 00:28:11,523
That night, as the emperor said

208
00:28:11,523 --> 00:28:13,423
She approached the chair

209
00:28:13,525 --> 00:28:15,618
Take off the clothes one by one

210
00:28:16,027 --> 00:28:20,020
Gais really saw her naked

211
00:28:20,031 --> 00:28:24,536
Her glamorousness made him unexpected

212
00:28:24,536 --> 00:28:28,131
The queen looked up

213
00:28:28,540 --> 00:28:32,544
Seeing Gays hiding in the shadows

214
00:28:32,544 --> 00:28:35,104
Although she did not say a word, she trembled.

215
00:28:41,553 --> 00:28:43,555
Next day

216
00:28:43,555 --> 00:28:47,286
She called the Gais to torture

217
00:28:47,559 --> 00:28:51,962
- She said to him after listening to him.
- Ask others to land

218
00:28:56,067 --> 00:28:59,059
She said, you should

219
00:28:59,070 --> 00:29:01,971
Died because of voyeurism

220
00:29:02,073 --> 00:29:04,564
Otherwise kill the insulting husband

221
00:29:06,578 --> 00:29:09,638
Take his throne and replace it

222
00:29:12,083 --> 00:29:14,586
So, Gais is armed and seized.

223
00:29:14,586 --> 00:29:18,682
I married the Queen and ruled Lisa for eight years.

224
00:29:20,592 --> 00:29:22,492
Finished

225
00:29:25,096 --> 00:29:27,826
Want me to turn the beer bottle?

226
00:29:28,099 --> 00:29:30,602
Jeffrey, you have to take this story to the ring.

227
00:29:30,602 --> 00:29:33,036
The Dante

228
00:29:34,606 --> 00:29:37,074
Are you asleep?

229
00:29:38,109 --> 00:29:40,612
Yes

230
00:29:40,612 --> 00:29:43,877
No, it¡¯s sleepy.

231
00:30:26,241 --> 00:30:29,142
Go away!

232
00:30:29,244 --> 00:30:31,872
roll!

233
00:30:46,761 --> 00:30:48,695
Hey

234
00:30:49,764 --> 00:30:52,733
- Hannah? -what's up?

235
00:30:52,767 --> 00:30:55,668
I met your friend Mary.

236
00:30:55,770 --> 00:30:59,001
She told me to see how you are doing.

237
00:30:59,274 --> 00:31:04,075
We are neighbors.
In the land, our home is only two streets away.

238
00:31:04,279 --> 00:31:06,781
In Cabot, the north of Lorient

239
00:31:06,781 --> 00:31:09,648
morning

240
00:31:12,287 --> 00:31:14,289
For you

241
00:31:14,289 --> 00:31:16,291
I originally wanted to invite
It¡¯s actually Mary¡¯s gift to you.

242
00:31:16,291 --> 00:31:19,852
My name is David Ghana.
But no one called me David

243
00:31:20,295 --> 00:31:24,891
Always call me with a surname
make fun of me

244
00:31:29,304 --> 00:31:31,306
Oops! I am so clumsy!

245
00:31:31,306 --> 00:31:34,707
Let me come

246
00:31:40,315 --> 00:31:42,977
Is fresh

247
00:31:43,318 --> 00:31:45,786
I haven't eaten eggs for a long time.

248
00:31:48,323 --> 00:31:50,825
Have you noticed the chicken?

249
00:31:50,825 --> 00:31:52,827
In Italy, there are chickens but no eggs.

250
00:31:52,827 --> 00:31:55,625
In Africa, there are many eggs.
But no chicken

251
00:31:55,830 --> 00:31:59,231
- It¡¯s really incredible.
- Have you been to Africa?

252
00:31:59,334 --> 00:32:01,165
Yes, I have been there.

253
00:32:01,336 --> 00:32:04,328
My patient has also been to

254
00:32:04,339 --> 00:32:07,331
I want to stay for a while.

255
00:32:07,342 --> 00:32:09,333
I have something to do

256
00:32:09,344 --> 00:32:12,711
I can speak the local language
Want the guerrillas to lay down their weapons

257
00:32:12,847 --> 00:32:16,647
We want them to disarm

258
00:32:16,851 --> 00:32:18,853
When we are hiding

259
00:32:18,853 --> 00:32:22,357
I have been a thief
So the army thinks that I am good at it.

260
00:32:22,357 --> 00:32:25,155
- Then you will shoot. - No.

261
00:32:25,360 --> 00:32:28,193
Is it difficult for you to do this?

262
00:32:30,365 --> 00:32:31,798
Do not

263
00:32:31,866 --> 00:32:34,369
I should go see them before you go.

264
00:32:34,369 --> 00:32:36,769
This place is endless
I won't bother you.

265
00:32:36,871 --> 00:32:39,101
I am sleeping in the stable.

266
00:32:39,374 --> 00:32:41,376
It doesn't matter where it is, I can't sleep anyway.

267
00:32:41,376 --> 00:32:44,379
I don't know how Mary told me about you.
But I don't need someone to accompany me.

268
00:32:44,379 --> 00:32:47,439
I don't need someone to take care of me.

269
00:32:51,886 --> 00:32:54,889
There is a person downstairs

270
00:32:54,889 --> 00:32:58,290
He brought the eggs to us and will stay.

271
00:32:58,393 --> 00:33:01,226
What? Will he lay eggs?

272
00:33:01,396 --> 00:33:03,398
He is a Canadian

273
00:33:03,398 --> 00:33:07,391
Why do humans always like to know their hometown?

274
00:33:07,902 --> 00:33:10,405
How can men meet when they are in the land?

275
00:33:10,405 --> 00:33:13,499
Did you invite him to live with you?

276
00:33:14,909 --> 00:33:17,207
He won't bother you

277
00:33:17,412 --> 00:33:19,972
I have been disturbed

278
00:33:22,917 --> 00:33:26,819
It¡¯s important to fight, where is it?

279
00:33:26,921 --> 00:33:30,448
Why are you saying this? I disagree

280
00:33:35,930 --> 00:33:38,865
Get it done soon

281
00:33:39,934 --> 00:33:42,528
take it easy

282
00:33:46,441 --> 00:33:48,375
Can you help me?

283
00:33:48,443 --> 00:33:50,343
done

284
00:33:50,445 --> 00:33:52,675
Are you the Canadian pickpocket?

285
00:33:52,947 --> 00:33:55,450
It¡¯s better to call me a thief.

286
00:33:55,450 --> 00:33:59,954
I know that you have been to Africa, which part?

287
00:33:59,954 --> 00:34:02,548
All have been there

288
00:34:02,957 --> 00:34:05,960
all?

289
00:34:05,960 --> 00:34:09,487
I can¡¯t think of a place where I can¡¯t

290
00:34:09,964 --> 00:34:12,956
- Do you want to leave us both here?
-Yes

291
00:34:12,967 --> 00:34:15,470
We have a chance to talk about the trauma of war.

292
00:34:15,470 --> 00:34:18,735
Then I have to go more.

293
00:34:22,477 --> 00:34:25,310
Was she traumatized during the war?

294
00:34:25,480 --> 00:34:27,482
Someone who loves her

295
00:34:27,482 --> 00:34:29,780
All died because of her

296
00:34:29,984 --> 00:34:32,987
- Do you want an exception? -I?

297
00:34:32,987 --> 00:34:35,285
Dude

298
00:34:35,490 --> 00:34:37,754
You made a mistake

299
00:34:37,992 --> 00:34:40,495
and

300
00:34:40,495 --> 00:34:42,395
Ghana

301
00:34:42,497 --> 00:34:45,728
Hanna thought that this name was changed by yourself.

302
00:34:46,000 --> 00:34:48,594
You forgot your own name

303
00:34:48,669 --> 00:34:53,766
I don¡¯t think you should change it.
This funny name

304
00:34:54,075 --> 00:34:56,373
I think you can forget anything.

305
00:34:57,578 --> 00:35:00,513
But can't you forget your name?

306
00:35:00,581 --> 00:35:02,947
Earl of Emmaus

307
00:35:03,084 --> 00:35:05,416
Have you heard of this name?

308
00:35:05,586 --> 00:35:07,952
Or is Catherine Kefton?

309
00:35:16,597 --> 00:35:18,531
I am sorry

310
00:35:18,599 --> 00:35:21,602
- How much did you spend to buy?
- Hey, it turned out to be you.

311
00:35:21,602 --> 00:35:25,504
They rarely see it at the market.
Foreign lady, how much did you spend?

312
00:35:25,606 --> 00:35:28,302
About seven or eight.

313
00:35:28,609 --> 00:35:31,009
- Which store? - Why?

314
00:35:31,112 --> 00:35:34,445
You are cheated, rest assured
We can return it

315
00:35:34,615 --> 00:35:36,549
I don't think so.

316
00:35:36,617 --> 00:35:39,620
- This is not worth eight, Mrs. Kefton.
- I feel value for money.

317
00:35:39,620 --> 00:35:42,111
- Do you have a bargain?
- I don't like bargaining.

318
00:35:42,623 --> 00:35:44,784
Then insult them

319
00:35:46,127 --> 00:35:49,790
I don't think so
I think you were insulted by me.

320
00:35:50,131 --> 00:35:53,498
I am happy to ask you a fair way.

321
00:35:53,634 --> 00:35:56,137
I am reckless, I am willing to apologize.

322
00:35:56,137 --> 00:35:58,537
I forgot the social etiquette

323
00:36:03,144 --> 00:36:05,135
What do you think of Cairo?

324
00:36:05,146 --> 00:36:08,946
- Have you visited the pyramid? - Lost

325
00:36:09,150 --> 00:36:11,812
Have you seen the Sphinx?

326
00:36:14,655 --> 00:36:18,989
Latitude 25, 33, longitude 25, 16

327
00:36:19,160 --> 00:36:23,096
We want to drive through the northeast of Gaohua
Leave the plane in the desert

328
00:36:23,164 --> 00:36:25,598
-disagree
- You are a Hungarian, always stubborn.

329
00:36:25,666 --> 00:36:27,668
Good afternoon

330
00:36:27,668 --> 00:36:29,761
What about your wife?

331
00:36:30,171 --> 00:36:32,469
She is very obsessed with
Hotel tap water equipment

332
00:36:32,673 --> 00:36:34,675
She swims for hours in the pool

333
00:36:34,675 --> 00:36:37,576
She is like a fish, this time it¡¯s like a duck.
Otherwise it will also be in the bathtub

334
00:36:37,678 --> 00:36:40,772
Actually, she is outside.

335
00:36:42,183 --> 00:36:44,413
This Longman Bar only serves men.

336
00:36:48,689 --> 00:36:50,623
Mrs. Kfton

337
00:36:50,691 --> 00:36:55,151
You have to forgive us
We are not used to having a companion

338
00:36:55,196 --> 00:36:58,893
It doesn't matter, anyway, I am enjoying myself.

339
00:36:59,200 --> 00:37:02,101
- They are all like sullen - really?

340
00:37:02,203 --> 00:37:05,536
Bad luck in financing the journey

341
00:37:05,706 --> 00:37:07,674
What are you going to do?

342
00:37:07,708 --> 00:37:10,176
Save on the road or wait another year

343
00:37:10,211 --> 00:37:13,203
Let the family know
We are not dead, we will do it.

344
00:37:13,214 --> 00:37:15,205
God, Ma Wei, are you married?

345
00:37:15,216 --> 00:37:18,219
We all have a family room.

346
00:37:18,219 --> 00:37:20,619
- In addition to my friend Emma
- I feel so much more comfortable, what about you?

347
00:37:20,721 --> 00:37:24,418
We are too masculine

348
00:37:24,725 --> 00:37:26,727
We have a drink for the wives who are not present.

349
00:37:26,727 --> 00:37:29,423
- For the wives who are not present
- Also for the presence.

350
00:37:29,730 --> 00:37:31,322
For your future wife.

351
00:37:52,253 --> 00:37:54,221
thank you

352
00:37:54,255 --> 00:37:57,053
Sorry, can you give it to me?

353
00:38:11,772 --> 00:38:15,173
- Why are you following me yesterday?
-what did you say?

354
00:38:15,276 --> 00:38:17,778
After that, you followed me back to the hotel.

355
00:38:17,778 --> 00:38:21,908
I am worried, a lady is in Cairo.
Not to mention European women

356
00:38:22,283 --> 00:38:24,774
- I am involuntarily - I can't help myself?

357
00:38:24,785 --> 00:38:27,618
Moreover, it is the wife of our allies.

358
00:38:27,788 --> 00:38:30,791
Why are you following me?
You should be a flower protector

359
00:38:30,791 --> 00:38:34,056
Tracking lady
Isn't it because of the disciples?

360
00:39:16,837 --> 00:39:19,897
Can I ask you to remove it?

361
00:39:20,841 --> 00:39:22,934
I am sorry, I can

362
00:39:24,845 --> 00:39:27,837
The apology is me.

363
00:39:27,848 --> 00:39:30,817
When you move, I

364
00:39:30,851 --> 00:39:35,481
- can't stand the pressure on the body
-Are you OK?

