1
00:03:41,721 --> 00:03:45,349
Brain is the most important
organ of the human body.

2
00:03:45,850 --> 00:03:49,269
The most vital component
in the human system.

3
00:03:49,771 --> 00:03:53,523
It's the brain that controls
every body part.

4
00:03:53,983 --> 00:03:58,445
Brain is the king of all
human body parts.

5
00:04:16,756 --> 00:04:18,215
Patient Name: Sanjay Singhania

6
00:04:18,216 --> 00:04:20,467
Symptom: Anti retrograde
Amnesia Short term memory loss

7
00:04:20,468 --> 00:04:22,844
Hey, look at this one.

8
00:04:25,640 --> 00:04:27,140
This one's my project.

9
00:04:28,184 --> 00:04:29,810
No.

10
00:04:29,811 --> 00:04:30,978
Sir, but why?

11
00:04:30,979 --> 00:04:33,438
Forget this case.

12
00:04:33,439 --> 00:04:36,233
But it's such an interesting case.

13
00:04:36,234 --> 00:04:37,484
Interesting yes,
but it's also a police case.

14
00:04:37,485 --> 00:04:39,444
But...

15
00:04:39,654 --> 00:04:42,072
Sunita, you want me to
call your parents?

16
00:04:42,407 --> 00:04:46,285
Fine, I won't take it up.

17
00:04:46,286 --> 00:04:47,619
But as medical students,
we want to know.

18
00:04:51,332 --> 00:04:53,583
Okay...

19
00:04:53,793 --> 00:04:56,837
That is Sanjay Singhania.

20
00:04:57,213 --> 00:05:00,173
Hit on the head with an iron rod.

21
00:05:00,550 --> 00:05:02,926
After the incident,
he lost his memory.

22
00:05:02,927 --> 00:05:05,971
He is unable to remember anything now.
We call it short term memory loss.

23
00:05:06,556 --> 00:05:10,517
He remembers events for
only about 15 minutes.

24
00:05:10,518 --> 00:05:11,685
Afterwards...

25
00:05:11,686 --> 00:05:13,478
he forgets everything.

26
00:05:13,813 --> 00:05:16,440
For example, he'd ask your name...

27
00:05:16,441 --> 00:05:18,817
and in 15 minutes he will
have forgotten it.

28
00:05:19,068 --> 00:05:22,988
He recalls only fragments
of the incident.

29
00:05:23,281 --> 00:05:25,657
But we can't say
how much of it he remembers.

30
00:05:27,410 --> 00:05:30,787
Regular tasks like eating..

31
00:05:30,997 --> 00:05:35,208
..drinking, driving,
also his feelings...

32
00:05:35,460 --> 00:05:39,546
lie embedded in his
sub-conscious mind.

33
00:05:39,756 --> 00:05:42,924
How does he go about
his everyday routine?

34
00:05:43,176 --> 00:05:46,678
How does a child perform
instructed tasks?

35
00:05:47,055 --> 00:05:50,349
By committing to memory,
learning by rote.

36
00:05:50,558 --> 00:05:52,809
Or, by jotting things
down in writing.

37
00:05:52,810 --> 00:05:56,396
Likewise, he remembers
tasks by writing.

38
00:05:56,773 --> 00:05:59,608
What was that incident?
Who assaulted him?

39
00:06:06,032 --> 00:06:07,491
This, no one knows.

40
00:06:07,700 --> 00:06:10,952
Unfortunately, he doesn't
even recall a face.

41
00:06:14,415 --> 00:06:16,875
How can someone live on like this...

42
00:06:17,377 --> 00:06:19,336
I wonder,
what he's doing this moment...

43
00:09:11,384 --> 00:09:14,052
Ghajini

44
00:11:31,190 --> 00:11:33,692
Killed, just like Mangesh.

45
00:11:34,402 --> 00:11:36,111
The second, this week.

46
00:11:58,968 --> 00:12:02,053
Even if I've to search every street..

47
00:12:02,346 --> 00:12:05,640
..I'm going to get this one in 48 hours.

48
00:12:06,142 --> 00:12:08,393
Find out who...

49
00:12:08,728 --> 00:12:12,355
I must find him before the
police gets to him.

50
00:12:14,984 --> 00:12:16,359
Where to?

51
00:12:20,489 --> 00:12:22,532
There...

52
00:12:22,533 --> 00:12:25,702
Orchard Avenue.
Pin 400076. My street

53
00:12:27,747 --> 00:12:29,622
We're in Orchard Avenue.

54
00:12:29,957 --> 00:12:32,751
Take the next right.

55
00:12:37,339 --> 00:12:40,633
Odyssey. It's a building on
your right. I want to go there.

56
00:12:44,138 --> 00:12:45,722
My building

57
00:12:51,061 --> 00:12:52,520
73 Rupees.

58
00:12:53,063 --> 00:12:54,731
Whose address is it?

59
00:12:55,274 --> 00:12:56,524
Mine.

60
00:13:40,945 --> 00:13:42,278
Kill him Find Ghajini

61
00:13:42,696 --> 00:13:44,614
Find him Kill him

62
00:13:50,704 --> 00:13:51,913
Photos

63
00:13:52,998 --> 00:13:54,040
House Keys

64
00:13:59,171 --> 00:14:00,380
Wallet

65
00:14:00,381 --> 00:14:01,798
Cell phone

66
00:14:03,926 --> 00:14:05,051
Camera

67
00:14:05,052 --> 00:14:06,219
Gun

68
00:16:04,797 --> 00:16:06,923
Remove T shirt

69
00:16:15,099 --> 00:16:17,850
Revenge

70
00:16:47,006 --> 00:16:48,214
Kalpana was killed
Who is Ghajini?

71
00:16:57,099 --> 00:16:59,017
Revenge

72
00:17:13,866 --> 00:17:15,783
Check notes, Photos

73
00:17:46,482 --> 00:17:48,066
Find Ghajini

74
00:18:42,204 --> 00:18:43,913
Kill him

75
00:19:09,982 --> 00:19:14,193
Day before yesterday. 10 am.
From Hiranandani to Andheri Station.

76
00:19:14,361 --> 00:19:16,487
Yes, I sold that ticket.

77
00:19:17,823 --> 00:19:19,448
What's written behind it?

78
00:19:21,869 --> 00:19:23,661
He paid me with a five hundred note.

79
00:19:24,037 --> 00:19:26,914
I didn't have change.
So I wrote it on the back.

80
00:19:27,166 --> 00:19:32,753
He forgot to take the change...
hey, it must be him.

81
00:19:32,754 --> 00:19:33,921
Who...?

82
00:19:33,922 --> 00:19:36,340
This one always forgets.

83
00:19:36,341 --> 00:19:40,386
Sometimes he forgets to buy a ticket,
sometimes it's the change.

84
00:19:40,637 --> 00:19:43,723
At times, he'll go on buying tickets.

85
00:19:43,724 --> 00:19:45,808
He keeps on asking the
names of bus stops.

86
00:19:45,809 --> 00:19:50,104
Can you recognise him?
- Why not... looks a strange sort,

87
00:19:50,314 --> 00:19:54,192
keeps his head shaven,
has a long scar on the head.

88
00:19:54,193 --> 00:19:58,487
Every morning at ten, he takes
the bus from Hiranandani.

89
00:19:59,573 --> 00:20:00,865
It's nine.

90
00:20:00,866 --> 00:20:03,159
We got an hour to get him. Come on.

91
00:20:30,604 --> 00:20:31,938
Take camera

92
00:20:32,564 --> 00:20:33,856
Bus 392

93
00:21:06,181 --> 00:21:07,765
There he goes.

94
00:21:10,811 --> 00:21:12,019
Hey...

95
00:21:43,051 --> 00:21:44,552
Damn it.

96
00:21:47,889 --> 00:21:50,433
See you in the canteen after the lecture.

97
00:22:05,907 --> 00:22:07,992
Excuse me... excuse me, sir...

98
00:22:07,993 --> 00:22:09,452
Hi sir! I'm Sunita.

99
00:22:11,747 --> 00:22:13,914
Sunita. Final year medical student.

100
00:22:15,083 --> 00:22:17,460
You don't know me.
But I know you.

101
00:22:17,461 --> 00:22:21,964
Can I talk to you for
two minutes... please?

102
00:22:25,260 --> 00:22:29,847
As a medical student,
I want to know how...

103
00:22:33,977 --> 00:22:35,394
Camera beeps

104
00:22:36,897 --> 00:22:38,147
What's that?

105
00:22:38,148 --> 00:22:39,690
My camera.

106
00:22:40,901 --> 00:22:42,818
Why is it beeping?

107
00:22:42,986 --> 00:22:47,114
It buzzes every 15 minutes.

108
00:22:48,116 --> 00:22:50,326
So that I can take photos...
of important things, people...

109
00:22:50,660 --> 00:22:51,827
to inscribe on them, to remember.

110
00:22:52,371 --> 00:22:53,537
On photos?

111
00:22:57,376 --> 00:22:58,542
Yes.

112
00:22:58,543 --> 00:23:00,127
What are you doing?

113
00:23:00,337 --> 00:23:02,463
Making notes...

114
00:23:08,220 --> 00:23:11,389
Tear it out, throw it away. Do it.

115
00:23:30,951 --> 00:23:32,368
Can I see a photo?

116
00:23:32,828 --> 00:23:34,161
My watchman

117
00:23:34,162 --> 00:23:35,538
My doctor

118
00:23:35,831 --> 00:23:37,331
My manager

119
00:23:37,332 --> 00:23:40,251
My building

120
00:23:40,877 --> 00:23:42,169
Hiranandani? Do you live there?

121
00:23:43,797 --> 00:23:47,508
Yes.

122
00:23:48,093 --> 00:23:51,470
Can I ask...
how you got injured in the head.

123
00:23:52,305 --> 00:23:54,932
My professor told me
about some accident.

124
00:23:55,308 --> 00:23:56,517
Do you remember anything
about the incident?

125
00:23:56,518 --> 00:23:59,770
Yes

126
00:24:00,522 --> 00:24:03,107
What happened?
Who hit you?

127
00:24:03,442 --> 00:24:04,900
We aren't friends enough for me
to confide in you.

128
00:24:06,111 --> 00:24:08,154
Sorry sir... sorry.

129
00:24:08,780 --> 00:24:10,406
I'd like to meet you again.

130
00:24:10,699 --> 00:24:13,534
Take my photograph...

131
00:24:23,253 --> 00:24:26,338
I'll use it to remind you
when we meet again.

132
00:24:29,426 --> 00:24:33,637
One more...
one for you and one for me.

133
00:24:44,232 --> 00:24:45,399
I hope I'm a friend now?
Please write on it "My Friend".

134
00:24:45,400 --> 00:24:48,110
Thanks.

135
00:26:02,227 --> 00:26:07,523
The next time we meet,
I'll show this to you.

136
00:27:40,325 --> 00:27:41,909
You think the police is incompetent?

137
00:27:42,869 --> 00:27:44,370
My name is Sanjay.

138
00:27:54,089 --> 00:27:57,132
Sanjay Singhania.

139
00:27:57,967 --> 00:27:59,968
Business is my passion,
it's also my job.

140
00:27:59,969 --> 00:28:03,055
My dad dreamt of turning the enterprise
into India's largest cellphone company.

141
00:28:03,515 --> 00:28:05,599
His dream is now my purpose.

142
00:28:06,726 --> 00:28:09,561
And I'll leave nothing undone
in order to achieve it.

143
00:28:24,452 --> 00:28:28,247
I live in Mumbai.
My mother was born in this city.

144
00:28:28,248 --> 00:28:30,582
I share a bond with this city.

145
00:28:34,838 --> 00:28:37,047
Here we are, in Air Voice.

146
00:28:37,841 --> 00:28:39,299
In my office.

147
00:28:39,759 --> 00:28:42,219
And they are my most trusted employees.

148
00:28:48,977 --> 00:28:52,020
Dad said, put all your emotions into work,

149
00:28:52,272 --> 00:28:53,981
don't get emotional about it.

150
00:28:55,859 --> 00:28:57,025
Across India,

151
00:28:57,026 --> 00:29:00,320
we're targeting a 500 million
subscriber base.

152
00:29:00,780 --> 00:29:02,197
Are you shocked?

153
00:29:02,449 --> 00:29:04,032
I can achieve it.

154
00:29:04,033 --> 00:29:06,577
And I'm not being vain,
I'm just confident.

155
00:29:07,203 --> 00:29:09,705
It's a fine line between
vanity and confidence.

156
00:29:10,123 --> 00:29:12,875
That I can achieve,
speaks my confidence.

157
00:29:13,168 --> 00:29:15,961
Only I can achieve,
would speak of my vanity.

158
00:29:16,379 --> 00:29:19,298
We need confidence,
let's build on it.

159
00:29:19,799 --> 00:29:25,179
Kindly leave vanity outside office.

160
00:29:26,556 --> 00:29:27,639
Thank you.

161
00:29:29,976 --> 00:29:32,519
Swing in the rhythm
"Jhoom jhamak jhoom"

162
00:29:32,520 --> 00:29:35,147
Tap out the beat
"Tum tamaak tum"

163
00:29:35,148 --> 00:29:37,691
Hey kiddo!

164
00:29:37,692 --> 00:29:40,444
Hey kiddo,
you better hear

165
00:30:00,715 --> 00:30:02,883
Right from my heart,
here's the order

166
00:30:03,218 --> 00:30:05,803
Just live it up,

167
00:30:05,804 --> 00:30:07,095
there are no limits,

168
00:30:07,096 --> 00:30:09,598
no borders

169
00:30:09,599 --> 00:30:10,933
There's a heady cocktail,

170
00:30:10,934 --> 00:30:13,477
in wines of merriness

171
00:30:13,478 --> 00:30:15,896
If you got a taste for life,

172
00:30:15,897 --> 00:30:18,440
toe the line of happiness

173
00:30:18,441 --> 00:30:20,651
Listen, here's the secret

174
00:30:20,652 --> 00:30:23,195
There's no life in EMls,
take a deep breath

175
00:30:23,196 --> 00:30:25,948
Don't you hold back,
just give it away

176
00:30:30,787 --> 00:30:33,288
Why hide in hearts,
what you can say

177
00:30:33,289 --> 00:30:35,749
Sing and smile,

178
00:30:36,084 --> 00:30:38,669
it's what life teaches

179
00:30:38,670 --> 00:30:41,213
Swing it, beat it,

180
00:30:41,214 --> 00:30:43,799
we aren't hostages

181
00:30:43,800 --> 00:30:46,009
Swing in the rhythm of
"Jhoom jhamak jhoom"

182
00:30:46,010 --> 00:30:48,554
Tap out the beat
"Tum tamaak tum"

183
00:30:48,555 --> 00:30:51,014
Ride the rhythm of waves,

184
00:30:51,015 --> 00:30:53,517
abreast all tides and ebbs

185
00:30:53,518 --> 00:30:56,103
Swing it, give it a shake

186
00:30:56,104 --> 00:31:00,190
BIGPictures

187
00:32:44,671 --> 00:32:46,046
Kalpana!

188
00:32:48,049 --> 00:32:49,633
The call sheet said nine o'clock.

189
00:32:49,842 --> 00:32:51,259
You're in at ten thirty!

190
00:32:51,260 --> 00:32:52,761
Everyone's waiting.

191
00:32:52,762 --> 00:32:54,805
So much traffic today...

192
00:32:54,806 --> 00:32:58,642
Don't make excuses.
Go and change.

193
00:32:58,643 --> 00:32:59,810
Okay, sir

194
00:33:03,898 --> 00:33:06,942
Hi... am I too late?

195
00:33:10,029 --> 00:33:13,156
What life... filling in for a crowd...

196
00:33:13,533 --> 00:33:16,952
and she... preens like a superstar.

197
00:33:25,837 --> 00:33:28,088
Can I go for lights?
- And roll?

198
00:33:29,173 --> 00:33:30,757
Lights.

199
00:33:31,259 --> 00:33:33,719
Roll camera.
- Rolling.

200
00:33:34,262 --> 00:33:37,222
Action.
- Rub and scrub...

201
00:33:37,223 --> 00:33:39,474
till my hands tire

202
00:33:39,475 --> 00:33:41,476
The yellow just,
will never wear

203
00:33:41,477 --> 00:33:43,020
Camera pan.

204
00:33:44,689 --> 00:33:45,939
Action, ma'am...?

205
00:33:45,940 --> 00:33:49,985
That's why you must get Kite!
Then you'll discover white

206
00:33:49,986 --> 00:33:52,112
Sparkling white in One Rupee.

207
00:33:52,113 --> 00:33:53,655
Gleaming, glistening whites

208
00:33:57,702 --> 00:33:59,327
Kalpana!

209
00:34:01,706 --> 00:34:04,791
It'll be our eighth display site
on this road.