365
00:39:35,856 --> 00:39:38,188
I just dreamed, it¡¯s terrible.

366
00:40:28,909 --> 00:40:30,809
Hannah

367
00:40:33,414 --> 00:40:36,917
Hannah, are you okay?

368
00:40:36,917 --> 00:40:39,477
leave me alone

369
00:41:00,941 --> 00:41:02,943
You fell in love

370
00:41:02,943 --> 00:41:06,003
Are you poor patient?

371
00:41:06,447 --> 00:41:09,348
You thought he was a saint.
Because he was burned like that

372
00:41:09,450 --> 00:41:12,453
I think he is definitely not

373
00:41:12,453 --> 00:41:14,751
I am not in love with him.

374
00:41:14,955 --> 00:41:18,959
I fell in love with the past.

375
00:41:18,959 --> 00:41:22,019
He is also, he also fell in love with recollections

376
00:41:22,463 --> 00:41:24,761
He made my hand like this

377
00:41:27,968 --> 00:41:30,971
How can he? When?

378
00:41:30,971 --> 00:41:33,531
I am his past, he does not know

379
00:41:33,974 --> 00:41:37,876
- I don't understand what you mean.
- Ask who the saint is, who he is.

380
00:41:38,479 --> 00:41:40,811
Ask him who he killed.

381
00:41:44,485 --> 00:41:48,945
Please don't stay here, okay?

382
00:41:48,989 --> 00:41:51,389
I don't think he forgot anything.

383
00:41:51,492 --> 00:41:54,393
He just wants to erase the past

384
00:41:55,996 --> 00:41:58,294
Ladies and gentlemen, cheer for the map!

385
00:41:58,499 --> 00:42:00,399
Cheers for the map

386
00:42:00,501 --> 00:42:02,867
Especially thanks to Jeffrey and Catherine

387
00:42:03,003 --> 00:42:07,007
Without the feat of raising funds for them
We have long been unable to do anything.

388
00:42:07,007 --> 00:42:09,475
Cheers for stress

389
00:42:09,510 --> 00:42:13,606
Jeffrey is going to fly back to Cairo.

390
00:42:14,014 --> 00:42:16,517
To reciprocate
I will take a few photos from the army and take them back.

391
00:42:16,517 --> 00:42:18,917
What type of photo?

392
00:42:19,019 --> 00:42:20,953
portrait

393
00:42:21,021 --> 00:42:23,512
Portrait of the brigadier couple

394
00:42:23,524 --> 00:42:27,528
Brigadier General's dog, Brigadier General next to the pyramid
There is also the wish of the brigadi

395
00:42:27,528 --> 00:42:30,019
I will be confused.

396
00:42:30,531 --> 00:42:33,033
I can finally reveal the nightlife of Cairo.

397
00:42:33,033 --> 00:42:35,968
Write an authoritative report about the bar

398
00:42:36,036 --> 00:42:38,766
I want to mention Isnan.
Are we in the Issnan country?

399
00:42:39,039 --> 00:42:41,030
Islam is right

400
00:42:46,046 --> 00:42:48,549
- Heart and blood, goodbye - journey safe

401
00:42:48,549 --> 00:42:50,813
I will come back after a week.

402
00:42:53,554 --> 00:42:56,887
Kifton, I wish you a safe journey

403
00:42:57,057 --> 00:43:01,323
I wish you luck too.
I am happy to raise funds.

404
00:43:01,562 --> 00:43:04,531
Kifton

405
00:43:07,568 --> 00:43:10,070
I am nosy.

406
00:43:10,070 --> 00:43:12,868
You leave a wife like this

407
00:43:13,073 --> 00:43:16,338
- Is it appropriate? -Oh?

408
00:43:16,577 --> 00:43:20,080
The desert will make it difficult for women.

409
00:43:20,080 --> 00:43:22,310
It¡¯s too hard for her.

410
00:43:22,583 --> 00:43:25,074
Are you crazy
Catherine said yesterday that she likes it very much.

411
00:43:25,085 --> 00:43:28,077
I met her when she was three years old.

412
00:43:28,088 --> 00:43:30,750
We are brothers and sisters before we get married.

413
00:43:31,091 --> 00:43:33,559
I know her ability to withstand.

414
00:43:33,594 --> 00:43:36,427
I think she is very clear about herself.

415
00:43:36,597 --> 00:43:38,565
That's good

416
00:43:38,599 --> 00:43:41,500
Why do you always feel threatened by women?

417
00:44:24,144 --> 00:44:26,146
I started to like it.

418
00:44:26,146 --> 00:44:29,980
Playing morphine needle

419
00:44:59,680 --> 00:45:03,275
Please don't play it.

420
00:45:07,688 --> 00:45:10,589
I don't have the key to this door.

421
00:45:13,694 --> 00:45:16,959
The German army has spread all over the region.

422
00:45:17,197 --> 00:45:19,631
Also laying mines everywhere

423
00:45:19,700 --> 00:45:22,191
They prefer to bury mines in the piano.

424
00:45:22,202 --> 00:45:24,602
I understand, sorry.

425
00:45:29,710 --> 00:45:33,476
It¡¯s safe to play Bach¡¯s song.

426
00:45:35,215 --> 00:45:37,445
He is German

427
00:45:38,719 --> 00:45:41,221
Are you joking?

428
00:45:41,221 --> 00:45:43,621
Not sorry

429
00:45:58,238 --> 00:46:00,536
I have seen you before.

430
00:46:00,741 --> 00:46:04,199
No way?

431
00:46:14,254 --> 00:46:16,245
Can you see it?

432
00:46:16,256 --> 00:46:19,282
You can't think of playing Bach's song again.

433
00:46:19,760 --> 00:46:23,218
Lieutenant, are you okay?

434
00:46:23,263 --> 00:46:25,731
Fortunately, sergeant

435
00:46:25,766 --> 00:46:27,666
He works with Italians

436
00:46:27,768 --> 00:46:29,770
Yes, he wants them to lay down their weapons.

437
00:46:29,770 --> 00:46:32,466
The enemy thinks that I am good at this.

438
00:46:32,773 --> 00:46:34,775
I like Italians, they are amazing.

439
00:46:34,775 --> 00:46:37,073
He wants us to evacuate

440
00:46:37,277 --> 00:46:40,769
He said there are more than 50 mines in the house.

441
00:46:40,781 --> 00:46:45,115
He thought that I laughed at him, it must be crazy.

442
00:46:45,285 --> 00:46:48,277
He is an Indian

443
00:46:48,288 --> 00:46:52,088
- He is wrapped around a headscarf
- No, he is a Sikh.

444
00:46:52,292 --> 00:46:54,692
If he wears a headscarf, he is a Sikh.

445
00:46:54,795 --> 00:46:56,786
I am likely to marry him.

446
00:46:56,797 --> 00:46:59,960
Really? too suddenly

447
00:47:00,300 --> 00:47:02,291
Mother often teaches me

448
00:47:02,302 --> 00:47:06,033
Playing the piano can please the husband

449
00:47:12,312 --> 00:47:16,271
- I like the time when we are alone.
- Will he stay?

450
00:47:16,316 --> 00:47:19,046
Will stay with his sergeant, Mr. Hardy.

451
00:47:20,320 --> 00:47:24,279
Our army will attack, what do you have to do?

452
00:47:24,324 --> 00:47:28,226
They must dismantle the mines on the road
This work is amazing.

453
00:47:28,328 --> 00:47:31,491
Then I think that our army can't attack.

454
00:47:31,832 --> 00:47:34,323
No, no.

455
00:47:36,837 --> 00:47:39,328
Thank you

456
00:48:31,892 --> 00:48:36,226
I never understand
How can you decide to come to the desert?

457
00:48:36,396 --> 00:48:38,296
why?

458
00:48:38,398 --> 00:48:41,629
You have been keeping the castle, you are happy.

459
00:48:41,902 --> 00:48:45,405
I suddenly made a decision to come to the desert.

460
00:48:45,405 --> 00:48:50,138
I used to be with a guide.
He took me to Fia

461
00:48:50,410 --> 00:48:54,278
He said nothing in nine hours.

462
00:48:56,416 --> 00:49:01,115
Pointing at the end of the journey
Horizon says "Fiya"

463
00:49:01,421 --> 00:49:04,322
The weather was fine on the day

464
00:49:14,935 --> 00:49:17,495
Don't you like to sing?

465
00:49:19,439 --> 00:49:21,930
-what did you say? - singing

466
00:49:21,942 --> 00:49:24,433
See you often sing

467
00:49:24,444 --> 00:49:26,571
- I don't have it. - You can ask Oufu.

468
00:49:27,948 --> 00:49:29,916
Ove

469
00:49:41,962 --> 00:49:44,954
At 8:30, you should be able to leave.

470
00:49:44,965 --> 00:49:46,967
I am ready, remember not to be late

471
00:49:46,967 --> 00:49:50,733
When the band plays

472
00:49:50,971 --> 00:49:52,962
Dancing and fascinating

473
00:49:52,973 --> 00:49:55,373
Melody

474
00:49:55,475 --> 00:50:00,242
Late tomorrow

475
00:50:12,993 --> 00:50:15,587
Give me the handle

476
00:50:17,497 --> 00:50:19,431
Thank you

477
00:51:55,395 --> 00:51:58,091
Ma Wei!

478
00:51:58,398 --> 00:52:00,389
Ma Wei!

479
00:52:00,400 --> 00:52:02,300
Ma Wei!

480
00:52:02,402 --> 00:52:05,735
- Come see what it is - what?

481
00:52:05,906 --> 00:52:09,865
You are coming to see

482
00:52:26,893 --> 00:52:28,861
Incredible

483
00:52:30,897 --> 00:52:33,127
Is a swimming gesture

484
00:52:37,904 --> 00:52:40,304
Is a swimming gesture

485
00:53:13,924 --> 00:53:17,291
- Is it okay? - Nothing.

486
00:53:42,451 --> 00:53:44,578
How do you

487
00:53:44,954 --> 00:53:48,219
People who have not been here

488
00:53:48,457 --> 00:53:52,985
Explain this strange feeling

489
00:53:55,965 --> 00:53:59,332
I do not know

490
00:53:59,468 --> 00:54:01,993
do not know

491
00:54:05,474 --> 00:54:07,476
Camo

492
00:54:07,476 --> 00:54:09,569
Paulman, what happened?

493
00:54:09,979 --> 00:54:12,072
Paulman

494
00:54:13,482 --> 00:54:15,643
Beware

495
00:54:25,494 --> 00:54:28,895
- Drag them out - I will help you

496
00:54:28,998 --> 00:54:31,330
how is he?

497
00:54:31,500 --> 00:54:34,560
I am fine, take your time.

498
00:54:36,505 --> 00:54:39,531
my hand

499
00:54:53,022 --> 00:54:57,857
How long will it take?
Get back at most thirty-six hours

500
00:54:58,027 --> 00:55:00,291
Try to find a radiator back

501
00:55:00,529 --> 00:55:05,034
We can install here and the hills

502
00:55:05,034 --> 00:55:08,492
Find a better crane to replace
- Paulman

503
00:55:22,051 --> 00:55:23,951
Bon Voyage

504
00:55:26,572 --> 00:55:28,631
what happened?

505
00:55:29,074 --> 00:55:32,077
Take away all of this

506
00:55:32,077 --> 00:55:35,046
- I will stay - you absolutely can't.

507
00:55:35,080 --> 00:55:38,015
- Things start with me, I will stay
- You can't, you can't.

508
00:55:38,083 --> 00:55:40,916
I have the most power to dig the ground.

509
00:55:41,086 --> 00:55:44,078
And it¡¯s not a person with a wounded person.

510
00:55:44,089 --> 00:55:46,057
Just one night

511
00:55:46,091 --> 00:55:49,549
Besides, if I stay
Must make my husband

512
00:55:49,595 --> 00:55:53,053
Put down your work and come to save us.

513
00:55:53,098 --> 00:55:55,692
- Ok. Let's go.

514
00:56:40,145 --> 00:56:43,546
Paste it on your book.

515
00:56:50,155 --> 00:56:52,589
Ok

516
00:56:52,658 --> 00:56:55,149
We all took pictures

517
00:56:57,663 --> 00:56:59,927
Don't need it

518
00:57:00,666 --> 00:57:03,226
No, I hope you can accept it.

519
00:57:03,669 --> 00:57:06,160
Don't need it

520
00:57:06,171 --> 00:57:09,971
I am just a broken piece.
Painting is too beautiful

521
00:57:10,175 --> 00:57:13,872
Although it is disrespectful, thank you very much.

522
00:57:28,193 --> 00:57:31,321
You don't have to worry about it.

523
00:57:31,697 --> 00:57:34,291
let it go

524
00:57:37,202 --> 00:57:40,171
So be it

525
00:58:09,735 --> 00:58:12,237
You should go back to the tent.

526
00:58:12,237 --> 00:58:14,228
I am fine, thank you

527
00:58:14,239 --> 00:58:18,073
- You see. - What do you call me to see?

528
00:58:18,243 --> 00:58:20,643
Do you see anything wrong with the stars?

529
00:58:20,746 --> 00:58:24,238
A bit confusing, I am trying to regroup

530
00:58:24,249 --> 00:58:26,240
No, it is over there.

531
00:58:30,222 --> 00:58:32,782
In a few minutes, the stars will disappear.

532
00:58:33,425 --> 00:58:35,791
The air is covered with desert dust

533
00:59:38,390 --> 00:59:41,985
- The situation is very bad, is it? -Yes

534
00:59:45,397 --> 00:59:49,026
- Will we be safe? -Yes

535
00:59:49,401 --> 00:59:51,335
Yes

536
00:59:52,404 --> 00:59:54,406
absolute

537
00:59:54,406 --> 00:59:57,739
You stressed this, but it made me uneasy.

538
01:00:13,926 --> 01:00:17,259
I will tell you something about the wind.

539
01:00:17,429 --> 01:00:20,330
a whirlwind in southern Morocco

540
01:00:20,432 --> 01:00:22,696
Algerian

541
01:00:22,935 --> 01:00:26,666
Protect yourself with a knife

542
01:00:28,440 --> 01:00:32,342
Tunisia has another kind of Kibli whirlwind

543
01:00:32,444 --> 01:00:34,742
Kibli whirlwind?

544
01:00:34,947 --> 01:00:38,450
Wind sweep

545
01:00:38,450 --> 01:00:41,908
Irresistible

546
01:00:43,956 --> 01:00:47,983
Then blow up the hamaidan wind

547
01:00:48,460 --> 01:00:53,261
Is a red storm
The sailor called it a dark piece

548
01:00:54,466 --> 01:00:56,457
The wind is blowing red sand

549
01:00:56,468 --> 01:00:59,369
Blowing the South Bank of England

550
01:00:59,471 --> 01:01:01,939
Causing showers

551
01:01:01,974 --> 01:01:05,375
Everyone thinks that blood is falling from the sky.

552
01:01:05,477 --> 01:01:07,980
You edited

553
01:01:07,980 --> 01:01:12,007
We have a house on the South Bank.
I have never seen blood falling from the sky.

554
01:01:12,484 --> 01:01:15,453
All true
Your friend¡¯s promise is very clear

555
01:01:15,487 --> 01:01:17,489
my friend

556
01:01:17,489 --> 01:01:20,049
He wrote

557
01:01:20,492 --> 01:01:23,950
He also wrote

558
01:01:23,996 --> 01:01:27,397
Desert storm

559
01:01:27,499 --> 01:01:30,002
One country is considered to be demon

560
01:01:30,002 --> 01:01:33,460
Strive to fight

561
01:01:35,007 --> 01:01:37,339
The whole army is still wearing a battle suit.

562
01:01:39,511 --> 01:01:42,378
And hold the sword in hand

563
01:02:06,538 --> 01:02:10,497
I want to go out from your side, hurry up.

564
01:02:10,542 --> 01:02:12,942
There is a car outside.

565
01:02:13,045 --> 01:02:15,809
Ok, sorry.

566
01:02:16,048 --> 01:02:18,050
Now dozing off

567
01:02:18,050 --> 01:02:20,075
Unforgivable

568
01:02:20,552 --> 01:02:22,986
Oops! Quick hair flare!

569
01:02:24,056 --> 01:02:25,990
Stop! Here!

570
01:02:26,058 --> 01:02:28,288
here

571
01:02:28,560 --> 01:02:31,051
Stop!

572
01:02:31,063 --> 01:02:34,066
Ma Wei!

573
01:02:34,066 --> 01:02:37,467
Ma Wei!

574
01:02:51,083 --> 01:02:53,244
Our wheel is gone

575
01:02:53,585 --> 01:02:57,077
Ma Yi accounting mileage, will soon return

576
01:03:02,094 --> 01:03:05,086
Can take your picture

577
01:03:05,097 --> 01:03:08,555
Posted in my book?

578
01:03:08,600 --> 01:03:10,602
I really want to have those paintings.

579
01:03:10,602 --> 01:03:13,093
I will be very honored

580
01:03:15,607 --> 01:03:18,770
Still others

581
01:03:20,112 --> 01:03:22,580
- God - hurry up.

582
01:03:26,618 --> 01:03:30,418
It¡¯s terrible, we have to save them.

583
01:03:30,622 --> 01:03:33,318
Go and take the other one.

584
01:03:36,628 --> 01:03:40,086
I asked how much water is left timid?

585
01:03:40,132 --> 01:03:44,091
There is still a little in the bucket.
There is still some water in the radiator to drink.

586
01:03:44,136 --> 01:03:48,140
You are not timid but pay attention to reality

587
01:03:48,140 --> 01:03:51,507
Faster!

588
01:03:51,643 --> 01:03:55,636
There is also a plant I have never seen before.

589
01:03:56,148 --> 01:04:00,152
You cut a heart shape

590
01:04:00,152 --> 01:04:03,610
It will be full of delicious liquids tomorrow morning.

591
01:04:03,655 --> 01:04:07,489
Find the plant and cut a heart shape.

592
01:04:11,663 --> 01:04:14,564
here

593
01:04:19,671 --> 01:04:22,037
The window is here

594
01:04:22,174 --> 01:04:25,109
You clean the window, I handle the door
Be careful with your hand

595
01:04:25,177 --> 01:04:28,237
Don't be afraid, we are here.

596
01:04:28,680 --> 01:04:31,240
come on

597
01:04:33,185 --> 01:04:36,154
hold onto

598
01:04:44,696 --> 01:04:48,826
OK, help them out.

599
01:05:58,770 --> 01:06:01,102
Catherine

600
01:06:06,278 --> 01:06:08,178
There is water

601
01:06:24,096 --> 01:06:26,394
Jeffrey is not in Cairo

602
01:06:29,801 --> 01:06:32,668
He is not a funny person

603
01:06:32,804 --> 01:06:34,795
The plane is not a wedding gift.

604
01:06:34,806 --> 01:06:37,502
That is the British government

605
01:06:37,809 --> 01:06:41,142
British people want aerial maps of North Africa

606
01:06:41,313 --> 01:06:44,077
So I think he is in Ethiopia

607
01:06:45,817 --> 01:06:49,014
You don't have to expect him to suddenly come back.

608
01:06:53,325 --> 01:06:55,827
Your marriage

609
01:06:55,827 --> 01:06:58,057
Is it also fictional?

610
01:07:00,832 --> 01:07:03,426
No, not fictional

611
01:07:08,340 --> 01:07:11,343
Thank goodness

612
01:07:11,343 --> 01:07:13,345
Thank goodness

613
01:07:13,345 --> 01:07:16,405
Is Ma Wei

614
01:07:21,853 --> 01:07:24,754
Is K in your book me?

615
01:07:24,856 --> 01:07:27,120
It must be

616
01:07:49,898 --> 01:07:51,866
Chapter One

617
01:07:51,900 --> 01:07:56,404
He sat down and rebelled against the orders of the city government.
Put the giant's gun

618
01:07:56,404 --> 01:07:59,908
I can't read it, my style is not good.
Difficult to read

619
01:07:59,908 --> 01:08:02,308
Because you read too fast

620
01:08:02,410 --> 01:08:05,208
-I disagree
- Reading Kipling's novels is slow

621
01:08:05,413 --> 01:08:09,247
I want to feel the wording of his writing.

622
01:08:09,417 --> 01:08:12,420
You have to make such a clause, he sat down, comma

623
01:08:12,420 --> 01:08:15,617
Revolt against the city government's order, comma

624
01:08:15,924 --> 01:08:18,859
Put the giant's gun on her brick

625
01:08:18,927 --> 01:08:22,430
How did he write?

626
01:08:22,430 --> 01:08:25,297
Brick-built platform, opposite the old altar

627
01:08:25,433 --> 01:08:30,302
That strange house, comma

628
01:08:30,438 --> 01:08:33,942
The local people called the Lahore Provincial Museum

629
01:08:33,942 --> 01:08:37,207
The cannon is still outside the museum

630
01:08:37,445 --> 01:08:41,245
The cannon is melted from gold and gold bricks.

631
01:08:41,449 --> 01:08:43,451
Every household pays gold as a tax

632
01:08:43,451 --> 01:08:47,512
Melt the gold, make a cannon
Later they fired at my people.

633
01:08:47,956 --> 01:08:51,459
Comma, that is, those natives

634
01:08:51,459 --> 01:08:53,393
period

635
01:08:55,463 --> 01:08:57,397
What are you against?

636
01:08:57,465 --> 01:09:00,366
Is it against the writer or his writing?

637
01:09:00,468 --> 01:09:04,302
In fact, what I really oppose is

638
01:09:04,472 --> 01:09:06,770
You drank my condensed milk

639
01:09:06,975 --> 01:09:09,876
The line between the words of your book
No matter how slow I read

640
01:09:09,978 --> 01:09:12,981
It also implies that India is best ruled by the British

641
01:09:12,981 --> 01:09:16,314
Hannah, the child and I are seeking common ground while reserving differences

642
01:09:16,484 --> 01:09:18,987
- For the sake of this book
- for condensed milk

643
01:09:18,987 --> 01:09:21,217
Really incredible

644
01:09:21,489 --> 01:09:24,390
Let me take another bottle.

645
01:09:24,492 --> 01:09:27,996
I don't like your book either.
Always writing men's

646
01:09:27,996 --> 01:09:31,454
Too many men, just like this house

647
01:09:31,499 --> 01:09:34,957
You like him, are you?
Your voice has changed

648
01:09:35,003 --> 01:09:37,471
will not

649
01:09:37,505 --> 01:09:39,996
Anyway, he doesn't care about me.

650
01:09:40,008 --> 01:09:43,136
I don't think so.

651
01:09:43,511 --> 01:09:46,002
Hannah just told me that you made dishes for her.

652
01:09:46,014 --> 01:09:48,073
Indifferent

653
01:09:49,517 --> 01:09:51,508
I don't care about anything.

654
01:09:51,519 --> 01:09:54,317
Not specifically for Hannah.

655
01:09:54,522 --> 01:09:57,753
Have you tried condensed milk sandwiches?

656
01:10:00,028 --> 01:10:02,929
Add a little salt, delicious and endless

657
01:10:23,051 --> 01:10:25,315
welcome back

658
01:10:38,066 --> 01:10:40,034
You don't come in and sit down?

659
01:10:40,068 --> 01:10:42,263
No

660
01:10:42,570 --> 01:10:45,630
- I should go home.
- Are you coming in and sitting?

661
01:10:47,075 --> 01:10:48,975
Mrs. Kfton

662
01:10:51,079 --> 01:10:53,707
do not do that

663
01:10:54,082 --> 01:10:56,073
My book is still there.

664
01:11:12,100 --> 01:11:14,125
Thank you

665
01:12:38,169 --> 01:12:41,138
There are sand grains in your hair.

666
01:13:04,696 --> 01:13:07,597
You trust me

667
01:13:07,699 --> 01:13:11,100
Have a feeling for me

668
01:13:11,202 --> 01:13:14,694
I will cherish your love.

669
01:13:14,706 --> 01:13:17,106
You know how to sew, I really admire

670
01:13:17,208 --> 01:13:19,176
is it?

671
01:13:26,217 --> 01:13:28,720
You are very badly sewed

672
01:13:28,720 --> 01:13:31,052
is it? You haven¡¯t even studied sewing.

673
01:13:31,222 --> 01:13:33,190
Women should not learn to wear clothes.

674
01:13:33,224 --> 01:13:35,818
Even if you understand, you should not admit it.

675
01:13:43,735 --> 01:13:46,738
Close your eyes

676
01:13:46,738 --> 01:13:49,764
Then use some power to wash it.

677
01:13:57,749 --> 01:14:00,013
When is your happiest time?

678
01:14:00,251 --> 01:14:02,913
just now

679
01:14:04,255 --> 01:14:06,553
When are you most unhappy?

680
01:14:09,260 --> 01:14:11,251
Also now

681
01:14:16,267 --> 01:14:17,769
- What do you love? - What do I love?

682
01:14:17,769 --> 01:14:21,796
- Let's talk. - I think about it.

683
01:14:22,273 --> 01:14:24,366
I love water

684
01:14:26,277 --> 01:14:28,973
Also love the fish in the water

685
01:14:29,280 --> 01:14:32,181
I also love thorn pigs.

686
01:14:32,283 --> 01:14:34,183
anything else?

687
01:14:34,285 --> 01:14:37,186
Also love bread sauce, love is terrible

688
01:14:38,790 --> 01:14:42,055
Also love to take a shower
But don't like to take a bath with others

689
01:14:46,798 --> 01:14:48,823
Also love the island

690
01:14:51,302 --> 01:14:53,770
Also love your handwriting

691
01:14:55,306 --> 01:14:58,332
I am happy when I am happy.

692
01:14:58,810 --> 01:15:00, 801
All day?