210
00:34:05,001 --> 00:34:08,712
Are all six hoardings available?
- Three, sir.

211
00:34:08,713 --> 00:34:10,714
Next choice?
- Over here.

212
00:34:11,591 --> 00:34:13,175
This one...

213
00:34:13,176 --> 00:34:15,343
a hoarding on the terrace...

214
00:34:15,636 --> 00:34:17,971
will be visible from the fly-over.

215
00:34:18,389 --> 00:34:19,598
Looks okay to me.

216
00:34:19,599 --> 00:34:23,351
Who lives here?
- A girl. Kalpana. We can approach her.

217
00:34:23,978 --> 00:34:25,020
Do that.

218
00:34:26,272 --> 00:34:29,232
Now what?
- Battery problem.

219
00:34:29,567 --> 00:34:32,110
What's going on?
Now it's the battery...

220
00:34:32,111 --> 00:34:35,447
Excuse me, can we talk to Kalpana-madam?
- Kalpana isn't "madam". Plain Kalpana.

221
00:34:35,698 --> 00:34:38,950
And you are...?
- We're from Air Voice.

222
00:34:39,702 --> 00:34:43,747
I'm Mr Sanjay Singhania's
executive assistant.

223
00:34:43,956 --> 00:34:47,959
Air Voice?

224
00:34:47,960 --> 00:34:49,669
Myself, Satveer Kohli.
I run this ad film company.

225
00:34:49,962 --> 00:34:53,757
We've done a range of ads...
soaps, oils, toothbrushes, digestive pills.

226
00:34:53,758 --> 00:34:58,637
Our latest was Monkey Brand toothpowder.
You want an ad film?

227
00:34:58,930 --> 00:35:04,518
We just want to see Kalpana madam.
Mr Singhania has sent me here.

228
00:35:04,519 --> 00:35:11,316
Kalpana... is in the green room.
Go ahead.

229
00:35:11,317 --> 00:35:15,403
Excuse me, ma'am...

230
00:35:16,989 --> 00:35:18,824
Yes?

231
00:35:19,659 --> 00:35:24,246
I'm Shroff. From Air Voice.

232
00:35:36,843 --> 00:35:40,095
Open the door, go in.

233
00:35:40,096 --> 00:35:42,597
Serve them tea and come out.

234
00:35:43,182 --> 00:35:45,600
Sorry, don't try to convince me.

235
00:35:45,601 --> 00:35:48,311
Your boss is enchanted?
But so what?

236
00:35:48,521 --> 00:35:51,356
The proposition ought to be
acceptable to me.

237
00:35:52,692 --> 00:35:54,818
It's a matter of love...
matter of love.

238
00:35:56,821 --> 00:36:00,615
Please madam, on behalf of my boss,
I request.

239
00:36:00,825 --> 00:36:02,242
Please think it over.

240
00:36:02,243 --> 00:36:05,579
What's there to think over?
You have heard my decision.

241
00:36:05,872 --> 00:36:08,123
Now leave, please.

242
00:36:10,126 --> 00:36:11,793
They're going.

243
00:36:21,012 --> 00:36:26,099
Madam, please...
- Tell your boss, Kalpana is displeased.

244
00:36:28,060 --> 00:36:30,979
If you change your mind,

245
00:36:30,980 --> 00:36:33,690
here's my card.

246
00:36:35,276 --> 00:36:36,985
Do call.

247
00:36:36,986 --> 00:36:38,153
Okay

248
00:36:40,281 --> 00:36:41,990
Sorry... I'll get ready in two minutes.

249
00:36:41,991 --> 00:36:43,742
Madam, one minute...

250
00:36:43,743 --> 00:36:44,993
Madam...?

251
00:36:44,994 --> 00:36:46,244
Kalpana ji...

252
00:36:47,496 --> 00:36:48,747
Ji...?

253
00:36:52,960 --> 00:36:56,963
I apologise for intruding upon
your personal affairs.

254
00:36:56,964 --> 00:37:02,052
But all of us heard whatever
went on inside.

255
00:37:05,348 --> 00:37:07,807
Spot boy, find a chair for madam.

256
00:37:07,808 --> 00:37:10,644
Let me surmise what might've happened.

257
00:37:10,937 --> 00:37:15,732
Sanjay Singhania saw you somewhere.

258
00:37:16,108 --> 00:37:17,817
And when he saw you,

259
00:37:17,818 --> 00:37:22,113
it was love at first sight.
Thereby hangs a question.

260
00:37:22,114 --> 00:37:27,160
He pins his hopes on a yes from you,
it's why he sent his men to you.

261
00:37:28,204 --> 00:37:31,289
And you for one, are putting him away?

262
00:37:31,540 --> 00:37:35,794
Am I correct, madam? Correct?

263
00:37:38,381 --> 00:37:40,590
Yes, correct.

264
00:37:41,008 --> 00:37:45,720
Why are you spurning
a fine proposition?

265
00:37:47,598 --> 00:37:52,560
Today, it's a man who owns Air Voice.
Tomorrow, it'll be a Bill Gates.

266
00:37:52,937 --> 00:37:57,274
Am I to just to capitulate?
After all, my choice matters!

267
00:37:57,275 --> 00:38:01,069
Think, what a wonderful
opportunity it is!

268
00:38:01,445 --> 00:38:05,782
On a nod from you, our company will be
transported to such heights!

269
00:38:05,783 --> 00:38:08,034
You must've done
a deed of great virtue.

270
00:38:08,035 --> 00:38:10,120
Just say a prayer
and take the plunge!

271
00:38:11,706 --> 00:38:15,917
Allow me... I'll call.
- Sir... oh, but no...

272
00:38:18,296 --> 00:38:21,631
Ringing... talk.
- Talk.

273
00:38:23,968 --> 00:38:26,928
Air Voice. Can I help you?

274
00:38:27,471 --> 00:38:29,055
Hello...

275
00:38:29,056 --> 00:38:31,099
This is Kalpana.

276
00:38:31,100 --> 00:38:33,560
Kalpana... who...?

277
00:38:34,812 --> 00:38:36,938
Oh, Kalpana of the terrace-hoarding?

278
00:38:37,273 --> 00:38:43,028
We found out about you.
The house isn't yours.

279
00:38:43,029 --> 00:38:45,739
You haven't paid rent in two months.

280
00:38:45,740 --> 00:38:49,117
And you're playing hard to get?
Get lost.

281
00:38:52,747 --> 00:38:54,205
That office is all shook-up!

282
00:38:54,206 --> 00:38:56,416
Keep talking.

283
00:38:58,419 --> 00:39:02,339
Go to your boss and tell him,

284
00:39:02,340 --> 00:39:04,007
Kalpana said yes.

285
00:39:12,767 --> 00:39:15,101
So what if it isn't gold?
It still shines.

286
00:39:15,102 --> 00:39:18,772
Nathumal Gendamal Jewellers.
42 Link Road, Malad West.

287
00:39:18,773 --> 00:39:20,732
We have no branches.

288
00:39:22,026 --> 00:39:25,862
Mom, in whom do we trust?

289
00:39:25,863 --> 00:39:30,992
In mother first, you must trust.
Only another thing, everyone trusts.

290
00:39:30,993 --> 00:39:34,287
It's our soap. Hamam.

291
00:39:49,220 --> 00:39:51,596
Sir... why must you...?

292
00:39:51,597 --> 00:39:53,932
It doesn't matter, my child.

293
00:39:57,186 --> 00:39:59,979
Kalpana, I want to tell you
about something.

294
00:40:01,065 --> 00:40:03,900
An ad film agent is coming here.

295
00:40:03,901 --> 00:40:06,528
He's into the big agencies.

296
00:40:06,821 --> 00:40:08,947
What if he gets to know that...

297
00:40:08,948 --> 00:40:14,327
Sanjay Singhania is romancing
our lead model?

298
00:40:16,705 --> 00:40:17,831
Then...?

299
00:40:17,832 --> 00:40:20,208
It'll be a great boost for us.

300
00:40:20,543 --> 00:40:23,294
How long will we keep
making small films?

301
00:40:23,671 --> 00:40:26,673
Our company needs
national clients.

302
00:40:26,674 --> 00:40:29,092
Sir, consider it done.

303
00:40:29,343 --> 00:40:33,930
Kalpana is like a magic wand!
One flourish and yesterday's gone.

304
00:40:33,931 --> 00:40:35,348
Don't worry.

305
00:40:39,103 --> 00:40:44,399
Excuse me... I'm doing an article on
struggling models for Mayapuri.

306
00:40:44,692 --> 00:40:49,195
Can I interview some models?
- In the green room.

307
00:40:50,990 --> 00:40:54,742
Excuse me...?
- Oh, welcome.

308
00:40:55,244 --> 00:40:56,995
Be seated.
- Thank you.

309
00:40:56,996 --> 00:40:59,247
My director said
you'd be coming.

310
00:40:59,540 --> 00:41:00,707
Really?

311
00:41:00,708 --> 00:41:03,668
Setting up these sets
takes so much time.

312
00:41:03,878 --> 00:41:06,880
And I got to get to the airport.
Sanjay is flying in.

313
00:41:07,131 --> 00:41:08,339
Sanjay who?

314
00:41:08,841 --> 00:41:10,717
Sanjay Singhania.

315
00:41:10,718 --> 00:41:12,760
Of Air Voice.

316
00:41:12,761 --> 00:41:14,679
My lover.

317
00:41:15,097 --> 00:41:17,599
Sanjay Singhania?
Your lover?

318
00:41:17,600 --> 00:41:20,768
Yes, you know... actually,

319
00:41:20,936 --> 00:41:23,646
we met at Delhi airport.

320
00:41:23,939 --> 00:41:26,816
I never knew he's Sanjay Singhania.

321
00:41:26,817 --> 00:41:30,236
In the airport lobby,
he kept staring at me.

322
00:41:30,821 --> 00:41:33,865
On the flight,
he was on the seat beside me.

323
00:41:33,866 --> 00:41:37,952
Hi, I'm Sanjay Singhania...
and I said hi.

324
00:41:38,162 --> 00:41:40,997
That's when I discovered who he is.

325
00:41:40,998 --> 00:41:43,917
One minute...
can I write it down?

326
00:41:43,918 --> 00:41:46,586
Yes, why not?
You won't believe this...

327
00:41:46,587 --> 00:41:49,964
From Delhi to Bombay,
he talked non-stop.

328
00:41:49,965 --> 00:41:53,843
Plain chatter. I could only
listen on.

329
00:41:53,844 --> 00:41:55,637
Then all of a sudden,

330
00:41:55,638 --> 00:41:56,846
I love you.

331
00:41:57,306 --> 00:41:59,265
Will you marry me?

332
00:42:00,309 --> 00:42:05,605
I say, are you silly.
Are marriages made in thin air?

333
00:42:06,565 --> 00:42:10,944
Back in Bombay, I'm inundated
with phone calls and smses.

334
00:42:10,945 --> 00:42:12,654
I never gave him much of a lift.

335
00:42:24,333 --> 00:42:26,376
In the end, I took pity on him.

336
00:42:26,752 --> 00:42:29,963
So I decided to say yes.

337
00:42:35,344 --> 00:42:38,263
This week's breaking news,
right inside Mayapuri.

338
00:42:38,264 --> 00:42:43,726
Business tycoon Sanjay Singhania in
an affair with an aspiring model.

339
00:42:43,727 --> 00:42:46,354
Read about it in
Kalpana's own words.

340
00:42:46,355 --> 00:42:52,110
Two packs of "MDH Masala" free
with this week's edition

341
00:42:58,993 --> 00:43:00,410
Hello...?

342
00:43:02,246 --> 00:43:05,206
I don't know who she is,
I haven't even seen her face.

343
00:43:05,207 --> 00:43:06,916
Please don't disturb me.

344
00:43:08,961 --> 00:43:10,169
Hello...?

345
00:43:11,505 --> 00:43:13,548
It's all lies.

346
00:43:14,174 --> 00:43:16,384
How do I know why
she's saying all this?

347
00:43:16,594 --> 00:43:18,761
No, please talk to me later.

348
00:43:21,974 --> 00:43:23,933
No more calls.

349
00:43:25,978 --> 00:43:27,103
Does it have
her photos?

350
00:43:27,104 --> 00:43:30,023
Neither yours, nor hers.

351
00:43:32,526 --> 00:43:34,319
I want to meet her. Find out.

352
00:43:49,627 --> 00:43:53,421
What do we do now?
- It's impossible. Do we return?

353
00:43:53,422 --> 00:43:58,009
Wait, let's see how we can go inside.

354
00:44:08,729 --> 00:44:13,149
Something happened...?
- The children are here to see the museum.

355
00:44:13,150 --> 00:44:14,901
What are we to do?

356
00:44:22,618 --> 00:44:24,369
One second.

357
00:44:32,878 --> 00:44:35,129
Careful while you get
your feet into it.

358
00:45:18,006 --> 00:45:19,924
So sweet.

359
00:45:23,178 --> 00:45:25,513
Bye.
- Bye.

360
00:45:53,208 --> 00:45:54,584
Sir, should I go in?

361
00:45:54,585 --> 00:45:55,710
Wait here.

362
00:46:00,090 --> 00:46:02,967
Excuse me, who's Kalpana?
- Up on the terrace.

363
00:46:02,968 --> 00:46:06,888
My name's Sachin. Like, Sachin Tendulkar.
Recommend me, please.

364
00:46:06,889 --> 00:46:09,724
Congratulations for the good news.
- Thank you.

365
00:46:09,725 --> 00:46:13,478
Excuse me... I'll see
what I can do.

366
00:46:13,771 --> 00:46:15,980
Hello... thanks.

367
00:46:15,981 --> 00:46:17,982
Did you send the photographs?

368
00:46:17,983 --> 00:46:19,108
Excuse me.

369
00:46:22,988 --> 00:46:24,781
One second.

370
00:46:24,782 --> 00:46:27,325
Yes... I'll talk to you later.

371
00:46:27,785 --> 00:46:29,285
Yes?

372
00:46:31,371 --> 00:46:33,915
Kalpana...?
Yes, I am... go on.

373
00:46:35,000 --> 00:46:41,714
I... read the news in Mayapuri.

374
00:46:41,965 --> 00:46:46,135
Not Mayapuri again...
what a day of calls..

375
00:46:46,136 --> 00:46:49,806
..autographs, photographs,
bouquets, smses.

376
00:46:50,015 --> 00:46:54,560
I didn't tell my story for all this...
Sanjay must be so annoyed.

377
00:46:54,561 --> 00:46:55,978
Sanjay...?

378
00:46:55,979 --> 00:46:57,480
Sanjay Singhania.

379
00:46:58,982 --> 00:47:00,149
Actually,

380
00:47:00,150 --> 00:47:02,568
we met at Delhi airport.

381
00:47:02,569 --> 00:47:05,530
I never knew he's Sanjay Singhania.

382
00:47:05,781 --> 00:47:10,201
In the airport lobby,
he kept staring at me.

383
00:47:10,911 --> 00:47:14,163
On the flight,
he was on the seat beside me.

384
00:47:14,623 --> 00:47:18,751
Hi, I'm Sanjay Singhania...
and I said hi.

385
00:47:19,670 --> 00:47:23,089
That's when I discovered who he is.

386
00:47:23,465 --> 00:47:28,094
From Delhi to Bombay,
he talked non-stop.

387
00:47:28,387 --> 00:47:32,348
Plain chatter.
I could only listen on.

388
00:47:32,641 --> 00:47:35,351
Then all of a sudden, "I love you. "

389
00:47:36,103 --> 00:47:38,479
Will you marry me?

390
00:47:39,857 --> 00:47:41,774
I say, are you silly.

391
00:47:41,775 --> 00:47:45,361
Are marriages made in thin air?

392
00:47:46,196 --> 00:47:47,572
I said, no.

393
00:47:47,823 --> 00:47:49,365
He said, please.

394
00:47:49,700 --> 00:47:51,534
I said no, he kept on...
please...

395
00:47:51,535 --> 00:47:53,202
I said, okay.

396
00:47:53,829 --> 00:47:57,290
How can you say no to
such persistence?

397
00:47:58,250 --> 00:48:00,960
That was the long and short of it.

398
00:48:01,336 --> 00:48:03,129
This magazine had to print this

399
00:48:03,130 --> 00:48:04,755
and now everyone's after me,

400
00:48:04,756 --> 00:48:08,759
for recommendations,
advertisements.

401
00:48:18,186 --> 00:48:20,146
Are you here for the ad shoot?

402
00:48:20,856 --> 00:48:23,983
Well I...

403
00:48:24,693 --> 00:48:27,820
Everyone wears suits for the auditions.

404
00:48:28,614 --> 00:48:31,616
Have you been selected for the ad?

405
00:48:32,701 --> 00:48:35,119
Do you want me to recommend you?

406
00:48:35,537 --> 00:48:37,914
But it's the talent that you need.

407
00:48:38,165 --> 00:48:40,708
Don't set your sights
on Van Heusen Suitings.

408
00:48:40,959 --> 00:48:44,629
Do what comes your way,
papads, mosquito coils.

409
00:48:45,631 --> 00:48:46,881
Catch this.

410
00:48:47,424 --> 00:48:50,426
Now let's hear you say,
here's one for men.

411
00:48:51,428 --> 00:48:55,348
For the bounce in the hair
for alpha males... a comb.

412
00:48:55,641 --> 00:48:56,724
Let's hear you say that.

413
00:49:11,198 --> 00:49:12,949
Never did it before?

414
00:49:14,952 --> 00:49:17,578
Very poor...
got to put in hard work.

415
00:49:19,247 --> 00:49:23,000
Leave your number.
If anything comes up, I'll call.

416
00:49:29,508 --> 00:49:31,217
What's your number?

417
00:49:33,345 --> 00:49:36,847
96500 55555

418
00:49:39,559 --> 00:49:41,352
Air Voice?

419
00:49:41,728 --> 00:49:43,145
Same as mine.

420
00:49:43,397 --> 00:49:45,064
Crap.

421
00:49:45,357 --> 00:49:47,274
You don't find a network anywhere.

422
00:49:47,484 --> 00:49:50,236
I keep telling Sanjay,
to try turning..

423
00:49:50,237 --> 00:49:52,154
..the antenna or something.

424
00:49:52,406 --> 00:49:54,281
It may be his pocket borough..

425
00:49:54,282 --> 00:49:57,076
..but it ought
to meet some standard.

426
00:50:00,747 --> 00:50:03,165
Hi Anjali... one second...

427
00:50:03,417 --> 00:50:04,917
What did you say your name was?

428
00:50:06,420 --> 00:50:07,628
Sachin?

429
00:50:07,921 --> 00:50:09,088
Yes.

430
00:50:09,089 --> 00:50:10,798
Sachin, I'm a bit busy.
If something comes up..

431
00:50:10,799 --> 00:50:12,216
I'll call. Bye.

432
00:50:12,551 --> 00:50:14,593
Yes Anjali...

433
00:50:15,637 --> 00:50:17,972
you know what happened?

434
00:50:17,973 --> 00:50:20,433
Mayapuri just splashed
my love story.

435
00:50:20,434 --> 00:50:22,685
And now all day,
I've been inundated..

436
00:50:22,686 --> 00:50:24,562
..with calls, smses,
oh, I'm drained.

437
00:50:24,563 --> 00:50:30,026
No! Actually,
we only met at Delhi airport.

438
00:50:30,402 --> 00:50:32,778
On the flight,
he was on the seat beside me.

439
00:50:32,779 --> 00:50:36,407
Hi, I'm Sanjay Singhania...
and I said hi.

440
00:50:36,825 --> 00:50:41,912
From Delhi to Bombay,
he talked non-stop.

441
00:50:42,622 --> 00:50:44,707
After completing law,
I went to USA..

442
00:50:44,708 --> 00:50:46,459
..and I took my MBA at Harvard.

443
00:50:46,752 --> 00:50:48,210
I've been looking
after this business..

444
00:50:48,211 --> 00:50:50,463
since my father passed away.

445
00:50:50,756 --> 00:50:52,548
I strongly feel
that technology has..

446
00:50:52,549 --> 00:50:55,426
..to reach people beyond
social and economic barriers.

447
00:50:55,427 --> 00:50:57,845
And that's the goal of our company.

448
00:50:59,389 --> 00:51:02,266
I'm so sorry... cellphones,
I tell you...

449
00:51:03,852 --> 00:51:05,144
Excuse me. Hello?

450
00:51:05,145 --> 00:51:07,354
Hello, I'm Kalpana.

451
00:51:07,355 --> 00:51:09,648
Kalpana... which Kalpana?

452
00:51:10,567 --> 00:51:13,652
Kalpana... Sanjay Singhania's girlfriend.

453
00:51:13,653 --> 00:51:18,157
Oh I see... how have you been?

454
00:51:18,158 --> 00:51:19,325
I'm good.

455
00:51:19,326 --> 00:51:20,993
Will you do an underwear ad?

456
00:51:20,994 --> 00:51:22,328
Underwear?

457
00:51:26,833 --> 00:51:28,876
Along with you?

458
00:51:29,127 --> 00:51:30,920
It's a men's only.

459
00:51:31,963 --> 00:51:33,464
Come over quickly.

460
00:51:33,465 --> 00:51:34,924
Take down the address.

461
00:51:35,675 --> 00:51:36,926
One minute.

462
00:51:37,302 --> 00:51:40,971
Mark... make a note of
this address, please.

463
00:51:40,972 --> 00:51:42,098
Go on.

464
00:51:42,099 --> 00:51:46,435
Building 3. Chinchpokli Bunder.
Khau Galli.

465
00:51:46,436 --> 00:51:50,940
Building 3. Chinchpokli Bunder. Khau Galli.
- I beg your pardon, sir...?

466
00:51:52,609 --> 00:51:55,152
Chinchpokli Bunder. Khau Galli.

467
00:51:55,403 --> 00:51:57,947
Chi...?
- Chinchpokli.

468
00:51:57,948 --> 00:52:01,242
Chinchbokli?
- ... Pokli Bunder. Khau Galli.

469
00:52:02,160 --> 00:52:04,662
Khau... Galli.
- Galli.

470
00:52:05,580 --> 00:52:06,789
Got it.
- Thanks.

471
00:52:06,790 --> 00:52:08,666
Arrive in an autorickshaw..

472
00:52:08,917 --> 00:52:10,835
..you'll make a nice impression.

473
00:52:10,836 --> 00:52:14,171
D'you have the money for it?
- I'll manage.

474
00:52:14,172 --> 00:52:15,422
Fine.

475
00:52:15,423 --> 00:52:17,341
I'll be waiting for you.
Bye.

476
00:52:23,598 --> 00:52:25,224
It's just too hot today...

477
00:52:25,433 --> 00:52:27,101
- Are you new to Mumbai?

478
00:52:27,644 --> 00:52:31,063
Come in the rains, here rivers flow.

479
00:52:35,193 --> 00:52:37,778
Moron! Can't you drive properly?

480
00:52:38,029 --> 00:52:39,321
Sorry...

481
00:52:39,573 --> 00:52:41,031
Why are you saying sorry?

482
00:52:41,032 --> 00:52:44,493
Pedestrians are taking up roads,
are we meant to fly?

483
00:52:46,037 --> 00:52:47,246
Drive carefully.

484
00:52:47,247 --> 00:52:48,956
Get out of my way.

485
00:52:51,209 --> 00:52:53,252
How much?
- Forty Rupees.

486
00:53:02,596 --> 00:53:03,721
Boo

487
00:53:05,473 --> 00:53:08,225
You're gawking like a country bumpkin.

488
00:53:08,226 --> 00:53:12,021
The manager wants a new model.
I thought of you.

489
00:53:13,315 --> 00:53:16,233
What's this ad about?

490
00:53:16,526 --> 00:53:18,319
Zorro elastic underwear.

491
00:53:18,320 --> 00:53:21,488
If you make it to this ad,
you've made it.

492
00:53:21,489 --> 00:53:24,783
Just imagine yourself in
your underwear...

493
00:53:24,784 --> 00:53:28,037
at every traffic junction in town,

494
00:53:28,038 --> 00:53:31,665
on sixty feet-by-forty feet banners!

495
00:53:32,417 --> 00:53:34,793
Your luck is going to change.

496
00:53:34,794 --> 00:53:37,296
Don't worry, you're getting selected.

497
00:53:38,757 --> 00:53:40,174
Can't I get any other ad?

498
00:53:41,092 --> 00:53:43,469
Yes... how about one
on skin allergies?

499
00:53:43,470 --> 00:53:44,637
Allergies...?

500
00:53:44,638 --> 00:53:47,681
Salves, for ringworm infections.

501
00:53:47,682 --> 00:53:50,517
Then the first choice is better.
- Okay.

502
00:53:50,769 --> 00:53:52,978
Hello ma'am!
- Hi...

503
00:53:52,979 --> 00:53:56,398
You said you'd recommend
me for the underwear ad...?

504
00:53:56,650 --> 00:53:59,735
The underwear is taken,
how about ringworm?

505
00:53:59,736 --> 00:54:03,364
- I'll take anything, I want a break.

506
00:54:03,740 --> 00:54:05,115
That's the spirit.

507
00:54:05,116 --> 00:54:07,117
See?
Come to the studio tomorrow morning.

508
00:54:07,118 --> 00:54:09,620
Thank you, ma'am!
- You're welcome.

509
00:54:12,499 --> 00:54:14,291
Wait a minute.

510
00:54:18,463 --> 00:54:19,880
Uncle, where are you headed?

511
00:54:19,881 --> 00:54:22,216
- To the bus stop ahead.

512
00:54:22,217 --> 00:54:23,968
I'll take you there.

513
00:54:25,220 --> 00:54:28,138
I'll describe to you
whatever's on the way.

514
00:54:28,139 --> 00:54:29,473
Okay.

515
00:54:29,724 --> 00:54:33,143
Four schoolgirls playing
tic tac toe.

516
00:54:39,442 --> 00:54:42,069
A wife thrashing her husband.

517
00:54:42,070 --> 00:54:44,738
He has lost his shirt.

518
00:54:48,410 --> 00:54:50,369
That's a radio at the tea shop.

519
00:54:53,999 --> 00:54:56,667
We're crossing Sai Baba's temple.

520
00:55:01,506 --> 00:55:03,966
Now we're on the main road.

521
00:55:06,428 --> 00:55:09,388
You've reached your bus stop.

522
00:55:47,552 --> 00:55:49,887
I'm swayed

523
00:55:49,888 --> 00:55:52,639
She flew in...like a swirl of wind

524
00:55:52,974 --> 00:55:55,100
With that first look,

525
00:55:55,101 --> 00:55:57,269
she held my eyes

526
00:55:57,604 --> 00:56:00,105
So unlikely, she's so different,

527
00:56:00,357 --> 00:56:02,358
so unique,

528
00:56:02,567 --> 00:56:05,110
so unpretentious,

529
00:56:05,111 --> 00:56:07,404
and just no attitude

530
00:56:07,655 --> 00:56:12,326
So, I'm swayed

531
00:56:12,327 --> 00:56:17,373
And a freshness fills my heart

532
00:56:17,582 --> 00:56:23,003
You're swayed when she flies
in on a swirl of wind

533
00:56:23,004 --> 00:56:27,883
And with that first look,
oh how she holds your eyes

534
00:57:00,375 --> 00:57:02,709
The heart went aflutter,

535
00:57:02,710 --> 00:57:05,337
dancing to a new rhythm

536
00:57:05,338 --> 00:57:07,548
My feet faltered

537
00:57:07,549 --> 00:57:10,467
I swooned in ecstasy

538
00:57:10,468 --> 00:57:12,761
I stood each day, staring her way

539
00:57:13,012 --> 00:57:15,431
In endless wake, moments stretch

540
00:57:15,432 --> 00:57:17,683
Twisting, turning, tossing, thinking

541
00:57:17,684 --> 00:57:20,102
Thinking, thinking of you

542
00:57:30,155 --> 00:57:33,157
Her images criss-cross my mind,

543
00:57:33,158 --> 00:57:35,242
awash in colours

544
00:57:35,243 --> 00:57:38,162
Like a gushing stream she flows,

545
00:57:38,163 --> 00:57:43,750
drenching me

546
00:57:45,336 --> 00:57:49,506
Her murmurs make music

547
00:57:49,799 --> 00:57:53,969
Her trivia are priceless

548
00:57:54,762 --> 00:57:57,598
Some innocence,
sweet mischief

549
00:57:57,599 --> 00:58:00,017
Somewhat gossamer,
some odd gloss

550
00:58:00,018 --> 00:58:02,603
At times bashful, then carefree

551
00:58:02,604 --> 00:58:05,439
There are seas in her, but how deep?

552
00:59:00,495 --> 00:59:05,332
Her words could make
Spring blossom

553
00:59:07,877 --> 00:59:14,550
Her charm could make
seasons spring

554
00:59:15,385 --> 00:59:18,971
Even her lies...

555
00:59:18,972 --> 00:59:22,140
are so endearing,

556
00:59:22,976 --> 00:59:28,313
she could make me believe
illusions in all things

557
00:59:28,314 --> 00:59:33,026
Upon her many paths,
praying, hoping, eager-eyed,

558
00:59:33,027 --> 00:59:35,404
musing fragrant shades of memories,
I stand still and...

559
01:00:47,185 --> 01:00:49,936
Time stands stilled

560
01:00:49,937 --> 01:00:51,980
BIGPictures

561
01:00:51,981 --> 01:00:55,525
Good morning, sir!
- Good morning.

562
01:00:55,526 --> 01:00:56,860
Sit down, my child. Guess what,
our company is going to be famous.

563
01:00:56,861 --> 01:01:00,197
Thanks only to you...
- Why are you thanking me?

564
01:01:00,615 --> 01:01:03,325
I've done something
without asking you.

565
01:01:03,618 --> 01:01:05,952
Our company is throwing a
big party on New Year's Eve.

566
01:01:05,953 --> 01:01:07,371
Oh, wow!

567
01:01:07,372 --> 01:01:09,039
Guess, who's the chief guest?

568
01:01:09,040 --> 01:01:10,290
Who...?

569
01:01:10,291 --> 01:01:12,125
Your boyfriend.

570
01:01:12,126 --> 01:01:14,169
The man who owns Air Voice.

571
01:01:14,170 --> 01:01:18,674
Sanjay Singhania.
- Sir...?

572
01:01:18,966 --> 01:01:22,886
And come what may,
you must get him to come.

573
01:01:23,429 --> 01:01:26,098
I'm sure you can, so I went ahead..

574
01:01:26,099 --> 01:01:28,517
..and printed his name
in the invitations.

575
01:01:28,851 --> 01:01:30,769
The biggest of agencies are coming..

576
01:01:30,770 --> 01:01:34,147
..top ad film makers,
producers, directors.

577
01:01:34,399 --> 01:01:37,818
On whose say-so have
you printed his name?

578
01:01:37,819 --> 01:01:40,153
Where's the need to ask...?

579
01:01:40,697 --> 01:01:43,782
It's the New Years Eve party.
You're coming.

580
01:01:43,783 --> 01:01:47,452
He'll accompany you.
- But I can't invite him!

581
01:01:47,787 --> 01:01:49,204
Why?

582
01:01:49,664 --> 01:01:52,499
We've... had a fight!

583
01:01:53,167 --> 01:01:55,961
You don't say!
All invitations have been distributed.

584
01:01:55,962 --> 01:01:57,629
You've got to make up with him..

585
01:01:57,630 --> 01:01:58,880
... got to get him to the party.

586
01:01:58,881 --> 01:02:00,632
But how...?
- Otherwise, I'll lose face.

587
01:02:00,633 --> 01:02:03,844
On whose say-so did you print this?

588
01:02:03,845 --> 01:02:07,639
I would've told you,
but it slipped my mind.

589
01:02:07,640 --> 01:02:09,224
What you've done is so wrong..

590
01:02:09,225 --> 01:02:10,642
..hundred percent wrong!

591
01:02:10,643 --> 01:02:13,645
Please, or you'll
break everyone's heart.

592
01:02:13,646 --> 01:02:14,980
- Where will I get Sanjay Singhania?

593
01:02:14,981 --> 01:02:16,523
Everyone's dying to see him..

594
01:02:16,524 --> 01:02:19,609
..not one of us has ever met him.

595
01:02:20,653 --> 01:02:21,987
What...?

596
01:02:22,363 --> 01:02:23,947
What about what?

597
01:02:24,282 --> 01:02:27,242
Not one of us has ever met him?

598
01:02:27,243 --> 01:02:28,452
How could we?

599
01:02:28,453 --> 01:02:30,245
He has just returned from America.

600
01:02:30,496 --> 01:02:32,497
Then I just...
must get him.

601
01:02:32,790 --> 01:02:34,958
Consider it done

602
01:02:34,959 --> 01:02:36,710
Kalpana is like a magic wand!
One flourish and you've got your wish.

603
01:02:36,711 --> 01:02:39,296
Thank you very much

604
01:02:39,297 --> 01:02:41,923
Dialogue... dialogue!

605
01:02:47,013 --> 01:02:49,055
Hi, I'm Sanjay. Sanjay Singhania.

606
01:02:49,307 --> 01:02:53,351
Perfect.

607
01:02:53,352 --> 01:02:54,728
Very good.

608
01:02:54,729 --> 01:02:56,688
Mind it.