693
01:15:08,820 --> 01:15:11,152
Love my husband

694
01:15:12,824 --> 01:15:15,258
What do you hate most?

695
01:15:18,830 --> 01:15:21,060
lie

696
01:15:22,333 --> 01:15:25,530
What do you hate most?

697
01:15:28,840 --> 01:15:31,400
Possession of others

698
01:15:31,843 --> 01:15:33,936
Occupied by people

699
01:15:34,846 --> 01:15:37,610
I should forget about you when you leave.

700
01:16:07,879 --> 01:16:11,315
-Who is he?
- You can't even recognize me?

701
01:16:11,382 --> 01:16:15,113
is it you? So fat

702
01:16:20,391 --> 01:16:22,393
It is color firecracker paper for Christmas

703
01:16:22,393 --> 01:16:24,452
Firecracker

704
01:16:24,896 --> 01:16:27,865
- Is this your handwriting? -Yes

705
01:16:29,400 --> 01:16:31,903
December 22nd

706
01:16:31,903 --> 01:16:35,361
Cold war in love

707
01:16:35,406 --> 01:16:38,569
Compared with ours, it is simple.

708
01:16:38,910 --> 01:16:43,142
At first, love will seem tense
Tenderness

709
01:16:44,415 --> 01:16:46,417
regardless of costs

710
01:16:46,417 --> 01:16:51,480
Because the heart is like a fire

711
01:16:54,425 --> 01:16:57,451
Good one, because the heart is like a fire

712
01:17:01,933 --> 01:17:04,936
I like this sentence

713
01:17:04,936 --> 01:17:06,927
I believe too

714
01:17:08,439 --> 01:17:10,373
K?

715
01:17:11,592 --> 01:17:14,527
Who is K?

716
01:17:16,097 --> 01:17:18,565
K is Catherine

717
01:17:29,093 --> 01:17:31,186
Merry Christmas!

718
01:17:37,101 --> 01:17:40,298
- They said that you are ill.
-what? I am not sick

719
01:17:40,605 --> 01:17:43,540
They said that you were in the heat, dizzy

720
01:17:43,608 --> 01:17:46,509
I can't work

721
01:17:46,611 --> 01:17:50,615
- can't fall asleep - Catherine

722
01:17:50,615 --> 01:17:52,776
Come here

723
01:17:54,619 --> 01:17:57,918
I can not sleep
Screaming loudly at midnight

724
01:17:58,122 --> 01:18:02,422
Jeffrey thought it was the sequela of the desert for a long time.
- Your body fragrance is still in my mouth

725
01:18:05,630 --> 01:18:08,565
Felice has no tea.

726
01:18:08,633 --> 01:18:12,535
So I can't write anything, Yu Xiang is still there.

727
01:18:16,140 --> 01:18:19,109
Make a sense of confusion

728
01:18:19,143 --> 01:18:21,771
I will find you later.

729
01:18:37,662 --> 01:18:40,665
- Come with me - Merry Christmas.

730
01:18:40,665 --> 01:18:42,633
Merry Christmas

731
01:18:43,167 --> 01:18:46,136
God

732
01:18:46,170 --> 01:18:48,172
Take a chair

733
01:18:48,172 --> 01:18:50,140
I am fine.

734
01:18:50,174 --> 01:18:52,176
- It seems that the weather is too hot - what happened?

735
01:18:52,176 --> 01:18:55,009
- She is fine. - Great.

736
01:18:55,179 --> 01:18:57,943
- Have you got pregnant? -No

737
01:18:58,182 --> 01:19:00,173
Say it is really romantic

738
01:19:00,184 --> 01:19:02,516
I am dizzy every five minutes after falling in love with Fei'an.

739
01:19:02,687 --> 01:19:05,690
Lonnie laughed at me and was sleepy.

740
01:19:05,690 --> 01:19:09,820
I still go in and sit for a while.

741
01:19:10,194 --> 01:19:13,197
- I will accompany you. - No need.
I am fine, let's stay.

742
01:19:13,197 --> 01:19:15,495
Really okay?

743
01:21:38,843 --> 01:21:41,403
Merry Christmas

744
01:21:48,352 --> 01:21:50,855
- Have you seen Catherine? -what?

745
01:21:50,855 --> 01:21:53,119
- I am Jeffrey. -àÞ

746
01:21:53,357 --> 01:21:56,190
I have never seen her, sorry.

747
01:22:01,365 --> 01:22:04,528
Dear, I just heard about it.

748
01:22:06,370 --> 01:22:08,838
Heart and liver, are you okay?

749
01:22:08,873 --> 01:22:11,375
I am fine, but the weather is too hot.

750
01:22:11,375 --> 01:22:13,866
Mrs. Hatton thought you were pregnant.

751
01:22:13,878 --> 01:22:17,871
No, it¡¯s too hot, you don¡¯t feel hot

752
01:22:17,882 --> 01:22:20,874
I am so hot

753
01:22:23,387 --> 01:22:26,618
I will take you home.

754
01:22:26,891 --> 01:22:31,395
Really can go home?
I can't breathe.

755
01:22:31,395 --> 01:22:35,263
I long for greenery
It¡¯s green, it¡¯s raining, it¡¯s raining.

756
01:22:35,399 --> 01:22:40,496
Today is Christmas, everyone is all

757
01:22:45,409 --> 01:22:49,413
What you think
I am willing to go home with you tomorrow.

758
01:22:49,413 --> 01:22:53,372
Can't go back, it is likely to fight

759
01:22:58,422 --> 01:23:01,823
Jeffrey, you love to cover up

760
01:23:01,926 --> 01:23:03,894
I love you

761
01:23:09,934 --> 01:23:12,869
- What smell do you have?
-what?

762
01:23:14,939 --> 01:23:18,943
Marzipan?
Your hair also has marzipan

763
01:23:18,943 --> 01:23:21,411
No wonder you are thinking about home.

764
01:23:43,467 --> 01:23:45,435
It's you?

765
01:23:46,470 --> 01:23:47,937
what did you say?

766
01:23:48,973 --> 01:23:50,941
Remember the Friends of the Friendship Association?

767
01:23:50,975 --> 01:23:53,944
What friendship and mutual aid society?

768
01:23:56,981 --> 01:23:58,983
I am different

769
01:23:58,983 --> 01:24:01,383
Why shouldn't you be the same?

770
01:24:07,491 --> 01:24:09,493
I heard your breath

771
01:24:09,493 --> 01:24:13,452
I thought it was raining, I was very eager to rain.

772
01:24:13,497 --> 01:24:16,728
Anyway, I have not had much time in the future.

773
01:24:17,001 --> 01:24:20,368
But I hope that the rain will caress my face.

774
01:24:20,504 --> 01:24:23,507
What is the first anniversary of marriage?

775
01:24:23,507 --> 01:24:26,965
Paper marriage?

776
01:24:27,011 --> 01:24:30,276
is it? I am not sure

777
01:24:30,514 --> 01:24:32,482
Paper marriage?

778
01:24:32,516 --> 01:24:34,882
Paper marriage?

779
01:24:35,019 --> 01:24:37,021
Dear, it¡¯s me.
Sorry, something happened.

780
01:24:37,021 --> 01:24:39,523
Don¡¯t worry, I will come back tomorrow night.

781
01:24:39,523 --> 01:24:42,356
If you don't come back, I won't leave.

782
01:24:42,526 --> 01:24:44,528
Really?

783
01:24:44,528 --> 01:24:46,962
My heart, I love you

784
01:24:50,034 --> 01:24:53,003
-Where are you going? -no

785
01:24:53,037 --> 01:24:57,474
I want to give her a surprise, it is the wedding anniversary.
Of course she will not forget

786
01:24:57,541 --> 01:24:59,941
What is the symbol of the first anniversary of marriage?
I should buy her a gift.

787
01:25:00,044 --> 01:25:01,978
Is it cotton or paper marriage?

788
01:25:02,046 --> 01:25:05,049
The first anniversary of marriage?
I thought you were the old wife.

789
01:25:05,049 --> 01:25:08,314
It¡¯s been a long time
Can be said to be the most intimate friend

790
01:25:08,552 --> 01:25:11,453
When she cries, she will fall on my shoulder.

791
01:25:11,555 --> 01:25:15,457
I finally let her know
I can pay for my life, I am smart enough.

792
01:25:18,062 --> 01:25:21,065
Friends of the Friendship Association, are you there?

793
01:25:21,065 --> 01:25:25,024
- Is the first anniversary of marriage a cotton wedding?
- What cotton wedding?

794
01:25:25,069 --> 01:25:27,833
The first anniversary of marriage

795
01:25:28,072 --> 01:25:30,734
The first anniversary of your marriage is called paper marriage.

796
01:25:43,587 --> 01:25:46,590
parking

797
01:25:46,590 --> 01:25:48,581
stop

798
01:25:49,093 --> 01:25:51,095
-Here? -right here

799
01:25:51,095 --> 01:25:53,222
Ok

800
01:26:29,633 --> 01:26:31,931
What is it?

801
01:26:33,137 --> 01:26:35,537
ballad

802
01:26:35,639 --> 01:26:38,665
- Arab? - No, Hungarian

803
01:26:40,644 --> 01:26:43,135
My family sang to me.

804
01:26:43,147 --> 01:26:46,844
I was a child that year.
Growing up in Budapest

805
01:26:54,158 --> 01:26:56,149
Melody is beautiful

806
01:26:58,162 --> 01:27:00,562
What is it?

807
01:27:00,664 --> 01:27:02,655
Hungarian snow forest is
The meaning of love

808
01:27:02,666 --> 01:27:05,897
Content

809
01:27:06,170 --> 01:27:08,672
Is to speak of a Hungarian Count

810
01:27:08,672 --> 01:27:10,663
He wanders the world, is a fool

811
01:27:10,674 --> 01:27:14,872
He has been seeking for years

812
01:27:15,179 --> 01:27:17,579
I really know what I am looking for.

813
01:27:17,681 --> 01:27:23,483
One day, he was in a mysterious
British woman's poison curse

814
01:27:23,687 --> 01:27:27,191
She is a daughter-in-law and often beats him.
Torture him

815
01:27:27,191 --> 01:27:30,786
He became her slave
Also help her sew clothes

816
01:27:31,195 --> 01:27:33,186
stop!

817
01:27:33,197 --> 01:27:35,699
Stop! You always hit me.

818
01:27:35,699 --> 01:27:37,701
Really bad

819
01:27:37,701 --> 01:27:39,999
I actually believe that you are a bad guy.

820
01:27:40,204 --> 01:27:43,605
You should be my slave.

821
01:27:49,213 --> 01:27:53,946
I want you this beautiful shoulder

822
01:27:54,218 --> 01:27:57,721
No, wait a minute, I want you, turn around.

823
01:27:57,721 --> 01:28:01,680
I want you here, this one

824
01:28:04,228 --> 01:28:06,890
I like you here, what is it?

825
01:28:09,733 --> 01:28:12,634
It is mine

826
01:28:12,736 --> 01:28:17,105
I want to play the name of the emperor.
Amashu Strait

827
01:28:20,244 --> 01:28:23,372
Didn't we say that we don't have each other?

828
01:28:31,755 --> 01:28:34,155
I can stay with you tonight.

829
01:28:40,764 --> 01:28:42,766
I think Ma Rong knows about us.

830
01:28:42,766 --> 01:28:45,428
He always mentioned
Anna Karelina's book

831
01:28:45,769 --> 01:28:49,273
I think he is the extraneous sound.

832
01:28:49,273 --> 01:28:52,003
I also have to speak with puns.

833
01:28:57,781 --> 01:29:01,217
I often remind myself that this world is different.

834
01:29:04,288 --> 01:29:06,756
Different life

835
01:29:08,292 --> 01:29:11,819
And I am a different wife.

836
01:29:14,798 --> 01:29:17,301
Correct

837
01:29:17,301 --> 01:29:20,793
You are an unusual wife

838
01:29:57,341 --> 01:30:00,310
Is this the thimble for sewing?

839
01:30:00,344 --> 01:30:03,347
Yes, it¡¯s very old.

840
01:30:03,347 --> 01:30:05,349
Orange powder

841
01:30:05,349 --> 01:30:09,046
Don't think that I encourage you to learn sewing clothes.

842
01:30:16,860 --> 01:30:19,294
I don't like pricing

843
01:30:20,864 --> 01:30:23,367
Did you deliberately follow me in the market that day?

844
01:30:23,367 --> 01:30:25,631
Yes

845
01:30:31,875 --> 01:30:34,537
We won't be in trouble?

846
01:30:34,878 --> 01:30:36,846
Yes

847
01:30:37,381 --> 01:30:39,281
Yes

848
01:30:41,885 --> 01:30:43,876
absolute

849
01:30:44,388 --> 01:30:46,288
I¡¯m talking too much.

850
01:30:47,391 --> 01:30:50,690
Let's dance together

851
01:30:50,894 --> 01:30:53,829
I like to go fishing.

852
01:30:56,900 --> 01:30:59,903
But how can this be compared?