609
01:02:56,689 --> 01:02:57,981
At tonight's party,
you're Sanjay Singhania.

610
01:02:57,982 --> 01:03:01,151
One second...

611
01:03:02,945 --> 01:03:04,112
Listen, that's a friend of mine.
You'll pretend to be Sanjay Singhania.

612
01:03:09,118 --> 01:03:11,036
If he's convinced,
then you pass muster. Okay?

613
01:03:11,037 --> 01:03:13,246
Ready?

614
01:03:13,581 --> 01:03:17,042
Hi...

615
01:03:18,586 --> 01:03:19,920
Hush!

616
01:03:22,131 --> 01:03:24,591
What happened?

617
01:03:25,092 --> 01:03:26,718
Sanjay is here.

618
01:03:26,719 --> 01:03:29,054
Sanjay?

619
01:03:29,388 --> 01:03:31,890
Sanjay Singhania, my boyfriend.

620
01:03:45,738 --> 01:03:48,698
Where... is he?
- Where are you looking...?

621
01:03:48,699 --> 01:03:49,783
Here!

622
01:03:50,785 --> 01:03:53,245
Sachin, meet Mr Sanjay.

623
01:03:53,955 --> 01:03:57,290
Hi, I'm Sanjay. Sanjay Singhania.

624
01:03:57,625 --> 01:03:59,000
What... who...?

625
01:04:00,753 --> 01:04:03,255
He is... Sanjay Singhania.

626
01:04:03,256 --> 01:04:04,464
Him...?

627
01:04:07,301 --> 01:04:10,095
Are you joking?
Sanjay Singhania, and him?

628
01:04:25,236 --> 01:04:28,446
Stupid amateur, duffer, idiot!

629
01:04:28,447 --> 01:04:30,198
What did I do...?

630
01:04:30,199 --> 01:04:33,285
The big fish never put 
out their hands first.

631
01:04:33,286 --> 01:04:35,078
Why did you hold out your hand?

632
01:04:35,997 --> 01:04:39,124
So when do I shake hands?
- You just don't do it!

633
01:04:39,125 --> 01:04:41,626
Go to hell, go do ads!
You've ruined it all.

634
01:04:43,296 --> 01:04:44,671
Idiot!

635
01:04:47,466 --> 01:04:48,842
What happened?

636
01:04:48,843 --> 01:04:52,304
Sachin, shall I tell you something?

637
01:04:52,638 --> 01:04:55,432
What? You're going to be stunned...

638
01:04:55,641 --> 01:04:56,808
Try me.

639
01:04:56,809 --> 01:04:59,811
I'm not in love with Sanjay Singhania.

640
01:05:00,021 --> 01:05:01,146
What?

641
01:05:03,608 --> 01:05:05,400
Actually,

642
01:05:05,818 --> 01:05:09,654
everyone at my workplace thought...
he's my boyfriend.

643
01:05:10,323 --> 01:05:13,074
So, everyone began to respect me.

644
01:05:15,036 --> 01:05:17,412
I played along.

645
01:05:18,623 --> 01:05:21,833
I don't even know what he looks like!

646
01:05:23,628 --> 01:05:26,087
So... what's next?

647
01:05:26,589 --> 01:05:28,840
My boss is hosting a party tonight.

648
01:05:28,841 --> 01:05:30,759
Without even asking me, they sent..

649
01:05:30,760 --> 01:05:32,552
..out invites naming Sanjay
as the chief guest.

650
01:05:32,553 --> 01:05:34,596
So I was preparing 
this mule for tonight..

651
01:05:34,597 --> 01:05:37,599
..but you caught him out
in a second!

652
01:05:37,934 --> 01:05:40,769
What am I going to do now?

653
01:05:41,437 --> 01:05:44,189
Relax... I'm right here for you.

654
01:05:44,440 --> 01:05:45,941
I'll train him.

655
01:05:47,276 --> 01:05:49,110
Listen... what's your name?

656
01:05:49,445 --> 01:05:52,948
Hi, I'm Sanjay. Sanjay Singhania.

657
01:05:53,324 --> 01:05:54,950
No... your real name?

658
01:05:55,159 --> 01:05:57,369
Sampat.
- Look Sampat...

659
01:05:57,703 --> 01:05:59,537
cut that extra swagger.

660
01:05:59,538 --> 01:06:01,873
Be relaxed and easy... confident.

661
01:06:02,291 --> 01:06:03,500
Let me show how...

662
01:06:03,709 --> 01:06:05,210
Hi, I'm Sanjay... Sanjay Singhania.

663
01:06:05,211 --> 01:06:09,464
Stop. Don't teach me acting.
I belong in theatre..

664
01:06:09,465 --> 01:06:10,715
..I've done four plays.

665
01:06:10,716 --> 01:06:12,217
I was putting out a first class act..

666
01:06:12,218 --> 01:06:13,885
..then he walked in
and things went awry.

667
01:06:13,886 --> 01:06:15,845
Hey... take off that coat.

668
01:06:16,681 --> 01:06:18,765
Take it off, get out of that coat!

669
01:06:18,766 --> 01:06:20,433
- I have a shoot tomorrow. 
- It's my only coat.

670
01:06:20,434 --> 01:06:21,643
I just canceled your shoot.

671
01:06:21,644 --> 01:06:24,604
 You're good only for rubber slippers,
snap out of it!

672
01:06:26,691 --> 01:06:28,733
Who, me...?
- Wear it.

673
01:06:36,158 --> 01:06:39,411
Oh yes!
You are... looking smart.

674
01:06:40,538 --> 01:06:42,372
Put on the goggles.

675
01:06:46,043 --> 01:06:48,253
Oh wow!

676
01:06:48,963 --> 01:06:50,463
Perfect!

677
01:06:51,257 --> 01:06:52,799
Perfect!

678
01:06:53,259 --> 01:06:57,637
Sachin! Come for tonight's party.
Be Sanjay.

679
01:06:58,097 --> 01:06:59,931
Please?

680
01:06:59,932 --> 01:07:01,891
Please say yes!

681
01:07:02,184 --> 01:07:03,601
Please!

682
01:07:04,770 --> 01:07:06,479
Please say yes...?

683
01:07:06,480 --> 01:07:08,189
Okay.
- Yes!

684
01:07:08,190 --> 01:07:11,317
Welcome to our chief guest,
Mr Sanjay Singhania

685
01:07:18,617 --> 01:07:20,285
Oh hi...
- Hello.

686
01:07:21,037 --> 01:07:23,496
Having a nice time?
- Yes, thank you.

687
01:07:27,460 --> 01:07:28,877
Kalpana

688
01:07:28,878 --> 01:07:31,254
Did you invite him properly?
- Yes, sir!

689
01:07:31,964 --> 01:07:36,634
If he turns up for real,
everyone'll go mad.

690
01:07:38,179 --> 01:07:42,223
If he doesn't turn up,
then I'll go mad.

691
01:07:43,976 --> 01:07:47,729
Madam...

692
01:07:48,856 --> 01:07:51,566
The coat is ready.
Just give me the go..

693
01:07:51,567 --> 01:07:53,943
..and I'll give you a grand entry.

694
01:07:53,944 --> 01:07:56,362
I've rehearsed it thoroughly.

695
01:07:57,698 --> 01:08:01,826
I'm Sanjay Singhania...
oh hello Sanjay.

696
01:08:02,620 --> 01:08:05,330
Get out of my face.
- You fool!

697
01:08:07,750 --> 01:08:09,375
Hi Kalpana...
- Hi!

698
01:08:09,960 --> 01:08:11,586
Mr Singhania has arrived.

699
01:08:27,144 --> 01:08:29,395
Who told him to get a car like that?

700
01:08:29,647 --> 01:08:31,106
I'm not footing this bill.

701
01:08:32,024 --> 01:08:35,401
Oh... thank you.

702
01:08:35,694 --> 01:08:37,028
How wonderful!

703
01:08:37,238 --> 01:08:39,614
He hasn't begun acting
and all these fools..

704
01:08:39,907 --> 01:08:42,242
..have already taken him 
for Sanjay Singhania?

705
01:08:43,577 --> 01:08:45,078
Oh yes, yes...

706
01:08:45,579 --> 01:08:47,455
Will you hold this, please?

707
01:08:47,456 --> 01:08:49,332
Hi darling!

708
01:08:49,625 --> 01:08:52,168
Sorry, I'm late... my God!
You're looking gorgeous... come.

709
01:08:52,169 --> 01:08:55,213
Welcome to this party.
- Thank you.

710
01:08:56,674 --> 01:08:59,259
Hello... hello...
- Hello sir!

711
01:08:59,927 --> 01:09:02,137
Sorry. Welcome, sir.
- Thank you.

712
01:09:02,138 --> 01:09:05,515
Myself, Satveer Kohli.
I'm Kalpana's director..

713
01:09:05,516 --> 01:09:06,933
..and I run this ad film company.

714
01:09:06,934 --> 01:09:08,059
Hello sir, how are you?

715
01:09:08,060 --> 01:09:10,061
Thank you sir, I'm very good.

716
01:09:10,062 --> 01:09:12,313
I happen to be the one 
who insisted..

717
01:09:12,314 --> 01:09:13,982
..that Kalpana must say yes to you.

718
01:09:13,983 --> 01:09:15,733
I see...?

719
01:09:16,110 --> 01:09:18,736
You never told him!
- Of course I told him...

720
01:09:18,737 --> 01:09:21,531
I told you...?
- Oh... yes...

721
01:09:21,532 --> 01:09:23,199
Autograph, please?

722
01:09:23,993 --> 01:09:26,494
I read your article
in Economic Times.

723
01:09:26,495 --> 01:09:28,329
I fully agree 
with your policy suggestions.

724
01:09:28,330 --> 01:09:32,250
Please leave him alone...
don't disturb him.

725
01:09:32,251 --> 01:09:34,586
Please come, dinner is ready.

726
01:09:41,510 --> 01:09:44,220
That was too close an embrace.

727
01:09:44,805 --> 01:09:47,724
And that was a kiss in public.

728
01:09:49,602 --> 01:09:51,352
I've done a hundred ads.

729
01:09:51,770 --> 01:09:54,814
Ninety in groups. Ten, solo.

730
01:09:54,815 --> 01:09:57,108
You learn 
how to respect your seniors or..

731
01:09:57,109 --> 01:09:59,277
..you're getting nowhere in life.

732
01:10:04,491 --> 01:10:06,534
I don't believe this.

733
01:10:06,911 --> 01:10:08,912
What?
- I just can't believe...

734
01:10:09,246 --> 01:10:11,331
Why not...?

735
01:10:11,332 --> 01:10:15,210
Can't believe that I'm sitting
in such august presence...

736
01:10:15,586 --> 01:10:18,296
Still, he's right amongst us.

737
01:10:21,550 --> 01:10:22,800
Excuse me...

738
01:10:26,180 --> 01:10:27,805
Some ice, please?

739
01:10:27,806 --> 01:10:29,933
So much cold is good enough for you.

740
01:10:31,018 --> 01:10:34,145
Over-acting. He'll get caught.

741
01:10:34,146 --> 01:10:35,980
Please get lost.

742
01:10:39,693 --> 01:10:40,944
Excuse me...

743
01:10:41,445 --> 01:10:43,988
We're from the Dinanath Charitable Trust.

744
01:10:44,323 --> 01:10:46,241
It's an orphanage for girls.

745
01:10:46,242 --> 01:10:47,533
And...?

746
01:10:47,534 --> 01:10:50,161
If you may make a contribution,
we'll be grateful.

747
01:10:50,162 --> 01:10:52,705
Who goes around with cash nowadays?

748
01:10:52,706 --> 01:10:54,249
Your cheque will do.

749
01:10:55,626 --> 01:10:57,001
Cheque?

750
01:10:57,002 --> 01:11:00,046
Who goes to parties with chequebooks?

751
01:11:02,091 --> 01:11:04,217
What are you upto?

752
01:11:04,468 --> 01:11:06,010
Whose chequebook is that?

753
01:11:06,011 --> 01:11:08,304
Even for over-acting, this is too loud!

754
01:11:10,641 --> 01:11:13,810
Five hundred thousand?
Have you gone mad?

755
01:11:15,271 --> 01:11:17,397
Thank you, sir.
- All the best.

756
01:11:19,316 --> 01:11:21,192
I'm finished.

757
01:11:24,989 --> 01:11:26,656
I could kill you.

758
01:11:27,157 --> 01:11:29,242
Our leading model, Sonal.

759
01:11:29,243 --> 01:11:30,618
How do you do?
- I'm very good.

760
01:11:30,619 --> 01:11:33,037
Kalpana has told us
so much about you...

761
01:11:33,038 --> 01:11:34,580
We all know that... there're others...

762
01:11:34,581 --> 01:11:36,541
That article of yours
in Economic Times.

763
01:11:36,542 --> 01:11:39,585
- Not again, sir. Please...

764
01:11:46,927 --> 01:11:49,304
You... for Sanjay Singhania!

765
01:11:49,305 --> 01:11:51,931
And they fell for you?

766
01:11:54,810 --> 01:11:58,771
Am I'm too clever,
or it's a world of fools?

767
01:12:14,830 --> 01:12:16,080
I love you.

768
01:12:17,124 --> 01:12:18,416
What?

769
01:12:20,753 --> 01:12:25,173
I love you.
I want to marry you.

770
01:12:28,719 --> 01:12:31,721
What... so all of a sudden...?

771
01:12:34,099 --> 01:12:36,559
Not so... all of a sudden.

772
01:12:38,937 --> 01:12:42,565
I never thought...

773
01:12:47,237 --> 01:12:49,489
Give me time, to think.

774
01:12:50,240 --> 01:12:53,159
Shall I tell you tomorrow?

775
01:12:59,291 --> 01:13:02,168
If I say no, you won't take it badly?

776
01:13:14,431 --> 01:13:15,723
Bye.

777
01:13:18,227 --> 01:13:19,685
Happy new year.

778
01:13:20,771 --> 01:13:22,271
Happy new year.

779
01:13:35,244 --> 01:13:37,745
To her, I'm just an ordinary guy.

780
01:13:38,539 --> 01:13:41,833
I wish to remain this unexceptional
man.. who wins her love.

781
01:13:43,836 --> 01:13:46,921
So I haven't told her the truth about me.

782
01:13:48,841 --> 01:13:51,426
If she accepts me,

783
01:13:52,553 --> 01:13:56,013
then I'll confess to being Sanjay Singhania.

784
01:13:57,474 --> 01:13:59,600
If she refuses,

785
01:14:00,811 --> 01:14:03,312
then I remain Sachin...

786
01:14:03,772 --> 01:14:05,982
and I fade out of her life.

787
01:14:07,443 --> 01:14:09,986
All I await now, is tomorrow.

788
01:14:20,372 --> 01:14:22,915
End of the diary.
December 31st.

789
01:14:23,375 --> 01:14:27,587
Next day, next year... 2006.

790
01:14:36,388 --> 01:14:38,848
Hey... hey...

791
01:14:39,141 --> 01:14:41,684
The next day, what happened...?

792
01:14:41,685 --> 01:14:43,186
What did she say...
what happened to her?

793
01:14:43,187 --> 01:14:45,980
How did you end up like this?

794
01:14:46,565 --> 01:14:47,940
Speak up!

795
01:16:45,225 --> 01:16:46,392
Hello, sir.

796
01:16:46,727 --> 01:16:47,935
I'm your manager.

797
01:16:48,520 --> 01:16:49,729
Pankaj Shroff.

798
01:16:54,484 --> 01:16:55,818
Hello Sanjay.

799
01:16:55,819 --> 01:16:58,487
I'm your doctor. Dr Peston Wadia.

800
01:16:59,364 --> 01:17:01,198
Not enough sleep.

801
01:17:01,199 --> 01:17:03,743
Are up keeping up till late?

802
01:17:03,744 --> 01:17:07,330
Sir, I'm telling you again,

803
01:17:07,331 --> 01:17:10,791
it's fine if you won't go to the office,
it's okay, no problem.

804
01:17:10,792 --> 01:17:15,046
But live in your mansion,
why this tiny flat?

805
01:17:16,089 --> 01:17:20,551
We can get a nurse, a chauffeur here...?

806
01:17:20,552 --> 01:17:22,511
I need no one.

807
01:17:24,723 --> 01:17:26,015
Thank you.

808
01:17:30,145 --> 01:17:31,520
Kill Ghajini.
Check invitation on Calendar.

809
01:17:33,982 --> 01:17:36,817
Ghajini Dharmatma

810
01:17:40,280 --> 01:17:42,490
Chief Guest: Mr Ghajini Dharmatma

811
01:17:49,289 --> 01:17:53,459
Sir... you're... here...
for our college culture fest?

812
01:17:56,171 --> 01:17:57,672
Oh, I'm sorry.