853
01:30:59,903 --> 01:31:02,906
Dance with everyone

854
01:31:02,906 --> 01:31:05,306
Let me jump

855
01:31:05,409 --> 01:31:08,276
I want your hand to ring your waist.

856
01:31:08,412 --> 01:31:11,415
Charm will take you

857
01:31:11,415 --> 01:31:15,943
The atmosphere of joy brings me to heaven

858
01:31:16,420 --> 01:31:19,923
I must be in paradise

859
01:31:19,923 --> 01:31:26,226
I am in a bad mood, it is difficult to speak.

860
01:31:29,449 --> 01:31:32,452
I am trying to find the happiness I want.

861
01:31:32,452 --> 01:31:37,913
Just when we are dancing together

862
01:31:39,459 --> 01:31:42,656
- I thought you wouldn't wake up.
-what did you say?

863
01:31:43,964 --> 01:31:46,660
- Where did you find it?
- I stole it.

864
01:31:46,967 --> 01:31:51,471
- You are a trophy.
- Music is not supposed to be monopolized

865
01:31:51,471 --> 01:31:52,938
- The real question is who made the song?
- Owen Berlin

866
01:31:52,973 --> 01:31:54,440
- For whom? - "The prominent person"

867
01:31:54,474 --> 01:31:56,704
Is there any song that you don't understand?

868
01:31:56,977 --> 01:31:59,980
No, he often sings

869
01:31:59,980 --> 01:32:03,711
Good morning, you often sing, you know?

870
01:32:03,984 --> 01:32:06,885
Someone once said to me

871
01:32:06,987 --> 01:32:10,514
Kip is one of them.

872
01:32:14,494 --> 01:32:16,997
"Human Resentment"

873
01:32:16,997 --> 01:32:18,726
It¡¯s incredible

874
01:32:27,507 --> 01:32:29,771
-Good morning. Hello

875
01:32:30,010 --> 01:32:32,512
You saved my life

876
01:32:32,512 --> 01:32:36,073
I have not forgotten

877
01:32:36,516 --> 01:32:39,019
I always thought that you are very handsome.

878
01:32:39,019 --> 01:32:43,149
You seem to be very burly, like a giant

879
01:32:43,623 --> 01:32:46,026
I am like a child who can't balance.

880
01:32:46,026 --> 01:32:49,826
- like a toddler
- Yes, toddler

881
01:33:13,553 --> 01:33:15,987
My hair is long.

882
01:33:19,559 --> 01:33:23,859
I have forgotten how troublesome it is to wash my hair.

883
01:33:26,066 --> 01:33:29,069
Try it, I found a big bottle

884
01:33:29,069 --> 01:33:30,969
olive oil

885
01:33:31,071 --> 01:33:32,971
Thank you

886
01:33:41,581 --> 01:33:44,448
Is it to wash my hair?

887
01:33:44,584 --> 01:33:47,678
Yes

888
01:33:55,595 --> 01:33:58,291
Once upon a time there was a great general who had good vision.

889
01:33:58,598 --> 01:34:01,431
Should wear a blindfold

890
01:34:01,601 --> 01:34:04,729
The soldiers will fight more bravely for him.

891
01:34:10,610 --> 01:34:14,011
sometimes
I thought I could stand up and dance.

892
01:34:15,115 --> 01:34:17,242
What is in your glove?

893
01:34:23,123 --> 01:34:25,148
What is in your glove?

894
01:34:38,638 --> 01:34:41,539
Tobruk June 1942

895
01:34:47,147 --> 01:34:49,615
He is waiting for you

896
01:34:49,649 --> 01:34:51,139
Can I see you tonight?

897
01:34:54,154 --> 01:34:56,418
Friends, we want you to stay in Tobruk

898
01:34:56,656 --> 01:35:00,660
I know that things are too sudden.
The German army has got our map

899
01:35:00,660 --> 01:35:03,527
And send spies
Our map enters Cairo

900
01:35:03,663 --> 01:35:06,166
Then sent the general Rommel to occupy Cairo.

901
01:35:06,166 --> 01:35:09,761
The entire desert blood flow is like a note
It was caused by us

902
01:35:10,170 --> 01:35:12,070
Foreigners have learned to say this ironically

903
01:35:12,172 --> 01:35:14,674
"Welcome to the Royal Geographical Society...
Use our map"

904
01:35:14,674 --> 01:35:16,608
The horse is mad

905
01:35:16,676 --> 01:35:18,678
- Do you know the horse? -understanding

906
01:35:18,678 --> 01:35:21,272
He is an excellent explorer...
Thank you

907
01:35:21,681 --> 01:35:24,184
He was sold by Emmaus

908
01:35:24,184 --> 01:35:26,448
His best friend

909
01:35:26,686 --> 01:35:29,382
Actually smashed him

910
01:35:49,209 --> 01:35:51,473
Keep the formation!

911
01:36:09,229 --> 01:36:13,165
Hello, Xiao Tommy

912
01:36:14,734 --> 01:36:17,032
- Do you recognize him? British friend? -Do not

913
01:36:22,742 --> 01:36:25,245
- Get up! - No!

914
01:36:25,245 --> 01:36:27,179
Get up soon!

915
01:36:27,247 --> 01:36:30,182
I don't have a boyfriend.

916
01:36:30,250 --> 01:36:32,752
I don't know anyone!

917
01:36:32,752 --> 01:36:35,243
stop!

918
01:36:35,255 --> 01:36:39,214
no no!

919
01:36:48,768 --> 01:36:51,271
David Ghana

920
01:36:51,271 --> 01:36:54,774
- no - this is from
Acquired by the British Army Headquarters in Cairo

921
01:36:54,774 --> 01:36:57,470
July 1941

922
01:36:57,777 --> 01:36:59,779
This is also

923
01:36:59,779 --> 01:37:03,180
In August 1941, this one

924
01:37:03,283 --> 01:37:05,251
February 1942

925
01:37:05,285 --> 01:37:08,015
I may be

926
01:37:08,288 --> 01:37:11,587
Doing business locally
I have been to Cairo many times.

927
01:37:11,791 --> 01:37:15,693
You are a spy in Canada
For the Allied Forces

928
01:37:15,795 --> 01:37:18,889
Codename is a friend

929
01:37:28,308 --> 01:37:31,209
Can you find me a doctor?
I am sick

930
01:37:31,311 --> 01:37:34,712
I'm bleeding!

931
01:37:34,814 --> 01:37:36,748
Do you want a doctor?

932
01:37:36,816 --> 01:37:38,818
I don't know I have been questioned.
A few weeks or months

933
01:37:38,818 --> 01:37:40,877
We are not doctors

934
01:37:41,321 --> 01:37:43,323
There is a nurse

935
01:37:43,323 --> 01:37:45,553
There are nurses who are very good.

936
01:37:47,827 --> 01:37:52,025
Tell me the list and code name

937
01:37:52,332 --> 01:37:54,994
We can all leave this room.

938
01:37:56,336 --> 01:37:58,736
The weather is so hot
I can't think of anything.

939
01:37:58,838 --> 01:38:02,433
- It¡¯s really hot.
- I have sex with a woman.

940
01:38:04,344 --> 01:38:06,846
I have a wife in Tripoli.

941
01:38:06,846 --> 01:38:11,340
If you are entangled by a woman, you will get into trouble.

942
01:38:16,356 --> 01:38:18,358
I tell you what I will do.

943
01:38:18,358 --> 01:38:21,020
This is your nurse.

944
01:38:21,361 --> 01:38:24,125
She is an Islamic believer
So she knows this way.

945
01:38:24,364 --> 01:38:28,323
What punishment is it for adultery?
Let's take a good look.

946
01:38:28,368 --> 01:38:31,804
You got married and you fuck another woman.
Then I will...

947
01:38:33,373 --> 01:38:36,274
Chop your hands off

948
01:38:36,376 --> 01:38:39,345
Is this still a punishment for theft?
Does anyone know?

949
01:38:39,379 --> 01:38:42,382
You must know
You grew up in Libya, are you?

950
01:38:42,382 --> 01:38:44,873
- Don't cut my hand
- Still growing up in Toronto?

951
01:38:44,884 --> 01:38:47,853
To cut ten fingers

952
01:38:47,887 --> 01:38:49,855
Let's exchange like this?

953
01:38:49,889 --> 01:38:52,619
You change one finger when you say a name.
Which one do you want to give?

954
01:38:52,892 --> 01:38:55,861
I achieve my goal, you also keep your fingers

955
01:38:55,895 --> 01:38:58,159
- I have tried my best to be reasonable.
- Don't cut my fingers, beg you!

956
01:39:02,402 --> 01:39:04,461
Is the thumb a finger?

957
01:39:12,412 --> 01:39:15,108
- This class can't help me - phone

958
01:39:15,415 --> 01:39:19,476
I hate this room, I hate the heat waves.
Also hate this phone

959
01:39:26,926 --> 01:39:28,757
- It is the Geneva conference
- Oh, Geneva meeting

960
01:39:28,928 --> 01:39:32,261
You can't do this

961
01:39:32,432 --> 01:39:34,923
-come here
- I will tell you the list.

962
01:39:34,934 --> 01:39:37,937
- You! - I will tell you the list!

963
01:39:37,937 --> 01:39:39,962
- Come over! - What list did you just say?

964
01:39:40,440 --> 01:39:44,934
Let me think about it, let me think about it.

965
01:39:44,944 --> 01:39:47,947
I know them, please let me go.

966
01:39:47,947 --> 01:39:50,177
I promise you, beg you.

967
01:39:50,450 --> 01:39:53,453
- What list do you say?
I know them! - Come!

968
01:39:53,453 --> 01:39:56,718
I can¡¯t think of any list.

969
01:39:56,956 --> 01:39:59,959
No, God, don¡¯t be like this.

970
01:39:59,959 --> 01:40:02,484
Please open the net!
Don't cut my hand!

971
01:40:02,962 --> 01:40:06,966
God! No!

972
01:40:06,966 --> 01:40:08,797
- Don't cut me! - Hurry up.

973
01:40:08,968 --> 01:40:11,471
No, no!

974
01:40:11,471 --> 01:40:13,598
Please don't cut it!

975
01:40:13,973 --> 01:40:18,876
No!

976
01:40:18,978 --> 01:40:22,482
The man who cut my finger

977
01:40:22,482 --> 01:40:26,475
I finally found him and killed him.

978
01:40:26,486 --> 01:40:29,080
The one who took my photo
I also found him.

979
01:40:29,489 --> 01:40:33,493
It took me a year and he died.

980
01:40:33,493 --> 01:40:35,757
Another teaching German army...

981
01:40:35,995 --> 01:40:38,498
Sending spies into Cairo

982
01:40:38,498 --> 01:40:41,763
I have been looking for him

983
01:40:42,001 --> 01:40:44,731
Cairo March 1939
You can't go in, absolutely impossible

984
01:40:45,004 --> 01:40:47,404
I have seen the old map of Bell again.

985
01:40:47,507 --> 01:40:49,509
If we have a Wadi Hada hair

986
01:40:49,509 --> 01:40:52,273
You can drive straight into Cairo

987
01:40:52,512 --> 01:40:55,310
With this branch line, you can be successful.
-Thursday

988
01:40:55,515 --> 01:40:58,017
You still don't trust Bell's map.
Said that he would not even draw a map

989
01:40:58,017 --> 01:41:00,815
But by Friday
He suddenly became impeccable

990
01:41:01,020 --> 01:41:03,921
- Where is the map of the inspection?
- my room

991
01:41:04,023 --> 01:41:06,491
Those maps belong to
Our British government

992
01:41:06,526 --> 01:41:09,393
Should not let the idlers wait to see

993
01:41:09,529 --> 01:41:12,031
What happened to you?

994
01:41:12,031 --> 01:41:15,262
Don't be so naive!
You know that there will be a war.

995
01:41:22,542 --> 01:41:24,544
Received this announcement this morning

996
01:41:24,544 --> 01:41:26,808
"British government
Ordered until May 1939"

997
01:41:27,046 --> 01:41:31,415
"All international
Inspection must be cancelled"

998
01:41:34,554 --> 01:41:38,046
What is the map?
Worth they value?

999
01:41:38,558 --> 01:41:41,049
What we found in the desert

1000
01:41:41,060 --> 01:41:43,563
Such as arrows, spearheads, etc.

1001
01:41:43,563 --> 01:41:46,498
If occupied during the war
The desert is the same as North Africa.

1002
01:41:46,566 --> 01:41:49,228
Occupy the desert?

1003
01:41:50,069 --> 01:41:53,766
Ma Wei? that place

1004
01:41:56,576 --> 01:41:59,704
The place at the bottom of the woman's throat

1005
01:42:01,080 --> 01:42:04,584
The depressed part

1006
01:42:04,584 --> 01:42:06,882
Is there a formal name?

1007
01:42:09,088 --> 01:42:12,819
Don't think about it, cheer it up.

1008
01:42:23,603 --> 01:42:26,572
Despite the patriotic enthusiasm

1009
01:42:26,606 --> 01:42:28,608
But now there are patriotism everywhere

1010
01:42:28,608 --> 01:42:31,110
The answer is in the hands of a person

1011
01:42:31,110 --> 01:42:34,671
His car is surrounded by enthusiastic people.

1012
01:42:35,114 --> 01:42:38,618
The unity of the British today

1013
01:42:38,618 --> 01:42:41,849
unprecedented

1014
01:42:47,126 --> 01:42:50,129
St. Denton Bay is surging

1015
01:42:50,129 --> 01:42:53,963
Tidal children are fascinated by various water activities

1016
01:42:57,136 --> 01:42:59,866
Sorry

1017
01:43:02,642 --> 01:43:05,372
I can't, I can't do this.

1018
01:43:08,648 --> 01:43:12,106
I can't go on like this anymore.

1019
01:43:40,680 --> 01:43:42,910
I still leave.

1020
01:43:45,685 --> 01:43:48,085
We are here to say goodbye

1021
01:43:48,187 --> 01:43:51,691
I don't agree, you don't want to guess

1022
01:43:51,691 --> 01:43:53,693
Sooner or later, we will make an incident.

1023
01:43:53,693 --> 01:43:55,684
This incident will make him feel uncomfortable.

1024
01:43:55,695 --> 01:43:57,788
Don¡¯t be afraid

1025
01:44:08,708 --> 01:44:11,370
Catherine

1026
01:44:15,715 --> 01:44:17,717
I

1027
01:44:17,717 --> 01:44:20,811
I just want you to know

1028
01:44:21,220 --> 01:44:23,848
I am not convinced that you have yet to think about it.

1029
01:44:26,225 --> 01:44:30,127
you will

1030
01:45:02,245 --> 01:45:05,703
I am late

1031
01:45:06,749 --> 01:45:09,252
Ok, everyone is here.

1032
01:45:09,252 --> 01:45:13,256
Cheers for the International Dunes Club

1033
01:45:13,256 --> 01:45:15,656
I hope to recover all of this soon.

1034
01:45:15,758 --> 01:45:17,658
International Dunes Club

1035
01:45:17,760 --> 01:45:22,765
International Dunes Club
Fascist people are stupid

1036
01:45:22,765 --> 01:45:25,359
Pray for God to bless each of us

1037
01:45:25,768 --> 01:45:29,272
Don't say ¡®international¡¯ these two words
These two words have been obscured

1038
01:45:29,272 --> 01:45:32,503
The leader of the Nazi Party must be able to escape

1039
01:45:32,775 --> 01:45:34,265
What do you mean by this?

1040
01:45:34,277 --> 01:45:37,280
People here don't need us
You are really joking.

1041
01:45:37,280 --> 01:45:41,239
Egyptians desperately expel colonial rulers
No?

1042
01:45:41,284 --> 01:45:44,549
Those elites have stopped.

1043
01:45:44,787 --> 01:45:47,278
Pleading to resign as a jazz

1044
01:45:47,290 --> 01:45:50,748
No? Am I right?

1045
01:45:50,793 --> 01:45:54,661
What do I mean by this?
I invented a new dance step

1046
01:45:54,797 --> 01:45:56,799
Can everyone dance together?

1047
01:45:56,799 --> 01:45:59,302
It is called Bosphorus Hug

1048
01:45:59,302 --> 01:46:00,997
Ma Wei?

1049
01:46:01,304 --> 01:46:05,764
Berman? Can you jump with me?

1050
01:46:05,808 --> 01:46:08,777
Dechi, come on.

1051
01:46:08,811 --> 01:46:11,302
Eat something first, sit down.

1052
01:46:14,317 --> 01:46:17,320
We will bathe in Brightonshire
Scare the fish

1053
01:46:17,320 --> 01:46:20,084
Your swimsuit is thin

1054
01:46:20,323 --> 01:46:22,825
Make shrimp and crabs rare

1055
01:46:22,825 --> 01:46:25,817
They played too slowly
But before they left

1056
01:46:26,329 --> 01:46:29,832
Are afraid of gossip

1057
01:46:29,832 --> 01:46:32,926
Maybe this song is dedicated to you.
Mrs. Kfton

1058
01:46:33,336 --> 01:46:35,770
Stop, or go home.
You are damn damn

1059
01:46:35,838 --> 01:46:38,341
- Let's sit down.
- You are right, I should stop.

1060
01:46:38,341 --> 01:46:42,744
I am sorry

1061
01:46:42,845 --> 01:46:45,507
I don't know what is wrong with me.

1062
01:46:45,848 --> 01:46:51,115
Always apologize to people

1063
01:47:23,386 --> 01:47:24,853
Thank you

1064
01:47:34,897 --> 01:47:38,162
- Why are you teasing him? -what?

1065
01:47:38,401 --> 01:47:41,802
what? I mean, you are with that kid.

1066
01:47:41,904 --> 01:47:45,032
You just teased him, for what?

1067
01:47:45,408 --> 01:47:47,899
Is it the turn of the next one?

1068
01:47:47,910 --> 01:47:50,413
Do you want to drag him into your boudoir?
Where is the love nest built?

1069
01:47:50,413 --> 01:47:52,313
Is that right?

1070
01:47:52,415 --> 01:47:54,679
-do not do that
- I have been watching you all the time.

1071
01:47:54,917 --> 01:47:57,249
I have been watching you at the garden party.

1072
01:47:57,420 --> 01:47:59,422
On the balcony, the horse farm is watching you.

1073
01:47:59,422 --> 01:48:03,381
How can you not care?

1074
01:48:03,426 --> 01:48:06,259
How can you be behind?

1075
01:48:06,429 --> 01:48:10,456
Still showing a smile?

1076
01:48:12,435 --> 01:48:14,926
Do you understand why?

1077
01:48:17,440 --> 01:48:19,408
Can you dance with me?

1078
01:48:20,443 --> 01:48:22,843
No

1079
01:48:22,945 --> 01:48:25,937
Let me jump with me.

1080
01:48:25,948 --> 01:48:28,917
I want to touch you.

1081
01:48:28,951 --> 01:48:32,910
Everyone who belongs to me, I have to possess

1082
01:48:35,958 --> 01:48:39,450
Do you think that only you will have feelings?

1083
01:48:39,962 --> 01:48:42,954
Do you think so?

1084
01:49:01,484 --> 01:49:04,476
Why don't you go

1085
01:49:04,487 --> 01:49:08,116
- Sleeping for a while?
- Do you want me to go to sleep?

1086
01:49:14,997 --> 01:49:17,830
good night

1087
01:50:22,565 --> 01:50:24,533
Hannah

1088
01:50:29,572 --> 01:50:31,870
Kip

1089
01:51:05,990 --> 01:51:09,221
Wait a minute, don¡¯t look at anything first.

1090
01:51:31,516 --> 01:51:33,575
Wait

1091
01:51:50,034 --> 01:51:52,127
Kip

1092
01:53:13,117 --> 01:53:15,449
thank you

1093
01:53:32,203 --> 01:53:36,162
If I have one night, I won¡¯t see you.

1094
01:53:37,709 --> 01:53:40,211
What would you do?

1095
01:53:40,211 --> 01:53:43,044
I will try to stop looking forward to you.

1096
01:53:45,717 --> 01:53:49,778
If it is very late

1097
01:53:50,221 --> 01:53:52,849
I have not appeared yet?

1098
01:53:54,225 --> 01:53:57,592
Then there must be something

1099
01:53:58,730 --> 01:54:01,164
Don't you come to me?

1100
01:54:03,234 --> 01:54:06,795
Then I don't plan to come here again.

1101
01:54:11,743 --> 01:54:14,007
Then tell me myself

1102
01:54:14,245 --> 01:54:17,248
He found me all day

1103
01:54:17,248 --> 01:54:20,183
In the evening he wants me to find him.

1104
01:54:25,923 --> 01:54:28,858
I really hope that you will find me.

1105
01:54:29,927 --> 01:54:32,361
I do have this idea.

1106
01:54:49,947 --> 01:54:52,450
I want to find Lieutenant Singh.

1107
01:54:52,450 --> 01:54:56,454
-He is sleeping
- We have to work outside.

1108
01:54:56,454 --> 01:54:58,922
I will tell him

1109
01:54:59,957 --> 01:55:02,551
what's up? Is there a mine?

1110
01:55:02,960 --> 01:55:05,690
Bomb found under the viaduct

1111
01:55:06,964 --> 01:55:09,467
- Must you go?
-what did you say?

1112
01:55:09,467 --> 01:55:13,403
What if you can't find him?
Sergeant, not today, not this morning.

1113
01:55:13,471 --> 01:55:17,407
-What happened? Need me to go?
- I am afraid, sir.

1114
01:55:18,476 --> 01:55:21,570
Don't go, I am scared

1115
01:55:21,979 --> 01:55:24,948
it is my responsibility

1116
01:55:24,982 --> 01:55:27,974
Everyday to do

1117
01:55:47,021 --> 01:55:49,012
Hardy!

1118
01:55:49,023 --> 01:55:55,029
The number is KKIP2600

1119
01:55:55,029 --> 01:55:58,021
KKIP2600

1120
01:55:58,032 --> 01:56:00,523
I am going to get the oxygen cylinder.

1121
01:56:57,091 --> 01:57:00,083
Hardy, what's going on?

1122
01:57:00,094 --> 01:57:03,063
I can¡¯t see it, it¡¯s coming along the road.

1123
01:57:04,599 --> 01:57:07,602
corporal

1124
01:57:07,602 --> 01:57:11,003
There are tanks, I don¡¯t know what is going on.

1125
01:57:11,105 --> 01:57:14,040
- Call them to stop! - Stop!

1126
01:57:14,108 --> 01:57:16,474
stop!

1127
01:57:16,611 --> 01:57:20,012
- Hardy - Stop! Stop!

1128
01:57:20,114 --> 01:57:22,207
What kind of ghosts do you have to open a carnival?

1129
01:57:22,617 --> 01:57:24,619
The fuse is entangled

1130
01:57:24,619 --> 01:57:28,453
what's wrong? Is the fuse line installed?

1131
01:57:28,623 --> 01:57:31,626
Please wait

1132
01:57:31,626 --> 01:57:33,491
I am coming soon

1133
01:57:33,628 --> 01:57:36,995
Have you seen the detonator?

1134
01:57:37,131 --> 01:57:39,964
You have to cut the line
That kind of metal can't last long

1135
01:57:41,636 --> 01:57:44,605
Stop! Stop! Slow down!

1136
01:57:48,643 --> 01:57:52,044
Stop! Stop! Slow down!

1137
01:57:52,146 --> 01:57:54,649
- Go away! - Obey, sir.

1138
01:57:54,649 --> 01:57:58,415
- I am very angry that this bomb is set up.
- understand, sir.

1139
01:57:59,654 --> 01:58:01,713
Be careful! It is very hot!

1140
01:58:08,663 --> 01:58:11,063
did you find it?

1141
01:58:21,175 --> 01:58:23,643
Cut it off

1142
01:58:23,678 --> 01:58:26,169
- You have to cut it off.
- I don't know if this line is.

1143
01:58:26,180 --> 01:58:29,775
You pick it, pick it up and cut it.

1144
01:58:52,006 --> 01:58:55,509
Take a piece of felt
Give the lieutenant a piece of felt

1145
01:58:55,509 --> 01:58:59,013
The war is over

1146
01:58:59,013 --> 01:59:02,005
- Germany surrendered. - Great.

1147
01:59:07,021 --> 01:59:08,955
Chief, congratulations.

1148
01:59:16,030 --> 01:59:18,760
Kip, Kip

1149
01:59:19,033 --> 01:59:20,967
Kip!

1150
01:59:30,044 --> 01:59:32,342
We can go home

1151
01:59:37,551 --> 01:59:41,783
It's raining

1152
02:00:25,866 --> 02:00:28,334
Kip, come and dance with me to celebrate.

1153
02:00:28,369 --> 02:00:30,599
- Late, come on. - Come on.

1154
02:00:33,374 --> 02:00:37,208
pat

1155
02:00:37,378 --> 02:00:39,573
it is good

1156
02:00:55,913 --> 02:00:58,916
Come on, Sergeant
We raise the flag

1157
02:00:58,916 --> 02:01:01,282
Hardy is coming.

1158
02:01:02,420 --> 02:01:04,854
The bomb class is coming

1159
02:01:11,429 --> 02:01:13,431
Hey, where is my helmet?

1160
02:01:13,431 --> 02:01:16,491
Come on, Sergeant Hardy.

1161
02:01:25,443 --> 02:01:28,241
We are going home

1162
02:01:28,446 --> 02:01:31,176
Hardy! Hardy! Hardy!

1163
02:01:35,953 --> 02:01:39,821
What is the sound?

1164
02:01:42,960 --> 02:01:45,394
I will never forgive myself.

1165
02:01:45,463 --> 02:01:47,988
I will never forgive myself.