813
01:17:58,006 --> 01:18:01,550
You won't know me...
I mean, you know me.

814
01:18:01,551 --> 01:18:03,177
I've met you.

815
01:18:03,637 --> 01:18:06,847
Sanjay Singhania...
short term memory loss.

816
01:18:07,265 --> 01:18:09,266
Come on, it's nearly time.

817
01:18:09,518 --> 01:18:11,394
One minute...

818
01:18:11,395 --> 01:18:14,689
We're getting late.
Sunita, let's go.

819
01:18:23,365 --> 01:18:28,327
Don't leave before my performance
... second song.

820
01:18:28,328 --> 01:18:34,834
Girls and boys... please
... calm down.

821
01:18:35,085 --> 01:18:39,463
Our chief guest for the
evening has arrived.

822
01:18:39,715 --> 01:18:43,676
He has patronised our college for long.

823
01:18:43,677 --> 01:18:48,055
I'd like you to give him
a hearty welcome.

824
01:19:57,626 --> 01:19:59,752
Boys and girls,

825
01:19:59,753 --> 01:20:01,921
please welcome Mr. Ghajini Dharmatma.

826
01:20:09,638 --> 01:20:11,722
Crazy, crazy!

827
01:20:12,057 --> 01:20:14,308
I'm crazy about him

828
01:20:14,309 --> 01:20:16,101
Why's my body going crazy?

829
01:20:16,353 --> 01:20:18,270
Why's my heart beating crazy?

830
01:20:18,563 --> 01:20:20,898
I want to dance,

831
01:20:20,899 --> 01:20:22,650
uninhibited

832
01:20:22,859 --> 01:20:27,822
Who's come into my heart today?
What's this scent of love?

833
01:20:36,665 --> 01:20:38,541
Dancing bells are on my feet,
it's my season of youth

834
01:20:38,542 --> 01:20:40,417
Hello

835
01:20:40,836 --> 01:20:42,962
Crazy,

836
01:20:42,963 --> 01:20:44,922
I'm crazy for him!

837
01:20:44,923 --> 01:20:50,511
He's my love

838
01:20:53,014 --> 01:20:58,936
His coming has filled the
emptinesses in my heart

839
01:20:59,312 --> 01:21:04,942
He only has to make a sign
and I'll become his slave

840
01:21:25,297 --> 01:21:28,424
Go outside, find out who's calling.

841
01:21:34,806 --> 01:21:35,931
Hello?

842
01:21:36,224 --> 01:21:37,975
Get down to the basement car park.

843
01:21:37,976 --> 01:21:39,059
What...?

844
01:21:58,079 --> 01:21:59,788
Who's that?

845
01:22:00,832 --> 01:22:02,541
What are you doing there?

846
01:22:24,898 --> 01:22:26,649
Damn you!

847
01:23:10,777 --> 01:23:13,028
Hey...

848
01:23:15,699 --> 01:23:17,324
Hey...

849
01:23:18,785 --> 01:23:19,952
Hey...

850
01:23:32,465 --> 01:23:34,925
Who was that?

851
01:23:36,511 --> 01:23:38,762
Who tried to kill you?

852
01:23:38,763 --> 01:23:41,181
Not me...

853
01:23:44,019 --> 01:23:46,437
he came to kill you.
- Me...?

854
01:23:47,522 --> 01:23:50,315
Came to kill me?
Who was he?

855
01:23:50,692 --> 01:23:52,943
Who was it... who?

856
01:23:53,445 --> 01:23:55,195
Two years ago...

857
01:23:55,196 --> 01:23:58,073
Two years ago... what...?

858
01:23:59,492 --> 01:24:01,368
What was it two years ago?

859
01:24:01,870 --> 01:24:04,329
What...?

860
01:24:04,330 --> 01:24:06,957
Give me his name.
- The name!

861
01:24:06,958 --> 01:24:09,126
His name, who was he?

862
01:24:09,127 --> 01:24:11,837
Who wants to kill me?

863
01:24:12,756 --> 01:24:15,549
He's dead.

864
01:24:18,136 --> 01:24:19,303
Shit.

865
01:24:23,600 --> 01:24:28,937
Two years ago?
What did I do two years ago?

866
01:24:29,773 --> 01:24:33,901
Which jobs did I get done
two years ago?

867
01:24:34,319 --> 01:24:39,615
Which ones are after my life?

868
01:24:40,658 --> 01:24:43,911
A list... make a list of them all.

869
01:24:44,412 --> 01:24:48,624
I must have the list tomorrow.
You get it?

870
01:24:57,509 --> 01:24:59,009
Excuse me

871
01:24:59,427 --> 01:25:02,054
Where is Mr Sanjay Singhania's flat?

872
01:25:02,055 --> 01:25:04,014
Fourth floor. 401.

873
01:25:04,015 --> 01:25:05,933
Thanks

874
01:25:16,111 --> 01:25:17,486
Sir...

875
01:25:20,323 --> 01:25:21,907
Sir...?

876
01:25:31,209 --> 01:25:32,876
Sir...

877
01:25:55,525 --> 01:25:56,775
Kill him

878
01:25:58,570 --> 01:26:00,028
Revenge

879
01:26:00,029 --> 01:26:01,405
Ghajini?

880
01:26:01,406 --> 01:26:02,614
She was murdered

881
01:26:05,952 --> 01:26:07,202
Find him Kill him

882
01:26:12,917 --> 01:26:14,084
Done

883
01:26:17,797 --> 01:26:19,006
Over

884
01:26:19,007 --> 01:26:20,465
Ghajini 10 June 2008

885
01:26:31,436 --> 01:26:36,565
Doctor... restaurant... theatre...

886
01:26:45,241 --> 01:26:46,533
Don't open

887
01:27:04,135 --> 01:27:05,636
I'm a police officer.

888
01:27:05,637 --> 01:27:08,013
Untie me. I'm a police officer.

889
01:27:24,322 --> 01:27:28,116
Get out of here! Fast!
He's a murderer.

890
01:27:28,117 --> 01:27:29,993
Don't you hear?

891
01:27:29,994 --> 01:27:31,703
Just get the hell out of here!

892
01:27:47,720 --> 01:27:49,304
Who are you?

893
01:27:52,141 --> 01:27:54,268
What are you doing here?

894
01:30:31,050 --> 01:30:33,135
The other shade.

895
01:31:01,622 --> 01:31:03,123
Shall we...?

896
01:31:05,334 --> 01:31:07,043
You've forgotten so quickly?

897
01:31:07,336 --> 01:31:09,129
I was buying nail polish.

898
01:31:11,174 --> 01:31:12,340
Look...

899
01:31:12,341 --> 01:31:15,635
My friend... you wrote that out.

900
01:31:16,262 --> 01:31:17,637
Now, come on.

901
01:31:31,652 --> 01:31:33,528
Have I been I chasing you?

902
01:31:33,821 --> 01:31:35,113
Why should you...?

903
01:31:35,114 --> 01:31:36,490
 I'm your friend.

904
01:31:36,908 --> 01:31:38,909
No! I'm chasing you.

905
01:31:39,118 --> 01:31:41,328
I'm breathing hard,
you're out of breath.

906
01:31:41,329 --> 01:31:43,330
I'm sweating. Even you are...

907
01:31:43,915 --> 01:31:45,957
Hey! You're smoking in a public place!

908
01:31:45,958 --> 01:31:48,001
Have you no sense of decency?
Idiots.

909
01:31:48,294 --> 01:31:49,503
You're right!

910
01:31:49,504 --> 01:31:51,171
You ought to thrash some
sense into them.

911
01:31:51,506 --> 01:31:52,756
Go on, teach them such a lesson..

912
01:31:52,757 --> 01:31:54,257
..that they'll quit smoking.

913
01:31:54,258 --> 01:31:55,926
Go... hit them.

914
01:31:56,802 --> 01:31:59,596
You'll teach us lessons?

915
01:31:59,764 --> 01:32:01,097
You're going to hit us?

916
01:32:01,098 --> 01:32:02,349
Come on.

917
01:32:02,350 --> 01:32:04,559
You'll take on all of us?
Come on.

918
01:32:04,560 --> 01:32:07,062
Hit us.
- Come on.

919
01:32:33,839 --> 01:32:36,216
Ghajini... listen...

920
01:32:37,260 --> 01:32:39,177
don't do it.

921
01:32:39,178 --> 01:32:42,097
In four years,
we haven't had any quarrels.

922
01:32:42,473 --> 01:32:44,099
Why do you want to kill me?

923
01:32:44,100 --> 01:32:45,433
Who told you?

924
01:32:45,434 --> 01:32:48,311
I don't care if you want to kill me or not.

925
01:32:48,938 --> 01:32:52,399
I only want to finish off all my enemies.

926
01:32:53,818 --> 01:32:55,110
Shoot.

927
01:33:15,673 --> 01:33:17,799
Everyone's dead.

928
01:33:18,759 --> 01:33:20,510
Why are you still anxious?

929
01:33:21,387 --> 01:33:25,890
No... he's still alive.

930
01:33:27,018 --> 01:33:29,269
He wasn't anyone of them.

931
01:33:32,231 --> 01:33:35,108
These men were afraid of me.

932
01:33:36,027 --> 01:33:39,321
But this is someone else...

933
01:33:39,989 --> 01:33:42,365
someone I'm missing.

934
01:33:43,242 --> 01:33:45,619
A girl is here, asking for you.

935
01:33:45,620 --> 01:33:46,828
What girl?

936
01:33:46,829 --> 01:33:50,248
My name is Sunita.
I am a medical student.

937
01:33:50,916 --> 01:33:53,668
I visited a patient
at his home, recently.

938
01:33:54,003 --> 01:33:57,088
He is planning to kill you.

939
01:33:58,382 --> 01:34:00,800
He has already killed two others.

940
01:34:00,801 --> 01:34:03,637
I have seen photos of the dead men.

941
01:34:04,221 --> 01:34:05,680
He is an extremely dangerous man.

942
01:34:05,681 --> 01:34:08,808
I saw him trying
to kill a policeman.

943
01:34:08,809 --> 01:34:10,852
The policeman got killed
in an accident.

944
01:34:10,853 --> 01:34:13,813
After that he came after me,
to kill me.

945
01:34:16,442 --> 01:34:18,652
Look... your photo.

946
01:34:18,903 --> 01:34:21,112
A date is inscribed underneath.

947
01:34:22,448 --> 01:34:24,824
I was about to go to the police.

948
01:34:24,825 --> 01:34:28,662
But if my college gets to know,
I'm in a mess.

949
01:34:29,038 --> 01:34:31,956
I just couldn't sit on it,
so I came to you.

950
01:34:31,957 --> 01:34:33,667
To warn you.

951
01:34:34,794 --> 01:34:38,254
His photo...
the man who wants to kill you.

952
01:34:44,679 --> 01:34:47,305
Mr Sanjay Singhania. 31 years.
Short term memory loss

953
01:35:07,993 --> 01:35:11,413
Short term memory loss.

954
01:35:13,416 --> 01:35:16,835
A man who forgets everything..

955
01:35:16,836 --> 01:35:20,338
..in fifteen minutes
is planning to kill me.

956
01:35:21,549 --> 01:35:24,676
He even named a day for my death?

957
01:35:25,678 --> 01:35:28,930
I got to fix a time for him to die.

958
01:35:29,473 --> 01:35:34,519
12 hours.
This man will be on earth no more.

959
01:36:05,714 --> 01:36:06,798
The boss?

960
01:36:07,508 --> 01:36:08,800
Watch out.

961
01:36:09,301 --> 01:36:10,468
He's away from home.

962
01:36:10,761 --> 01:36:12,762
If he goes your way, you kill him.

963
01:36:12,763 --> 01:36:15,265
If he comes this way,
I'll kill the bastard.

964
01:36:15,266 --> 01:36:16,391
Sure.

965
01:37:15,618 --> 01:37:18,786
I'm into this problem...

966
01:37:18,787 --> 01:37:19,913
What...?

967
01:37:19,914 --> 01:37:21,706
He has my photo.

968
01:37:21,707 --> 01:37:24,334
Who has...?
- That Sanjay Singhania... he has it.

969
01:37:24,335 --> 01:37:25,835
Isn't it the one?

970
01:37:25,836 --> 01:37:28,755
He has another one.
He had taken two photos.

971
01:37:28,756 --> 01:37:30,548
You're the problem.

972
01:37:30,758 --> 01:37:34,218
If it ends up with the police,
I'm in a fix.

973
01:37:34,637 --> 01:37:36,512
Ask Mr Ghajini.

974
01:37:36,513 --> 01:37:40,099
He's looking for that guy,
he'll get the photo for you.

975
01:37:57,326 --> 01:37:59,619
Hello, Mr Ghajini...?

976
01:38:00,829 --> 01:38:02,080
Hello...

977
01:38:06,460 --> 01:38:07,710
Mr Ghajini...?

978
01:38:08,921 --> 01:38:09,963
Yes

979
01:38:10,422 --> 01:38:11,881
I'm Sunita...

980
01:38:12,299 --> 01:38:16,052
I met you about Sanjay Singhania.

981
01:38:17,513 --> 01:38:18,680
Who...?

982
01:38:18,681 --> 01:38:20,306
Sanjay Singhania,

983
01:38:20,307 --> 01:38:22,517
the man who wants to kill you.

984
01:38:22,518 --> 01:38:24,936
The one with the 15-minute memory...

985
01:38:25,813 --> 01:38:29,941
He has a problem remembering,
but best to be cautious.

986
01:38:30,359 --> 01:38:33,236
He's an extremely dangerous man.

987
01:38:33,237 --> 01:38:38,366
You see, he has a photo of mine.

988
01:38:39,076 --> 01:38:40,743
Do what you will to him,

989
01:38:40,995 --> 01:38:43,663
but get me my photo, please.

990
01:38:44,081 --> 01:38:47,291
He took my photo 
in the college canteen.

991
01:38:52,631 --> 01:38:54,090
What are you wearing in the photo?

992
01:38:54,091 --> 01:38:55,883
Blue top and blue jeans.

993
01:38:59,888 --> 01:39:02,056
Let me find it, I'll send it to you.

994
01:39:02,808 --> 01:39:04,058
What's your address?

995
01:40:47,371 --> 01:40:48,579
Warden...!

996
01:40:48,580 --> 01:40:49,747
Hurry...

997
01:40:49,748 --> 01:40:52,416
Help me, please! Help me!

998
01:41:02,094 --> 01:41:05,763
Excuse me.
- Stay away.

999
01:41:05,764 --> 01:41:06,889
Where's the lift?

1000
01:41:06,890 --> 01:41:08,307
Between second and third floors.

1001
01:41:08,308 --> 01:41:09,517
Put on the main switch.

1002
01:41:34,960 --> 01:41:38,796
Step back everyone. Hold him.

1003
01:41:39,006 --> 01:41:42,800
Restrain him. Force him backwards.

1004
01:41:42,801 --> 01:41:47,305
Everyone.. out of our way. 

1005
01:41:47,681 --> 01:41:53,978
Take him down, drag him.

1006
01:42:26,386 --> 01:42:27,637
His diaries.

1007
01:43:09,304 --> 01:43:11,597
If she accepts me,

1008
01:43:12,391 --> 01:43:15,351
then I'll confess to being Sanjay Singhania.

1009
01:43:15,936 --> 01:43:17,853
If she refuses,

1010
01:43:18,105 --> 01:43:20,439
then I remain Sachin...

1011
01:43:20,440 --> 01:43:21,983
and I fade out of her life.

1012
01:43:22,776 --> 01:43:24,819
All I await now, is tomorrow.

1013
01:43:53,515 --> 01:43:57,226
This wait for a yes will keep me up tonight.

1014
01:43:58,061 --> 01:44:00,438
This suspense is haunting,

1015
01:44:00,439 --> 01:44:01,856
how can I sleep tonight?

1016
01:44:03,025 --> 01:44:06,569
To what news my morning light will dawn,

1017
01:44:07,446 --> 01:44:09,613
to melodies of love like rain?

1018
01:44:09,990 --> 01:44:12,533
Or, is this thirst to go unquenched?

1019
01:44:35,015 --> 01:44:37,892
Like a passion, unfulfilled

1020
01:44:37,893 --> 01:44:40,603
You hold me in an ecstasy, thrilled

1021
01:44:40,604 --> 01:44:42,480
And now,

1022
01:44:43,565 --> 01:44:46,400
the consummation,

1023
01:44:46,401 --> 01:44:49,070
of that ecstasy,

1024
01:44:49,071 --> 01:44:52,948
in your arms,

1025
01:44:54,534 --> 01:44:57,578
is all I wish from you

1026
01:44:57,579 --> 01:45:00,539
In my heart of hearts, how I pine

1027
01:45:00,540 --> 01:45:03,376
To splash you with my colours of life

1028
01:45:03,377 --> 01:45:05,920
In every mood, to match my rhythm

1029
01:45:05,921 --> 01:45:08,714
It's all I wish from you

1030
01:45:09,341 --> 01:45:12,093
If only you say yes, then life...