1166
02:01:51,469 --> 02:01:54,472
Sergeant Hardy, he was in the mine trap

1167
02:01:54,472 --> 02:01:58,203
They just raised the British flag

1168
02:01:58,476 --> 02:02:01,707
The mine exploded

1169
02:02:01,979 --> 02:02:05,380
Sergeant Hardy climbed up and wanted to have fun.

1170
02:02:05,483 --> 02:02:07,485
It¡¯s my intention to be bombed, it¡¯s my idea.

1171
02:02:07,485 --> 02:02:10,488
- Sir, you don't have to look at it - àÞ

1172
02:02:10,488 --> 02:02:12,513
Who is that woman?

1173
02:02:12,990 --> 02:02:15,493
His fiancee, sir

1174
02:02:15,493 --> 02:02:19,691
- Hardy's fiancee?
- He has never let everyone know

1175
02:02:28,005 --> 02:02:29,939
Kip

1176
02:02:31,008 --> 02:02:33,306
Kip, it¡¯s me.

1177
02:02:34,512 --> 02:02:37,447
I am very sad about this accident.

1178
02:02:39,016 --> 02:02:42,144
Can you talk to you? Kip?

1179
02:02:43,521 --> 02:02:46,456
Why don't you talk?

1180
02:02:50,027 --> 02:02:52,291
Hey, Kip

1181
02:02:56,033 --> 02:02:58,467
Let me in!

1182
02:03:25,045 --> 02:03:28,048
Hannah told me that you are leaving.

1183
02:03:28,048 --> 02:03:30,482
The court is going to open the trial

1184
02:03:30,551 --> 02:03:32,815
They want me to be an interpreter

1185
02:03:33,053 --> 02:03:35,920
They don't know if I am most afraid of going to court?

1186
02:03:40,561 --> 02:03:42,495
So...

1187
02:03:44,064 --> 02:03:46,328
I met a hospital care worker.

1188
02:03:46,567 --> 02:03:49,559
They are looking for this thing

1189
02:03:49,570 --> 02:03:51,936
The nurse, Mary

1190
02:03:52,072 --> 02:03:54,506
Tell me about you and Hannah.

1191
02:03:54,575 --> 02:03:57,009
You are hiding in the monastery to find a shelter.

1192
02:03:57,077 --> 02:04:00,308
What do you call it?

1193
02:04:00,581 --> 02:04:02,981
Also tell me how you escaped the desert

1194
02:04:03,083 --> 02:04:07,087
How to be burned by fire
How to forget your name?

1195
02:04:07,087 --> 02:04:09,681
But you are familiar with every lyrics.

1196
02:04:10,090 --> 02:04:13,594
And there is a book written by Herodotus.

1197
02:04:13,594 --> 02:04:16,154
The book contains...

1198
02:04:16,597 --> 02:04:18,861
Letters and newspaper clippings

1199
02:04:20,100 --> 02:04:22,534
So I know that it is you.

1200
02:04:25,105 --> 02:04:27,699
I?

1201
02:04:38,118 --> 02:04:40,052
I used to be at the Cairo Embassy...

1202
02:04:40,120 --> 02:04:45,080
I saw you writing in that book.

1203
02:04:46,627 --> 02:04:50,586
My finger was still there.
You also have a face

1204
02:04:50,631 --> 02:04:52,622
Famous name

1205
02:04:52,633 --> 02:04:54,567
Then I understand

1206
02:04:56,136 --> 02:04:58,434
At that time, you have not been in effect in Germany.
Not yet a spy for Rommel

1207
02:04:58,639 --> 02:05:03,143
Think of ways to cross the desert
Hit the British headquarters

1208
02:05:03,143 --> 02:05:05,441
He took some pretty photos

1209
02:05:05,646 --> 02:05:09,047
I saw my photo in the torture room.

1210
02:05:09,149 --> 02:05:13,483
This thing makes me unforgettable

1211
02:05:13,654 --> 02:05:18,091
I keep my promise and return to the desert

1212
02:05:18,158 --> 02:05:20,160
Everything else doesn't matter

1213
02:05:20,160 --> 02:05:22,651
what did you say?

1214
02:05:22,663 --> 02:05:26,155
Everything else doesn't matter.

1215
02:05:26,166 --> 02:05:28,726
What you have left is a sequela

1216
02:05:29,169 --> 02:05:32,673
Not as simple as exploring the enemy
Left behind this sequela

1217
02:05:32,673 --> 02:05:35,642
If the non-British army finds out the sneak shot

1218
02:05:35,676 --> 02:05:37,678
I am afraid that the spirit will be charred and the jade will be burned.

1219
02:05:37,678 --> 02:05:41,239
Already born to be charred
Just different nationalities

1220
02:05:41,682 --> 02:05:45,686
- Yes, like a horse.
-what did you say?

1221
02:05:45,686 --> 02:05:48,484
He swallowed his gun, your partner

1222
02:05:48,689 --> 02:05:51,283
He found that you were a spy and committed suicide.

1223
02:05:53,193 --> 02:05:57,789
Ma Rong thought I was a spy? Do not

1224
02:05:58,198 --> 02:06:01,201
I have never been a spy

1225
02:06:01,201 --> 02:06:03,761
Really shocked
Political turmoil

1226
02:06:04,204 --> 02:06:06,638
Any foreigner may be a spy

1227
02:06:06,707 --> 02:06:09,198
- You have to be careful. - Right.

1228
02:06:09,209 --> 02:06:12,542
We have not paid attention to nationality, are we?

1229
02:06:12,713 --> 02:06:15,215
He is British
Arab, German

1230
02:06:15,215 --> 02:06:17,479
It doesn't matter, right?
In fact, the crisis is overwhelming.

1231
02:06:17,718 --> 02:06:20,585
Justified

1232
02:06:22,222 --> 02:06:25,225
I will leave the plane in the green state of the desert.

1233
02:06:25,225 --> 02:06:27,693
- Always give you emergency use - OK

1234
02:06:27,728 --> 02:06:30,424
Time is hard to say

1235
02:06:30,731 --> 02:06:34,462
We may have to come back in a month or two.

1236
02:06:37,738 --> 02:06:39,706
Humph

1237
02:06:43,243 --> 02:06:47,748
I can't worry about everything.

1238
02:06:47,748 --> 02:06:51,275
Otherwise it will only take time and wreck

1239
02:06:56,757 --> 02:06:59,988
Goodbye, friend

1240
02:07:05,766 --> 02:07:07,768
I don't believe in God.

1241
02:07:07,768 --> 02:07:11,067
But I hope someone will take care of you.

1242
02:07:12,773 --> 02:07:16,231
You still want to know
The name of that part?

1243
02:07:16,276 --> 02:07:19,302
It is called the ridge upper notch

1244
02:07:23,283 --> 02:07:26,775
Come to Dorset to visit us after the war.

1245
02:07:32,793 --> 02:07:34,988
I am afraid you will not come.

1246
02:07:44,805 --> 02:07:48,571
Don't you know that the horse is swallowing up?

1247
02:07:51,812 --> 02:07:53,746
Do not

1248
02:07:53,814 --> 02:07:56,510
Didn't you kill the Kfton couple?

1249
02:08:04,324 --> 02:08:06,292
she was

1250
02:08:12,332 --> 02:08:14,266
she was

1251
02:08:17,838 --> 02:08:20,340
She is really dead

1252
02:08:20,340 --> 02:08:22,331
She can't do anything about it

1253
02:08:29,850 --> 02:08:32,444
Maybe I hurt her.

1254
02:08:36,356 --> 02:08:39,120
I hurt her.

1255
02:08:45,365 --> 02:08:48,163
I was in the military camp at the cave.

1256
02:08:48,368 --> 02:08:51,098
packing luggage

1257
02:08:51,371 --> 02:08:55,876
Kifton said to pick me up from Cairo.

1258
02:08:55,876 --> 02:08:58,879
His driving skills are first class.

1259
02:08:58,879 --> 02:09:01,439
So I didn't pay too much attention

1260
02:09:10,390 --> 02:09:11,448
what!

1261
02:09:36,416 --> 02:09:40,420
Catherine

1262
02:09:40,420 --> 02:09:44,254
God, how are you?

1263
02:09:44,424 --> 02:09:47,860
I can't come out, I can't move.

1264
02:09:51,431 --> 02:09:53,899
He also said unexpectedly

1265
02:09:54,935 --> 02:09:57,597
Poorly Jeffrey

1266
02:09:57,938 --> 02:10:02,442
He knew that there would be this end.

1267
02:10:02,442 --> 02:10:05,878
He suddenly said that he loves me so much.

1268
02:10:08,448 --> 02:10:10,882
Is he seriously injured?

1269
02:10:12,452 --> 02:10:14,579
I have to get you out.

1270
02:10:14,955 --> 02:10:17,389
- Please don't move.
- I want to save you.

1271
02:10:17,457 --> 02:10:20,961
- I am terribly hurt.
- I know, I am really sorry.

1272
02:10:20,961 --> 02:10:22,895
Come

1273
02:10:24,464 --> 02:10:26,796
Come

1274
02:10:44,985 --> 02:10:46,987
Why do you hate me?

1275
02:10:46,987 --> 02:10:48,921
what?

1276
02:10:51,491 --> 02:10:54,119
Don't you know that you are driving everyone crazy?

1277
02:10:54,494 --> 02:10:57,986
Don't talk

1278
02:10:57,998 --> 02:11:00,296
You are proficient in many languages

1279
02:11:00,500 --> 02:11:02,934
I don¡¯t want to say anything.

1280
02:11:09,009 --> 02:11:12,012
- You still wear it. - Of course.

1281
02:11:12,012 --> 02:11:14,572
You fool

1282
02:11:15,015 --> 02:11:18,518
I have never taken it

1283
02:11:18,518 --> 02:11:20,952
I have always loved you deeply.

1284
02:11:56,823 --> 02:11:58,814
So cold

1285
02:11:58,825 --> 02:12:01,350
I know, sorry.

1286
02:12:03,830 --> 02:12:06,264
I am going to make a fire

1287
02:12:10,337 --> 02:12:13,204
When you put Jeff
Did you get it out of the plane?

1288
02:12:13,340 --> 02:12:16,241
- Yes. - Ok, thank you.

1289
02:12:20,847 --> 02:12:23,111
Listen to me, Catherine

1290
02:12:23,350 --> 02:12:25,841
Your foot is broken

1291
02:12:25,852 --> 02:12:28,355
I am going to bandage you.

1292
02:12:28,355 --> 02:12:30,857
Broken wrist

1293
02:12:30,857 --> 02:12:34,452
The ribs may also be broken
So the pain makes you breathless

1294
02:12:34,861 --> 02:12:37,364
I have to walk to the city.

1295
02:12:37,364 --> 02:12:41,198
Recently, the desert is flowing

1296
02:12:41,368 --> 02:12:44,871
I will definitely meet one or two troops.

1297
02:12:44,871 --> 02:12:48,307
I will definitely go back quickly.
You won't have anything

1298
02:12:48,375 --> 02:12:50,434
Do you promise me?

1299
02:12:50,877 --> 02:12:53,971
I don't want to die here.

1300
02:12:54,881 --> 02:12:57,349
I don't want to die in the desert

1301
02:13:01,388 --> 02:13:04,323
I always hope that I can have a good time.

1302
02:13:05,892 --> 02:13:08,258
Especially hope to be praised by others

1303
02:13:08,395 --> 02:13:11,330
I know exactly where I will be buried.

1304
02:13:12,899 --> 02:13:16,596
I will be buried in the garden when I was growing up.

1305
02:13:16,903 --> 02:13:19,906
Overlooking the blue sea, sparkling

1306
02:13:19,906 --> 02:13:22,704
Promise me, you will come back to pick me up.

1307
02:13:22,909 --> 02:13:25,412
I promise you¡­

1308
02:13:25,412 --> 02:13:27,676
I must come back to pick you up.

1309
02:13:28,915 --> 02:13:31,782
I promise you¡­

1310
02:13:31,918 --> 02:13:35,217
I will never let you go.

1311
02:13:38,925 --> 02:13:41,416
You have a lot of fresh water

1312
02:13:41,428 --> 02:13:43,589
Dry food

1313
02:13:43,930 --> 02:13:47,525
I open it for you.

1314
02:13:51,938 --> 02:13:53,963
You still have a good book to read.

1315
02:13:57,944 --> 02:13:59,969
Don't waste power

1316
02:14:03,450 --> 02:14:05,884
Are you buried in Jeffrey?

1317
02:14:10,957 --> 02:14:13,084
I know that he is dead.

1318
02:14:15,462 --> 02:14:17,726
I am also very sad

1319
02:14:19,966 --> 02:14:21,900
I know

1320
02:14:28,975 --> 02:14:31,978
Every night

1321
02:14:31,978 --> 02:14:34,344
I am like a knife

1322
02:14:38,985 --> 02:14:41,283
But in the morning I regained my mood.

1323
02:14:48,995 --> 02:14:50,929
Dear

1324
02:14:52,499 --> 02:14:54,490
My dear

1325
02:15:21,528 --> 02:15:24,759
You are better prepared at half past eight.

1326
02:15:25,031 --> 02:15:27,295
It is not too late

1327
02:15:27,534 --> 02:15:30,036
I have to arrive in time before the band plays music.

1328
02:15:30,036 --> 02:15:32,129
Remember the scene of the day?

1329
02:15:32,539 --> 02:15:35,041
We are all invited to the grand ball

1330
02:15:35,041 --> 02:15:37,168
Really luxurious, very momentary

1331
02:15:37,544 --> 02:15:39,978
Gathering are noble people

1332
02:15:40,046 --> 02:15:43,550
I called a taxi to pick you up.

1333
02:15:43,550 --> 02:15:47,714
I sleep at noon and dawn, respectively.

1334
02:15:48,054 --> 02:15:52,514
I told her that it would take three days to walk.

1335
02:15:52,559 --> 02:15:56,495
Then take the bus back in just three hours.

1336
02:15:58,565 --> 02:16:01,193
Don't walk away

1337
02:16:02,068 --> 02:16:04,002
I will definitely go back.

1338
02:16:07,073 --> 02:16:09,337
I will definitely go back.

1339
02:16:26,092 --> 02:16:28,390
He is just coming out of the desert.

1340
02:16:29,596 --> 02:16:31,996
good Morning

1341
02:16:44,611 --> 02:16:47,671
God, where did you come from?

1342
02:16:48,615 --> 02:16:50,981
Someone has an accident

1343
02:16:51,117 --> 02:16:53,677
I need to find a doctor.

1344
02:16:54,120 --> 02:16:57,123
Ask a doctor to go with me.
I want to borrow this car.

1345
02:16:57,123 --> 02:16:59,057
Of course, I will pay for it.

1346
02:16:59,125 --> 02:17:03,027
- I need morphine.
- Can I check your ID?

1347
02:17:03,129 --> 02:17:05,324
what?

1348
02:17:05,632 --> 02:17:08,965
We want to see your document

1349
02:17:09,135 --> 02:17:12,627
I am confused, sorry.

1350
02:17:12,639 --> 02:17:15,130
Please forgive me, I have been away for a few days.

1351
02:17:15,141 --> 02:17:20,010
There is a woman who is seriously injured in the cave.
That swimmer cave

1352
02:17:20,146 --> 02:17:22,649
I am a member of the Royal Geographical Society.

1353
02:17:22,649 --> 02:17:25,311
it is good

1354
02:17:25,652 --> 02:17:29,088
I want to write down your name.

1355
02:17:32,158 --> 02:17:36,822
Earl of Emmaus

1356
02:17:38,665 --> 02:17:42,726
Emma
You can spell it for me.

1357
02:17:43,169 --> 02:17:46,172
- Listen carefully to me.
- What nationality are you from?

1358
02:17:46,172 --> 02:17:50,370
There is a woman who is dying
My wife is dying.

1359
02:17:50,677 --> 02:17:54,875
I have been walking

1360
02:17:56,182 --> 02:17:58,685
I have been walking for three days and three nights.

1361
02:17:58,685 --> 02:18:01,153
I am not in the mood to spell my name

1362
02:18:01,187 --> 02:18:04,418
- I want you to give this car to me.
- I understand that you are in a hurry.

1363
02:18:04,691 --> 02:18:07,694
Sit down
We have to take the radio first to the headquarters.

1364
02:18:07,694 --> 02:18:12,654
No, don't do this, you don't have to take a telegram.

1365
02:18:12,699 --> 02:18:15,930
Give me that fucking car!

1366
02:19:15,962 --> 02:19:20,160
Stop the car and there is a woman who is dying!

1367
02:19:20,466 --> 02:19:22,969
Listen, German devil, you open again

1368
02:19:22,969 --> 02:19:24,971
I will call you to beg for mercy!

1369
02:19:24,971 --> 02:19:27,565
German devil? what are you saying?

1370
02:19:27,974 --> 02:19:29,407
Isn't that your name?

1371
02:19:29,475 --> 02:19:31,466
Also claiming to be a ghost count

1372
02:19:31,477 --> 02:19:33,980
- Are you an Irishman?
-please!

1373
02:19:33,980 --> 02:19:37,916
Listen to me! Catherine!

1374
02:19:38,001 --> 02:19:40,731
Catherine!

1375
02:19:52,515 --> 02:19:54,813
I am sorry

1376
02:19:55,018 --> 02:19:58,954
- I want to go to the bathroom. - You have to wait.

1377
02:19:59,022 --> 02:20:02,822
- I am so anxious - Sergeant!

1378
02:20:03,026 --> 02:20:06,029
German devil wants to go to the toilet

1379
02:20:06,029 --> 02:20:08,361
He said that he was anxious

1380
02:20:10,533 --> 02:20:13,969
- Where are we going? - North

1381
02:20:14,037 --> 02:20:16,505
The coast of Benghazi, it¡¯s almost here.

1382
02:20:16,539 --> 02:20:18,541
Then you can go home by boat.

1383
02:20:18,541 --> 02:20:23,001
Ok, let's go, take him there.

1384
02:20:23,046 --> 02:20:26,447
The train was exhausted.

1385
02:20:41,564 --> 02:20:43,657
The door cannot be opened

1386
02:21:53,636 --> 02:21:55,763
you are right

1387
02:21:57,640 --> 02:22:00,734
She died because of me.

1388
02:22:03,146 --> 02:22:05,410
Because I love her

1389
02:22:09,152 --> 02:22:11,416
because I

1390
02:22:14,657 --> 02:22:17,251
I have a problem with my name

1391
02:22:27,170 --> 02:22:31,504
- Didn't you go back to the hole?
- I went back.

1392
02:22:31,674 --> 02:22:34,541
I have not violated my promise

1393
02:22:35,678 --> 02:22:38,977
The Germans helped me.

1394
02:22:39,182 --> 02:22:41,548
We exchange each other

1395
02:22:41,684 --> 02:22:44,687
I have a map for surveying and mapping.

1396
02:22:44,687 --> 02:22:47,781
Since the British army regards me as an enemy

1397
02:22:48,191 --> 02:22:52,093
I gave the map to their enemy.

1398
02:23:04,207 --> 02:23:06,835
So I went back to the desert...

1399
02:23:07,210 --> 02:23:09,678
Looking for Catherine...

1400
02:23:09,712 --> 02:23:12,010
Using the British aircraft of the stables

1401
02:23:12,215 --> 02:23:14,615
Adding German gasoline

1402
02:23:18,721 --> 02:23:21,383
After arriving in Italy

1403
02:23:21,724 --> 02:23:24,227
They wrote on my medical record

1404
02:23:24,227 --> 02:23:27,025
"British patient"

1405
02:23:27,230 --> 02:23:29,926
It¡¯s funny, is it?

1406
02:23:30,233 --> 02:23:33,634
After a lot of twists and turns
I turned into an Englishman.

1407
02:23:36,739 --> 02:23:40,766
You see the morning
And the poison has been dissolved?

1408
02:23:44,747 --> 02:23:47,011
Solanum nigrum

1409
02:23:50,753 --> 02:23:54,018
- I thought I would poison you.
- You can't do it.

1410
02:23:55,758 --> 02:23:58,022
Because my heart is already dead.

1411
02:24:01,764 --> 02:24:04,426
No, I can't kill you now.

1412
02:24:23,786 --> 02:24:26,914
We were sent to the north of Florence

1413
02:24:32,795 --> 02:24:36,754
I was thinking about it yesterday.

1414
02:24:36,799 --> 02:24:39,302
yesterday

1415
02:24:39,302 --> 02:24:41,770
The patient and Hardy

1416
02:24:41,804 --> 02:24:44,136
They represent the best side of the UK

1417
02:24:45,308 --> 02:24:47,776
I can¡¯t tell why

1418
02:24:49,812 --> 02:24:53,816
I can't talk to Hardy two sentences.

1419
02:24:53,816 --> 02:24:56,478
And we have gone through the disaster

1420
02:24:56,819 --> 02:24:59,185
Terrible disaster

1421
02:24:59,322 --> 02:25:03,326
He was engaged to a country girl

1422
02:25:03,326 --> 02:25:05,828
I mean

1423
02:25:05,828 --> 02:25:09,992
He never

1424
02:25:10,333 --> 02:25:15,737
Didn't ask if I know
British Cricket and Indian Love

1425
02:25:28,851 --> 02:25:31,479
I don't know what I am talking about.

1426
02:25:31,854 --> 02:25:34,789
You fell in love with him

1427
02:26:58,174 --> 02:27:00,142
Catherine

1428
02:27:13,689 --> 02:27:16,317
Am I still alive?

1429
02:27:17,693 --> 02:27:20,321
You better do this

1430
02:27:20,696 --> 02:27:23,494
Don't expect too much

1431
02:27:24,700 --> 02:27:28,067
There is a little bit of gas in my lungs

1432
02:27:28,204 --> 02:27:31,901
Thinner every day

1433
02:27:33,209 --> 02:27:35,541
Not surprising

1434
02:27:35,711 --> 02:27:38,145
This is normal

1435
02:27:40,216 --> 02:27:43,583
I and the investigation team assistant

1436
02:27:43,719 --> 02:27:46,654
Ghana talked about it.

1437
02:27:46,722 --> 02:27:50,249
He told me that there is a ghost in the monastery.

1438
02:27:51,727 --> 02:27:54,252
I can be with him.

1439
02:27:56,232 --> 02:27:58,962
- Hannah! - He called you.

1440
02:28:23,259 --> 02:28:25,693
I will always return to that church

1441
02:28:26,762 --> 02:28:29,390
Look at my paintings

1442
02:28:33,269 --> 02:28:35,669
I will go back there often.

1443
02:28:37,773 --> 02:28:41,106
Then we will have a day to meet again.

1444
02:30:30,886 --> 02:30:32,820
thank you

1445
02:30:44,400 --> 02:30:46,664
Read it for me?

1446
02:30:52,908 --> 02:30:55,342
I will help me fall asleep when you read.

1447
02:31:18,434 --> 02:31:20,936
"Dear"

1448
02:31:20,936 --> 02:31:23,700
"I'm waiting for you"

1449
02:31:23,939 --> 02:31:26,942
"How long will it be that day will not be seen?"

1450
02:31:26,942 --> 02:31:29,206
"What about a week?"

1451
02:31:37,953 --> 02:31:40,353
"The fire is extinguished..."

1452
02:31:40,456 --> 02:31:43,448
"I feel the wind is biting"

1453
02:31:44,960 --> 02:31:47,724
"I really want to drag the sick body out to go"

1454
02:31:47,963 --> 02:31:50,625
"Outside the sun"

1455
02:31:50,966 --> 02:31:52,968
"I am afraid of those books..."

1456
02:31:52,968 --> 02:31:56,233
"When you write these words, you run out of power."

1457
02:31:59,475 --> 02:32:01,375
"We are all dead together"

1458
02:32:01,477 --> 02:32:03,638
"We return to heaven"

1459
02:32:03,979 --> 02:32:07,483
"The country is full of people who love
Regardless of race"

1460
02:32:07,483 --> 02:32:10,748
"We have the taste of each other in our mouths."

1461
02:32:10,986 --> 02:32:13,853
"Everyone has been spiritually united"

1462
02:32:13,989 --> 02:32:16,219
"Love is very deep"

1463
02:32:16,492 --> 02:32:19,495
"The inner fear is like"

1464
02:32:19,495 --> 02:32:21,759
"This dark cave"

1465
02:32:28,003 --> 02:32:30,597
"I want to put these all
Always inscribed on the body"

1466
02:32:33,008 --> 02:32:35,977
"Our country is real"

1467
02:32:36,011 --> 02:32:38,514
"Not drawn on the border of the map"

1468
02:32:38,514 --> 02:32:41,108
"Only use the name of the strongman
The one to name

1469
02:32:52,027 --> 02:32:55,963
"I know you will come back and pick me up.
Stand in the wind"

1470
02:33:04,039 --> 02:33:07,008
"I have nothing to ask for"

1471
02:33:07,042 --> 02:33:10,978
"I just want to follow you to the heavens."

1472
02:33:11,046 --> 02:33:13,947
"With our friends"

1473
02:33:14,049 --> 02:33:16,483
"Go to a paradise without a map"

1474
02:33:21,557 --> 02:33:24,321
"Lights went out"

1475
02:33:24,560 --> 02:33:27,996
"I am in the dark..."

1476
02:33:28,063 --> 02:33:30,327
"Write silently"

1477
02:34:32,928 --> 02:34:35,590
Hannah

1478
02:34:35,931 --> 02:34:38,365
Hannah, come on.

1479
02:34:39,935 --> 02:34:42,267
Hannah

1480
02:34:43,939 --> 02:34:45,873
This is Georgia

1481
02:34:45,941 --> 02:34:48,910
-Hello

1482
02:34:48,944 --> 02:34:50,935
She can drive you to Florence

1483
02:34:50,946 --> 02:34:53,210
I will sit behind and I will do it.

1484
02:34:54,305 --> 02:35:00,771
-= Editted with google and spanner from phcorner =-