1031
01:45:12,094 --> 01:45:15,012
can spring forth from the fountainhead...

1032
01:45:15,013 --> 01:45:19,100
to spew my pearls of life upon your path

1033
01:45:20,310 --> 01:45:23,145
Consummation...

1034
01:45:23,146 --> 01:45:25,815
of that ecstasy...

1035
01:45:25,816 --> 01:45:28,818
in your arms...

1036
01:45:28,819 --> 01:45:31,862
is all I wish

1037
01:46:05,814 --> 01:46:08,816
My gossamer dreams are cast in glass

1038
01:46:08,817 --> 01:46:11,652
As I ford my nights in dark

1039
01:46:11,653 --> 01:46:16,198
Fearful, lest my fantasies shatter

1040
01:46:17,200 --> 01:46:20,035
My hopes are inflamed

1041
01:46:20,036 --> 01:46:22,872
Yet I fear, lest some tempest...

1042
01:46:22,873 --> 01:46:27,042
puts out my flame

1043
01:46:28,503 --> 01:46:32,756
I wait for a lone yes

1044
01:46:34,217 --> 01:46:38,429
To turn on the springs of joy...

1045
01:46:39,514 --> 01:46:42,099
in a culmination...

1046
01:46:42,100 --> 01:46:44,852
of my dreams...

1047
01:46:44,853 --> 01:46:49,648
in the ecstasy of your embrace

1048
01:46:50,358 --> 01:46:54,069
It's all I wish

1049
01:47:16,551 --> 01:47:19,512
I have my Moon, over me my skies

1050
01:47:19,513 --> 01:47:22,306
Where dense dark clouds also hover

1051
01:47:22,307 --> 01:47:26,644
I wish this Moon is never overcast

1052
01:47:27,938 --> 01:47:30,814
A searing loneliness,

1053
01:47:30,815 --> 01:47:33,651
a pacing heart,

1054
01:47:33,652 --> 01:47:38,489
and not a moment's peace...

1055
01:47:38,865 --> 01:47:43,494
make up a wonderful story of mine;

1056
01:47:44,788 --> 01:47:49,583
I've only a restless yearning...

1057
01:47:50,210 --> 01:47:53,087
for a passion unfulfilled,

1058
01:47:53,088 --> 01:47:55,756
for an ecstasy, the thrill...

1059
01:47:55,757 --> 01:48:01,136
of your embrace

1060
01:48:01,137 --> 01:48:04,723
It's all I wish from you

1061
01:48:04,724 --> 01:48:07,226
In my heart of hearts, how I pine

1062
01:48:07,227 --> 01:48:10,020
To splash you with my colours of life

1063
01:48:10,021 --> 01:48:12,898
In every mood, to match my rhythm

1064
01:48:12,899 --> 01:48:15,734
It's all I wish from you

1065
01:48:15,986 --> 01:48:18,821
If only you say yes, then life...

1066
01:48:18,822 --> 01:48:21,657
can spring forth from the fountainhead...

1067
01:48:21,658 --> 01:48:25,744
to spew my pearls of life upon your path

1068
01:48:26,997 --> 01:48:30,624
For you, I thirst

1069
01:49:16,338 --> 01:49:17,963
All night, I kept thinking.

1070
01:49:19,466 --> 01:49:22,259
Until one o'clock it was, why you?

1071
01:49:23,219 --> 01:49:25,763
By two o'clock, it was why not?

1072
01:49:27,140 --> 01:49:28,599
At three am,

1073
01:49:28,600 --> 01:49:30,309
am I rushing into this?

1074
01:49:31,561 --> 01:49:34,563
At four, if not now then how will I ever...?

1075
01:49:35,190 --> 01:49:38,150
By the time it got to five o'c lock,
I had decided.

1076
01:49:39,486 --> 01:49:40,694
I do.

1077
01:49:47,911 --> 01:49:49,328
I love you.

1078
01:50:17,482 --> 01:50:19,650
Now's my turn to tell her who I am.

1079
01:50:19,651 --> 01:50:22,027
But you don't know who I am.

1080
01:50:22,487 --> 01:50:26,281
What...!
- When you get to know about my dad...

1081
01:50:26,574 --> 01:50:28,534
it'll blow your brains.

1082
01:50:28,535 --> 01:50:31,704
Is she talking my lines?

1083
01:50:32,455 --> 01:50:33,872
Take this.

1084
01:50:33,873 --> 01:50:39,503
In 1992, my dad had three Ambassador cars.

1085
01:50:40,463 --> 01:50:42,339
Oh wow...
- Oh yes.

1086
01:50:42,340 --> 01:50:44,967
He had a travel agency.
Shetty Travels.

1087
01:50:44,968 --> 01:50:48,137
Shitty Travels?
- Hey! Shetty... Travels.

1088
01:50:48,138 --> 01:50:50,472
Yes... I see... Shetty Travels.
- So.

1089
01:50:52,267 --> 01:50:54,518
It was my uncle who cheated him.

1090
01:50:54,519 --> 01:50:55,561
Ohh...

1091
01:50:55,854 --> 01:50:57,771
He stole all three cars.

1092
01:50:58,606 --> 01:51:00,774
Brokenhearted, my dad died.

1093
01:51:01,526 --> 01:51:03,444
That day, I swore...

1094
01:51:03,445 --> 01:51:06,613
until I buy three Ambassador cars,

1095
01:51:06,614 --> 01:51:08,574
I won't marry.

1096
01:51:09,576 --> 01:51:10,701
Three...?

1097
01:51:11,244 --> 01:51:13,245
Can't it climb down by a couple or so?

1098
01:51:14,080 --> 01:51:15,497
No way.

1099
01:51:16,249 --> 01:51:19,168
If you can wait, then wait.

1100
01:51:19,169 --> 01:51:20,544
Otherwise,

1101
01:51:20,545 --> 01:51:22,755
marry a girl of your class.

1102
01:51:25,467 --> 01:51:26,675
I'll wait.

1103
01:51:27,260 --> 01:51:30,304
Don't worry.
Even after I'm rich,

1104
01:51:30,638 --> 01:51:33,974
I'll still be the same to you, like I'm now.

1105
01:51:34,768 --> 01:51:37,561
Promise?
- Promise.

1106
01:51:47,572 --> 01:51:48,739
Good morning, sir.
- Good morning.

1107
01:51:48,740 --> 01:51:50,699
A very happy new year to you.
- Thank you.

1108
01:51:50,700 --> 01:51:52,785
Mr Goenka has canceled for the day.

1109
01:51:53,077 --> 01:51:55,370
The board meeting is at eleven thirty.

1110
01:51:55,872 --> 01:51:58,290
The marketing presentation is post-lunch.

1111
01:51:58,291 --> 01:51:59,500
Okay.

1112
01:52:04,339 --> 01:52:08,258
Sir... what did she say when
she got to know about you?

1113
01:52:10,637 --> 01:52:12,054
I haven't told her.

1114
01:52:13,598 --> 01:52:14,640
Why, sir?

1115
01:52:16,434 --> 01:52:17,684
Because, in 1992...

1116
01:52:17,685 --> 01:52:19,895
her dad had three Ambassador cars.

1117
01:52:20,271 --> 01:52:23,732
Her uncle tricked her dad out of the cars.

1118
01:52:24,400 --> 01:52:27,486
Now she wants to be richer than her uncle.

1119
01:52:27,946 --> 01:52:29,238
Until then, she won't marry.

1120
01:52:29,239 --> 01:52:31,281
What if you just told her...?

1121
01:52:31,282 --> 01:52:33,700
She'd want to be richer than me...

1122
01:52:33,701 --> 01:52:35,577
that'd be the end of my wedding.

1123
01:52:37,747 --> 01:52:42,459
Truth is, I prefer to keep up this facade.

1124
01:52:50,009 --> 01:52:52,761
I had bought this flat...
as my gift to her...

1125
01:52:53,012 --> 01:52:57,766
after telling her about me.
It's not to be,

1126
01:52:58,601 --> 01:53:00,519
but I got to give her the flat, somehow.

1127
01:53:01,020 --> 01:53:02,354
That's your responsibility.

1128
01:53:03,731 --> 01:53:04,898
It'll be done, sir.

1129
01:53:05,358 --> 01:53:06,650
Thanks.

1130
01:53:20,123 --> 01:53:21,623
May no one ever wish you ill.

1131
01:53:21,624 --> 01:53:23,333
And your tank forever be petrol-ful.

1132
01:53:37,682 --> 01:53:40,601
For me too... please.
- Quiet! There's enough for everyone.

1133
01:53:40,602 --> 01:53:43,270
For me, too?
- Late, even today?

1134
01:53:43,479 --> 01:53:45,147
You bought it?

1135
01:53:45,148 --> 01:53:46,773
Yes... surprise.

1136
01:53:47,025 --> 01:53:50,068
One in. Two more to go.
- Great!

1137
01:53:50,486 --> 01:53:52,779
I sold the jewellery meant
for my wedding.

1138
01:53:53,323 --> 01:53:54,948
Dear husband to-be,

1139
01:53:54,949 --> 01:53:56,533
I don't think, you care for a dowry.

1140
01:53:56,534 --> 01:53:57,910
So, I bought a car.

1141
01:53:58,328 --> 01:54:00,454
Sure... it moves?

1142
01:54:01,497 --> 01:54:04,333
Are you joking?
Take a test drive.

1143
01:54:05,335 --> 01:54:06,793
Come on, kids.

1144
01:54:13,384 --> 01:54:14,760
Smooth drive, isn't it?

1145
01:54:15,011 --> 01:54:16,678
Smooth roads.
- Hey...?

1146
01:54:18,264 --> 01:54:19,765
Smooth as butter.

1147
01:54:21,225 --> 01:54:23,894
The radio, there's one in there.
It works!

1148
01:54:43,873 --> 01:54:47,709
Hey, this car is mine!
I just bought it.

1149
01:54:47,710 --> 01:54:51,755
Nice, isn't it?
- What a pretty car!

1150
01:55:13,152 --> 01:55:14,319
Good news, sir.

1151
01:55:14,320 --> 01:55:15,612
The fax is in from London.

1152
01:55:15,613 --> 01:55:16,738
We've got the licence.

1153
01:55:16,948 --> 01:55:19,741
All calls to UK will be routed through us.

1154
01:55:19,742 --> 01:55:20,867
That's wonderful!

1155
01:55:21,077 --> 01:55:22,411
Give the good news to the staff.

1156
01:55:22,412 --> 01:55:24,413
Sure. You must go to
London immediately.

1157
01:55:24,414 --> 01:55:25,539
Yes

1158
01:55:29,627 --> 01:55:30,794
Hi, how are you?

1159
01:55:30,795 --> 01:55:32,963
There's good news!

1160
01:55:33,339 --> 01:55:34,548
Strange!

1161
01:55:34,549 --> 01:55:38,051
She always pips me to the talking post?

1162
01:55:39,303 --> 01:55:40,637
Even I have something to tell you.

1163
01:55:40,638 --> 01:55:41,930
No. Me first.

1164
01:55:43,766 --> 01:55:44,891
Tell me.

1165
01:55:44,892 --> 01:55:48,770
I won a brand new flat in
an Air Voice lucky contest.

1166
01:55:49,605 --> 01:55:52,024
Air Voice lucky contest...?

1167
01:55:53,276 --> 01:55:56,903
Sir... that flat you wanted to give her...
I fixed a contest to do it.

1168
01:55:57,739 --> 01:55:59,865
Wow, that's great! Congratulations.

1169
01:55:59,866 --> 01:56:01,992
Not just congratulations.

1170
01:56:01,993 --> 01:56:03,618
Get over here in five minutes.

1171
01:56:04,245 --> 01:56:06,747
Kalpana, I'm a bit busy.
I can't come.

1172
01:56:06,748 --> 01:56:09,249
I'll hit you for pretending to be busy.

1173
01:56:09,792 --> 01:56:12,127
I'm giving you the address.
Come right away.

1174
01:56:23,639 --> 01:56:24,806
Hi!

1175
01:56:24,807 --> 01:56:27,184
Hi... congratulations.

1176
01:56:27,185 --> 01:56:28,477
Thank you

1177
01:56:29,937 --> 01:56:31,146
One second!

1178
01:56:35,318 --> 01:56:36,401
What's this?

1179
01:56:40,114 --> 01:56:41,823
You're taking your first step
into this home.

1180
01:56:41,824 --> 01:56:44,451
I want to capture it for posterity.

1181
01:56:48,498 --> 01:56:49,498
You too, come over.

1182
01:57:44,846 --> 01:57:45,887
Nice, isn't it?

1183
01:57:46,722 --> 01:57:47,848
Beautiful.

1184
01:57:47,849 --> 01:57:49,432
This is how it'll stay forever,

1185
01:57:49,433 --> 01:57:52,394
to remind us of the first step we took.

1186
01:58:03,156 --> 01:58:05,282
So! How is this home?

1187
01:58:06,617 --> 01:58:07,701
Fabulous!

1188
01:58:08,536 --> 01:58:11,163
New home, second hand car...

1189
01:58:11,497 --> 01:58:12,706
lucky strike?

1190
01:58:13,708 --> 01:58:15,292
I'm feeling so happy!

1191
01:58:15,459 --> 01:58:17,669
Weren't you saying something
on the phone?

1192
01:58:19,547 --> 01:58:23,675
Yes... I got to go out of town
for ten days.

1193
01:58:24,760 --> 01:58:25,802
Where to...?

1194
01:58:26,929 --> 01:58:28,096
My village.

1195
01:58:29,682 --> 01:58:31,766
Why, so suddenly?

1196
01:58:33,895 --> 01:58:35,687
My mother is sick.

1197
01:58:36,189 --> 01:58:38,523
Then, bring her here.

1198
01:58:39,483 --> 01:58:42,652
I got to go, I have some property there...

1199
01:58:42,653 --> 01:58:43,820
two acres of land.

1200
01:58:44,071 --> 01:58:45,238
I got to sell it...

1201
01:58:45,406 --> 01:58:46,990
for my mother's medical treatment.

1202
01:58:49,076 --> 01:58:53,955
Ten days?
You'll come sooner, if you can...?

1203
01:58:54,790 --> 01:58:56,082
I will.

1204
01:58:57,501 --> 01:58:58,627
You will come, won't you?

1205
01:58:59,962 --> 01:59:01,421
What's it, why are you nervous?

1206
01:59:02,506 --> 01:59:06,343
I don't know, it's just an odd feeling.

1207
01:59:06,636 --> 01:59:07,802
Hey...

1208
01:59:10,473 --> 01:59:12,182
Silly you.

1209
01:59:17,146 --> 01:59:18,772
All the rest are standard clauses.

1210
01:59:18,773 --> 01:59:20,815
I think we've covered everything, right?

1211
01:59:20,816 --> 01:59:22,734
Yes, we've clarified all the points.

1212
01:59:23,653 --> 01:59:26,655
I'll need a hard copy on the flight.

1213
01:59:26,656 --> 01:59:27,781
Will be done.

1214
01:59:27,782 --> 01:59:30,158
Make sure, all changes are incorporated.
- Right.

1215
01:59:30,326 --> 01:59:31,868
Yes...?
- Sir, we're getting late.

1216
01:59:33,162 --> 01:59:36,206
It's one o'clock!
All right, let's pack.

1217
01:59:37,875 --> 01:59:39,459
Thank you, gentlemen.

1218
01:59:45,383 --> 01:59:46,591
Hello?

1219
01:59:46,592 --> 01:59:49,177
Hello Sachin... Kalpana.
- Yes Kalpana?

1220
01:59:49,553 --> 01:59:50,929
I got to see you right away.

1221
01:59:51,722 --> 01:59:53,682
Come over to my old place.

1222
01:59:54,392 --> 01:59:57,560
It's one am. Say, what's the matter?

1223
01:59:58,145 --> 02:00:03,066
I got to see you before you leave.
Please.

1224
02:00:04,819 --> 02:00:06,278
All right. I'm coming.

1225
02:00:20,751 --> 02:00:21,918
Why are you standing on the street?

1226
02:00:22,295 --> 02:00:24,504
Just waiting, for you.

1227
02:00:30,303 --> 02:00:32,971
So... why did you call me?

1228
02:00:43,566 --> 02:00:44,691
What's this?

1229
02:00:45,359 --> 02:00:47,402
One hundred and thirty five thousand.

1230
02:00:47,820 --> 02:00:49,321
For your mother's treatment.

1231
02:00:52,199 --> 02:00:53,783
Where did you get so much money?

1232
02:00:54,452 --> 02:00:55,744
I sold my car.

1233
02:00:55,745 --> 02:00:57,620
What... why?

1234
02:00:59,332 --> 02:01:01,916
You would've sold the land.

1235
02:01:02,752 --> 02:01:05,754
Don't sell it. It's an inheritance.

1236
02:01:06,505 --> 02:01:08,840
A car... I can buy again.

1237
02:01:10,885 --> 02:01:12,344
But...

1238
02:01:14,388 --> 02:01:17,098
you wanted the car so much!
Forget it.

1239
02:01:17,099 --> 02:01:19,809
Show your mother my soap ad.

1240
02:01:19,810 --> 02:01:21,686
I'm looking nice in that one.

1241
02:01:27,193 --> 02:01:28,777
Come back quickly.

1242
02:01:30,196 --> 02:01:33,031
Next week, I'm in Goa for an ad shoot.

1243
02:01:33,366 --> 02:01:35,033
I'll be back in two or three days.

1244
02:01:35,493 --> 02:01:37,702
You're getting late... now go.

1245
02:01:42,792 --> 02:01:44,084
Go on.

1246
02:02:40,933 --> 02:02:45,311
How was it that you came to me

1247
02:02:46,814 --> 02:02:50,859
How blessed I am,
but it's hard to believe

1248
02:02:50,860 --> 02:02:54,821
You descended upon
life's placid lake...

1249
02:02:54,822 --> 02:03:00,493
like a rare Moon,

1250
02:03:00,703 --> 02:03:02,996
slowly,

1251
02:03:03,581 --> 02:03:05,457
gently

1252
02:03:09,086 --> 02:03:15,758
Under a winter's Sun,

1253
02:03:16,260 --> 02:03:21,598
like a warm melody...

1254
02:03:21,974 --> 02:03:25,351
you have caressed me,

1255
02:03:25,352 --> 02:03:27,353
I am enthralled

1256
02:03:28,189 --> 02:03:34,152
In you, my peace.
You are my passion

1257
02:03:34,153 --> 02:03:39,616
Why didn't I find you before?

1258
02:03:39,617 --> 02:03:43,495
How was it that you came to me...

1259
02:03:45,456 --> 02:03:50,001
..how blessed I am,
but it's hard to believe

1260
02:03:51,670 --> 02:03:53,546
That day, I swore...

1261
02:03:53,547 --> 02:03:56,799
until I buy three Ambassador cars,

1262
02:03:56,800 --> 02:03:58,718
I won't marry.

1263
02:04:01,138 --> 02:04:04,182
Don't sell it.
It's an inheritance.

1264
02:04:05,017 --> 02:04:07,644
A car... I can buy again.

1265
02:04:13,609 --> 02:04:17,237
And once I believed,

1266
02:04:17,655 --> 02:04:20,156
that the Creator finds...

1267
02:04:20,950 --> 02:04:25,662
His urge no more

1268
02:04:26,789 --> 02:04:29,916
And then...

1269
02:04:29,917 --> 02:04:31,918
He created you

1270
02:04:32,670 --> 02:04:38,258
And now He is revealed to me...

1271
02:04:38,259 --> 02:04:43,763
in all His glory

1272
02:04:55,818 --> 02:04:59,779
Chords of a music touch my life,

1273
02:05:01,574 --> 02:05:05,660
I can feel new tunes coming into life

1274
02:05:05,661 --> 02:05:15,587
But I still can't believe...

1275
02:05:15,588 --> 02:05:17,964
how blessed I am,

1276
02:05:18,132 --> 02:05:21,342
how you came to me...

1277
02:05:43,032 --> 02:05:44,324
I love you.

1278
02:05:53,417 --> 02:05:54,834
Come back quickly.

1279
02:06:28,577 --> 02:06:31,496
That's upto 21st June 2006.

1280
02:06:32,373 --> 02:06:35,750
Afterwards, Sanjay went to London
and Kalpana went to Goa.

1281
02:06:36,418 --> 02:06:37,543
What happened after that?

1282
02:06:58,565 --> 02:07:03,403
Anything more on the man
we arrested at the girls' hostel?

1283
02:07:03,654 --> 02:07:06,739
No, it's turning out to be a strange case.
- How come?

1284
02:07:09,326 --> 02:07:10,493
Bring him.

1285
02:07:10,786 --> 02:07:15,206
It was tough keeping him under control,
so he was given a sedative.

1286
02:07:19,962 --> 02:07:22,964
He has several names
and numbers tattooed.

1287
02:07:23,215 --> 02:07:25,758
Also, several strange remarks.

1288
02:07:26,260 --> 02:07:28,553
On the head... he has a deep scar.

1289
02:07:28,762 --> 02:07:29,971
Found on him...

1290
02:07:29,972 --> 02:07:32,765
a gun, a camera, photographs.

1291
02:07:33,267 --> 02:07:36,477
We haven't been able to
find out who he is.

1292
02:07:38,814 --> 02:07:41,607
Call up those numbers.
Find out who they are.

1293
02:07:57,791 --> 02:07:58,958
Hello?

1294
02:07:59,501 --> 02:08:02,628
Constable Dhuri from
D.N.Nagar Police station.

1295
02:08:19,813 --> 02:08:22,231
Do you recognise this man?

1296
02:08:30,073 --> 02:08:31,240
Yes.

1297
02:08:31,241 --> 02:08:34,160
He is Sanjay Singhania,
chairman of Air Voice.

1298
02:08:34,161 --> 02:08:36,370
The chairman of Air Voice?
- Yes.

1299
02:08:36,914 --> 02:08:39,791
He suffers from short term memory loss,

1300
02:08:39,792 --> 02:08:43,294
doesn't remember anything
beyond 15 minutes.

1301
02:08:44,087 --> 02:08:45,505
A friend of mine,

1302
02:08:45,923 --> 02:08:51,219
he has tattooed in my name
and number, for remembering me.

1303
02:08:52,805 --> 02:08:54,388
That's all.

1304
02:08:55,224 --> 02:08:56,474
Where did you find him?

1305
02:08:56,767 --> 02:09:00,061
Medical college girl's hostel. In a lift.

1306
02:09:00,521 --> 02:09:02,772
Sir, his manager and
his secretary are here.

1307
02:09:03,398 --> 02:09:06,234
Have you written a complaint about him?
- Not yet, sir.

1308
02:09:07,319 --> 02:09:08,528
Wait a while.

1309
02:09:08,529 --> 02:09:09,862
He's only a patient.

1310
02:09:10,447 --> 02:09:12,281
And do you know who he is?

1311
02:09:12,658 --> 02:09:15,034
He was found in a girls' hostel
with a gun.

1312
02:09:15,035 --> 02:09:16,786
How is one to take him
for a medical patient?

1313
02:09:16,787 --> 02:09:18,746
The gun is for his safety.

1314
02:09:19,832 --> 02:09:21,374
Here's the gun licence.

1315
02:09:22,543 --> 02:09:24,627
He didn't shoot at anyone, did he?

1316
02:09:26,046 --> 02:09:27,588
No complaint has been registered.

1317
02:09:27,881 --> 02:09:29,423
You can take him away.

1318
02:09:29,758 --> 02:09:31,968
But from now on, be careful.

1319
02:09:32,386 --> 02:09:34,679
Please take their contact details.

1320
02:09:35,222 --> 02:09:37,223
Thank you.
- Thank you very much.

1321
02:09:37,224 --> 02:09:40,434
Careful.

1322
02:10:15,345 --> 02:10:16,596
Sorry, you aren't allowed...
- Who are you?

1323
02:10:16,597 --> 02:10:19,015
Move over.
- Whom do you want?

1324
02:10:19,308 --> 02:10:20,516
Silence!

1325
02:10:20,517 --> 02:10:23,269
Why are you locking us?

1326
02:10:25,188 --> 02:10:29,859
171, Cheetah Camp. Deonar

1327
02:10:30,611 --> 02:10:32,987
13.06.2008

1328
02:10:33,655 --> 02:10:34,906
Whose address is it?

1329
02:10:34,907 --> 02:10:36,282
Mine.

1330
02:10:36,617 --> 02:10:40,453
The date is tomorrow's.
One day on, you'd be gone.

1331
02:10:41,288 --> 02:10:43,581
Don't shoot him!

1332
02:10:45,000 --> 02:10:48,586
My name and number are on his body.

1333
02:10:49,379 --> 02:10:51,380
In police records,
he's a friend of mine.

1334
02:10:51,840 --> 02:10:56,469
A murder enquiry can
become big trouble.

1335
02:10:56,470 --> 02:10:59,972
You mean, we leave him alive?
- Yes, alive.

1336
02:11:00,807 --> 02:11:02,642
But like the living dead.

1337
02:11:03,268 --> 02:11:06,562
He's got memory tags everywhere.

1338
02:11:07,356 --> 02:11:09,899
We've got to erase what he has written,

1339
02:11:11,026 --> 02:11:14,487
we got to turn him into blank paper.

1340
02:12:23,265 --> 02:12:26,892
Now, he's just like any other furniture

1341
02:12:27,811 --> 02:12:30,104
Just like a vegetable.

1342
02:12:45,871 --> 02:12:48,497
Newspaper archives?
- First floor.

1343
02:14:31,893 --> 02:14:33,602
Why are you hiding?

1344
02:14:33,979 --> 02:14:35,229
Come out.

1345
02:14:35,856 --> 02:14:39,525
Come... careful.

1346
02:14:40,735 --> 02:14:42,194
Sit.

1347
02:14:43,113 --> 02:14:44,405
What happened to you?

1348
02:14:44,739 --> 02:14:47,867
I'm from Latur village.

1349
02:14:48,285 --> 02:14:53,372
Ramesh brought me to Mumbai,
saying he'd find a job for me.

1350
02:14:53,582 --> 02:14:57,668
But he sold me to someone.

1351
02:14:58,378 --> 02:15:04,133
Now... he's forcing me to go to Goa.

1352
02:15:04,551 --> 02:15:09,638
And... there are more girls like me
in a bogey up ahead.

1353
02:15:09,639 --> 02:15:14,393
At one of the stations, I managed to
get away and I'm hiding here.

1354
02:15:14,811 --> 02:15:18,314
Don't cry. Nothing is going to happen.
I'm here with you.

1355
02:15:23,820 --> 02:15:25,029
She must be around.

1356
02:15:25,030 --> 02:15:26,197
Hurry up.

1357
02:15:26,531 --> 02:15:27,698
Move in.

1358
02:15:29,075 --> 02:15:30,951
Look behind.

1359
02:15:35,540 --> 02:15:38,500
Did you see a girl, wearing a frock?

1360
02:15:39,002 --> 02:15:40,252
Give me ten Rupees.

1361
02:15:41,796 --> 02:15:42,838
Here.

1362
02:15:46,801 --> 02:15:50,846
Open the door.
- Open up!

1363
02:15:50,847 --> 02:15:52,389
Give that girl to me!

1364
02:15:52,390 --> 02:15:54,475
I paid 2000 Rupees to buy her!

1365
02:15:54,476 --> 02:15:57,228
Come on, open up!

1366
02:16:01,900 --> 02:16:03,817
Open the door! Open it!

1367
02:16:07,697 --> 02:16:09,448
It's gold!

1368
02:16:09,908 --> 02:16:11,575
Should be worth 3,000.

1369
02:16:12,327 --> 02:16:14,203
Forget the girl. Let's go.

1370
02:16:16,456 --> 02:16:17,706
It's all right.

1371
02:16:42,107 --> 02:16:43,315
Don't be afraid.

1372
02:16:43,316 --> 02:16:46,110
We'll get down at the next station
and we'll go to Bombay.

1373
02:16:54,619 --> 02:16:57,121
We've been after chickens.

1374
02:16:57,539 --> 02:16:59,540
Will we spare a hen if we find one?

1375
02:17:02,877 --> 02:17:06,672
Let go... leave her!

1376
02:17:07,549 --> 02:17:12,052
Sister...

1377
02:17:12,345 --> 02:17:14,680
Help me! Leave me!

1378
02:17:14,681 --> 02:17:16,473
How far can she run?

1379
02:17:16,474 --> 02:17:19,143
Sister, do something!

1380
02:17:19,144 --> 02:17:21,645
Look at her... there.

1381
02:17:21,646 --> 02:17:25,774
Sister! Help me!

1382
02:18:32,425 --> 02:18:34,093
Hi, how are you?

1383
02:18:34,094 --> 02:18:35,719
I'm okay. Are you in Goa?

1384
02:18:36,262 --> 02:18:38,222
No, I'm returning to Mumbai.

1385
02:18:38,223 --> 02:18:39,390
What?

1386
02:18:39,391 --> 02:18:41,058
It's a long story.

1387
02:18:41,393 --> 02:18:42,976
In my train, there were some goons.

1388
02:18:42,977 --> 02:18:45,270
They were taking
25 kidnapped girls to Goa.

1389
02:18:45,480 --> 02:18:47,272
Somehow, I managed to save them.

1390
02:18:47,273 --> 02:18:49,691
I'm on my way back
to Mumbai with them.

1391
02:18:49,943 --> 02:18:52,111
What! Are you all right?

1392
02:18:52,404 --> 02:18:53,821
Tell me about it, what happened?

1393
02:18:53,822 --> 02:18:55,864
Don't worry, nothing's happened to me.

1394
02:18:55,865 --> 02:18:57,032
Are you sure?

1395
02:18:57,033 --> 02:18:59,660
I'm perfectly all right, really.

1396
02:19:00,829 --> 02:19:02,413
You're too much, Kalpana.

1397
02:19:04,416 --> 02:19:06,834
But it's also what I like the
most about you.

1398
02:19:07,293 --> 02:19:08,544
What...?

1399
02:19:08,545 --> 02:19:10,129
This habit of helping others.

1400
02:19:10,839 --> 02:19:12,798
The first time I saw you,

1401
02:19:12,799 --> 02:19:17,511
you were helping some
disabled girls across a ditch.

1402
02:19:18,638 --> 02:19:20,305
How do you know that?

1403
02:19:21,433 --> 02:19:24,017
There's so much I haven't told you.

1404
02:19:24,602 --> 02:19:26,186
Stuff you'll be amazed to hear.

1405
02:19:26,187 --> 02:19:28,313
Drop the melodrama and tell me.

1406
02:19:28,982 --> 02:19:32,359
Not like this...
when I'm saying it,

1407
02:19:32,360 --> 02:19:34,319
I got to see the look on your face.

1408
02:19:35,029 --> 02:19:36,447
So, I'll tell it to you once I'm back.

1409
02:19:36,781 --> 02:19:37,948
See you.

1410
02:19:37,949 --> 02:19:39,324
Take care, bye.

1411
02:19:39,951 --> 02:19:40,993
Bye.

1412
02:19:52,213 --> 02:19:54,798
The biggest news is
about kidnapped girls..

1413
02:19:54,799 --> 02:19:57,801
..trafficking in human 
organs and flesh trade.

1414
02:19:57,802 --> 02:20:01,346
Last night's revelation 
has stunned everyone.

1415
02:20:01,347 --> 02:20:03,682
25 girls from villages
in North India lured..

1416
02:20:03,683 --> 02:20:05,726
..to the city on the 
pretext of giving jobs..

1417
02:20:05,727 --> 02:20:08,270
were being taken
from Mumbai to Goa.

1418
02:20:08,271 --> 02:20:13,984
With the help of some soldiers,
Kalpana rescued them.

1419
02:20:13,985 --> 02:20:16,487
Investigations reveal 
that organs have..

1420
02:20:16,488 --> 02:20:18,405
..already been harvested 
from these girls.

1421
02:20:18,406 --> 02:20:20,032
Several girls have been
operated surgically..

1422
02:20:20,033 --> 02:20:22,451
..and their kidneys 
have been removed.

1423
02:20:22,452 --> 02:20:27,664
Now they were en route to Goa,
to be pressed into the flesh trade.

1424
02:20:27,957 --> 02:20:29,708
It's apparently
a full-fledged racket..

1425
02:20:29,709 --> 02:20:31,793
..flourishing right across the country.

1426
02:20:31,794 --> 02:20:37,007
Investigations indicate the possible
involvement of influential people.

1427
02:20:37,008 --> 02:20:38,175
Information given
by the rescued girls has led to..

1428
02:20:38,176 --> 02:20:40,052
 a country-wide crackdown.

1429
02:20:40,053 --> 02:20:44,306
Several suspects are
being questioned.

1430
02:20:44,307 --> 02:20:46,308
Most of them are women
and young girls..

1431
02:20:46,309 --> 02:20:50,187
more than half of whom
are children.

1432
02:21:00,782 --> 02:21:01,949
Hello

1433
02:21:01,950 --> 02:21:05,786
I'm Constable Vyjayanti.
From Bombay Municipal Hospital.

1434
02:21:05,787 --> 02:21:07,788
Yes, go on.

1435
02:21:08,039 --> 02:21:12,751
Look, you sent 25 girls...?
- Yes?

1436
02:21:12,752 --> 02:21:16,672
Two are missing, without a trace.

1437
02:21:17,131 --> 02:21:19,216
Please come over here
and check them out.

1438
02:21:19,551 --> 02:21:22,803
Please do not mention
that I've tipped you.

1439
02:21:22,804 --> 02:21:24,972
Some very influential people
are behind it.

1440
02:21:39,654 --> 02:21:42,531
Madam... here...?
At this hour?

1441
02:21:42,532 --> 02:21:43,740
Please come in the morning.

1442
02:21:43,741 --> 02:21:45,826
The girls will be let off tomorrow morning.

1443
02:21:45,827 --> 02:21:47,578
I had brought 25 girls.

1444
02:21:47,579 --> 02:21:48,954
There are only 23 here.

1445
02:21:48,955 --> 02:21:50,163
Where are the two girls?

1446
02:21:51,082 --> 02:21:52,874
You are mistaken.

1447
02:21:52,875 --> 02:21:54,084
You brought 23.

1448
02:21:54,085 --> 02:21:55,669
Don't you lie!

1449
02:21:55,920 --> 02:21:58,880
I have a list, of names.

1450
02:22:09,976 --> 02:22:11,226
Good evening, sir.

1451
02:22:14,564 --> 02:22:15,814
Yes.

1452
02:22:16,274 --> 02:22:18,442
You brought in 25 girls.

1453
02:22:19,027 --> 02:22:20,736
Who are you?
- Ghajini.

1454
02:22:21,154 --> 02:22:22,696
Ghajini Dharmatma.

1455
02:22:24,032 --> 02:22:29,453
23 out of 25 named my men.
I'd let it pass.

1456
02:22:29,954 --> 02:22:33,665
But these two, pointed fingers at me.

1457
02:22:35,043 --> 02:22:37,002
Where are the two girls?

1458
02:22:37,003 --> 02:22:40,130
Dead and dumped in the sea.

1459
02:22:41,924 --> 02:22:44,343
Are you asking to know more?

1460
02:22:48,973 --> 02:22:51,058
Because of beasts like you,

1461
02:22:51,059 --> 02:22:53,810
girls are afraid to step out
of their homes.

1462
02:22:57,899 --> 02:23:00,692
Of how many apparitions of men,
should women beware?

1463
02:23:01,944 --> 02:23:04,112
Of keepers of faith and religion?

1464
02:23:04,739 --> 02:23:05,989
Of doctors?

1465
02:23:06,366 --> 02:23:09,701
At work places, in schools, colleges?

1466
02:23:25,885 --> 02:23:26,927
Hello

1467
02:23:46,864 --> 02:23:49,366
Dead and dumped in the sea.

1468
02:24:03,965 --> 02:24:07,801
Hello? Vyjayanti speaking...

1469
02:24:07,802 --> 02:24:09,010
Go on.

1470
02:24:09,011 --> 02:24:11,638
They're planning to kill you.

1471
02:24:13,891 --> 02:24:15,726
Please do not go home.

1472
02:24:16,060 --> 02:24:17,602
Go elsewhere.

1473
02:24:18,104 --> 02:24:19,771
They're hiding inside your house.

1474
02:24:55,183 --> 02:24:59,102
What happened?
- A power failure... hold it.

1475
02:25:16,913 --> 02:25:19,956
The door is locked from inside.
She's in here.

1476
02:25:22,794 --> 02:25:24,085
Find her.

1477
02:26:33,823 --> 02:26:35,073
Kalpana...?

1478
02:26:43,374 --> 02:26:44,499
Kalpana

1479
02:27:13,613 --> 02:27:14,654
Kalpana

1480
02:27:30,254 --> 02:27:32,797
Don't go away... don't!

1481
02:28:02,244 --> 02:28:03,370
Fast.

1482
02:28:39,740 --> 02:28:40,824
Hey!

1483
02:28:42,201 --> 02:28:43,326
Look!

1484
02:28:48,040 --> 02:28:49,165
What's it?

1485
02:28:49,625 --> 02:28:51,209
She must've gone that way.

1486
02:29:37,381 --> 02:29:38,548
Hello?

1487
02:29:38,549 --> 02:29:40,842
Hello Kalpana... Kalpana...

1488
02:30:14,877 --> 02:30:16,503
Kalpana

1489
02:30:21,801 --> 02:30:23,093
Kalpana

1490
02:30:48,369 --> 02:30:49,869
Go away, Sachin.

1491
02:30:51,247 --> 02:30:52,497
Get out.

1492
02:30:52,498 --> 02:30:54,165
Kalpana... what...?

1493
02:30:56,544 --> 02:30:57,961
What happened...?

1494
02:31:04,051 --> 02:31:06,886
Ghajini

1495
02:31:10,808 --> 02:31:12,016
Ghajini

1496
02:31:25,948 --> 02:31:27,157
Kalpana!

1497
02:31:27,783 --> 02:31:29,033
Kalpana...

1498
02:32:22,922 --> 02:32:24,172
Kalpana

1499
02:32:56,038 --> 02:32:57,747
No!

1500
02:34:42,603 --> 02:34:46,773
I'm Sunita. I'm a medical student.

1501
02:36:28,250 --> 02:36:29,417
Forgive me.

1502
02:36:29,626 --> 02:36:31,627
Even I'm responsible for
the state you're in.

1503
02:36:31,628 --> 02:36:33,671
I'll take you to Ghajini.

1504
02:36:33,672 --> 02:36:35,465
I'll bring back your memories.

1505
02:36:35,466 --> 02:36:37,758
I got to talk to him! Now!

1506
02:36:44,766 --> 02:36:47,018
Hello... hello?

1507
02:36:47,227 --> 02:36:48,811
My name is Sanjay.

1508
02:36:49,438 --> 02:36:50,646
What?

1509
02:36:50,647 --> 02:36:52,398
Sanjay Singhania.

1510
02:36:53,317 --> 02:36:55,151
Your name is Ghajini.

1511
02:36:56,445 --> 02:36:58,988
Do you remember the first of July, 2006?

1512
02:37:00,324 --> 02:37:03,701
You may forget, but I cannot forget.

1513
02:37:04,203 --> 02:37:05,745
It's the only thing I remember.

1514
02:37:05,746 --> 02:37:10,041
Leaving you alive was a mistake.

1515
02:37:10,459 --> 02:37:15,129
But now, I'll finish you off.

1516
02:37:15,380 --> 02:37:17,131
This time, no sparing you.

1517
02:37:17,132 --> 02:37:20,259
Wait for your death. I'm coming.

1518
02:37:21,178 --> 02:37:22,970
Damn you!

1519
02:37:24,598 --> 02:37:30,228
Damn... a short-term memory-loss
patient is reminding me?

1520
02:37:33,482 --> 02:37:36,859
Get the cars.
We're going into my den.

1521
02:37:37,486 --> 02:37:39,487
Let him come to my area.

1522
02:37:40,822 --> 02:37:43,407
After I'm through,

1523
02:37:43,784 --> 02:37:46,077
they won't find even a fingernail on him.

1524
02:38:01,385 --> 02:38:02,677
They're going somewhere.

1525
02:38:03,095 --> 02:38:04,262
Follow them.

1526
02:38:44,386 --> 02:38:45,761
They're stopping here.

1527
02:38:45,971 --> 02:38:47,471
Which one is Ghajini?

1528
02:38:47,931 --> 02:38:50,224
The man in white.

1529
02:39:02,362 --> 02:39:04,196
This looks like a dangerous area.

1530
02:39:04,406 --> 02:39:06,532
I think we shouldn't wait here.

1531
02:39:10,787 --> 02:39:11,996
Where are you going?

1532
02:39:12,164 --> 02:39:13,456
You can't kill him so easily.

1533
02:39:13,457 --> 02:39:15,041
There are too many of them in there.

1534
02:39:15,042 --> 02:39:16,917
Stop! We'll get him when he's alone.

1535
02:39:16,918 --> 02:39:18,461
This is a very dangerous area.

1536
02:39:18,462 --> 02:39:19,795
Have you gone mad?

1537
02:39:23,216 --> 02:39:24,634
Oh God!

1538
02:39:40,776 --> 02:39:48,366
Hey stop... Where are you going?

1539
02:39:48,992 --> 02:39:50,242
Entry is barred

1540
02:40:38,166 --> 02:40:40,418
He's here! Tell the boss.

1541
02:40:54,808 --> 02:40:56,016
He's coming!

1542
02:40:56,017 --> 02:40:58,602
Move it...

1543
02:40:58,603 --> 02:41:00,104
let's get him!

1544
02:41:00,105 --> 02:41:01,689
Don't let him get away!
- Get the irons...

1545
02:41:01,690 --> 02:41:04,108
He won't get away!
- Don't let him in.

1546
02:42:18,058 --> 02:42:19,141
Boss...

1547
02:42:24,189 --> 02:42:26,315
Boss! He's here!

1548
02:42:38,745 --> 02:42:40,037
Boss!

1549
02:43:00,892 --> 02:43:05,563
Now you're gone... finished!

1550
02:44:57,842 --> 02:44:59,593
Get a hold on him!

1551
02:45:20,824 --> 02:45:22,491
Kill him!

1552
02:48:55,872 --> 02:48:57,080
Brother...

1553
02:48:57,081 --> 02:48:59,541
help me... save me!

1554
02:49:00,752 --> 02:49:02,461
Ghajini is coming... that way!

1555
02:49:02,462 --> 02:49:03,629
Please, help me!

1556
02:49:03,963 --> 02:49:05,505
I'm Prakash!

1557
02:49:05,506 --> 02:49:06,673
Have you forgotten?

1558
02:49:06,674 --> 02:49:08,008
We came for Ghajini!

1559
02:49:08,009 --> 02:49:09,635
Look at how badly he has bruised me!

1560
02:49:09,636 --> 02:49:12,429
I'm Prakash...
Ghajini did this to me.

1561
02:49:13,556 --> 02:49:15,057
He hit me so badly.

1562
02:49:15,058 --> 02:49:16,892
He's a very dangerous man!

1563
02:49:17,518 --> 02:49:19,019
Very dangerous!

1564
02:49:19,020 --> 02:49:20,854
He's coming that way.

1565
02:49:20,855 --> 02:49:22,689
Keep an eye out for him.

1566
02:49:23,358 --> 02:49:25,067
Keep an eye on him.

1567
02:49:25,068 --> 02:49:26,193
Watch out

1568
02:49:26,819 --> 02:49:30,656
Cunning man... very cunning man.

1569
02:49:36,996 --> 02:49:38,914
Got you!

1570
02:50:01,854 --> 02:50:03,230
Got you!

1571
02:50:03,648 --> 02:50:06,525
Short term memory loss...

1572
02:50:07,485 --> 02:50:09,611
Look at my face.

1573
02:50:10,488 --> 02:50:11,655
Look.

1574
02:50:11,864 --> 02:50:13,657
I am Ghajini.

1575
02:50:13,658 --> 02:50:14,783
I am.

1576
02:50:15,243 --> 02:50:18,161
I am the one you wanted to kill.

1577
02:50:18,162 --> 02:50:20,580
Do you remember why?

1578
02:50:26,671 --> 02:50:29,423
Your memory is too weak,

1579
02:50:29,799 --> 02:50:32,175
lasts you for just 15 minutes.

1580
02:50:32,468 --> 02:50:34,511
But have no regrets.

1581
02:50:35,722 --> 02:50:38,724
In these final 15 minutes
of your life..

1582
02:50:38,725 --> 02:50:43,562
..I'll give the action replay,
over again.

1583
02:50:54,365 --> 02:50:56,366
Remember the rod...?

1584
02:50:57,243 --> 02:51:00,620
The one that
I used to kill your fiancee?

1585
02:51:01,622 --> 02:51:03,749
Somewhat like this one...

1586
02:51:04,292 --> 02:51:06,209
it comes to your mind?

1587
02:51:11,549 --> 02:51:15,427
I killed her right in front of your eyes.

1588
02:51:22,185 --> 02:51:24,561
Before I kill you,

1589
02:51:24,562 --> 02:51:30,400
I'll show you exactly
how I killed your Kalpana.

1590
02:51:31,486 --> 02:51:32,819
Watch this.

1591
02:55:54,957 --> 02:55:59,878
Kalpana Home for Orphans

1592
02:56:23,486 --> 02:56:27,781
Let's go cut the cake.
- Yes... let's all go.

1593
02:56:31,494 --> 02:56:34,079
Time to cut your cake.

1594
02:56:34,789 --> 02:56:36,373
Wait!

1595
02:56:37,667 --> 02:56:39,959
Sanjay, what's her name?

1596
02:56:42,546 --> 02:56:44,255
Rahul... no.

1597
02:56:49,762 --> 02:56:51,554
Pooja.

1598
02:56:52,431 --> 02:56:54,224
You read it here!

1599
02:56:54,225 --> 02:56:56,476
Cheater... cheater...

1600
02:56:56,477 --> 02:57:01,147
Happy birthday to you.

1601
02:58:53,219 --> 02:58:56,304
Pathways, streams and rivers all change

1602
02:58:56,305 --> 02:58:58,807
Glimmering lamps cast lights of change

1603
02:58:59,141 --> 02:59:02,018
When the change strikes life's rhythm

1604
02:59:02,019 --> 02:59:04,604
The rhythm of the rain will also change

1605
02:59:04,939 --> 02:59:10,151
And the nature of seasons will change

1606
02:59:10,820 --> 02:59:14,781
But I shall forever be...

1607
02:59:14,782 --> 02:59:19,077
the same to you as I've been

1608
02:59:19,078 --> 02:59:24,332
Arm in arm, with you my mate,

1609
02:59:24,333 --> 02:59:26,918
every moment,

1610
02:59:27,127 --> 02:59:30,046
always

1611
02:59:46,105 --> 02:59:50,733
How was it that you came to me

1612
02:59:51,735 --> 02:59:56,030
How blessed I was,
but it's hard to believe

1613
02:59:56,031 --> 02:59:59,701
You descended upon
life's placid lake...

1614
02:59:59,910 --> 03:00:05,623
like a rare Moon,

1615
03:00:05,833 --> 03:00:08,376
slowly,

1616
03:00:08,377 --> 03:00:10,753
gently

1617
03:00:14,216 --> 03:00:20,388
Under winter's Suns,

1618
03:00:21,140 --> 03:00:26,895
like a warm melody...
you caressed me, now you're gone

1619
03:00:27,229 --> 03:00:32,275
But I still live, enthralled

1620
03:00:33,193 --> 03:00:38,907
In you, my peace.
You are my passion

1621
03:00:38,908 --> 03:00:43,828
Why didn't I find you before?

1622
03:00:44,288 --> 03:00:48,875
How was it that you came to me...

1623
03:00:50,169 --> 03:00:55,965
..how blessed I was, but it's hard to believe

1624
03:01:18,197 --> 03:01:22,825
How was it that you came to me..

1625
03:01:23,911 --> 03:01:28,164
..how blessed I was, but it's hard to believe

1626
03:01:28,374 --> 03:01:32,377
You descended upon
life's placid lake...

1627
03:01:32,378 --> 03:01:38,132
like a rare Moon,

1628
03:01:38,133 --> 03:01:40,718
slowly,

1629
03:01:40,719 --> 03:01:43,221
gently

1630
03:01:46,684 --> 03:01:50,103
Under winter's Suns,

1631
03:01:50,104 --> 03:01:53,982
like a warm melody...

1632
03:01:53,983 --> 03:01:59,070
you caressed me, now you're gone

1633
03:01:59,071 --> 03:02:04,409
But I still live, enthralled

1634
03:02:05,244 --> 03:02:11,499
In you, my peace.
You are my passion

1635
03:02:11,500 --> 03:02:17,171
Why didn't I find you before?

1636
03:02:17,172 --> 03:02:21,426
How was it that you came to me..

1637
03:02:22,886 --> 03:02:27,557
..how blessed I was, but it's hard to believe

1638
03:02:51,123 --> 03:02:54,876
And once I believed,

1639
03:02:54,877 --> 03:03:03,009
that the Creator finds
His urge no more

1640
03:03:03,969 --> 03:03:09,599
And then He created you...

1641
03:03:09,892 --> 03:03:15,938
for me to sing...

1642
03:03:15,939 --> 03:03:22,195
eulogies to His glory

1643
03:03:33,248 --> 03:03:37,960
When the change strikes
life's rhythm

1644
03:03:38,921 --> 03:03:43,091
The rhythm of the rain
will also change

1645
03:03:43,092 --> 03:03:52,725
But I shell forever be..

1646
03:03:52,726 --> 03:03:58,314
the same to you as I've been

