﻿1
00:00:43,092 --> 00:00:45,993
<i>...reckless sinful
way throughout this life.</i>

2
00:00:46,028 --> 00:00:47,461
<i>The Lord has told me</i>

3
00:00:47,497 --> 00:00:49,795
<i>that the open gates of Hell</i>

4
00:00:49,832 --> 00:00:52,528
<i>are yawning up
widely in our path.</i>

5
00:00:52,568 --> 00:00:54,433
<i>Yes, the flames</i>

6
00:00:54,470 --> 00:00:56,563
<i>of perpetual damnation</i>

7
00:00:56,606 --> 00:00:59,575
<i>are ever ready to grasp
our souls.</i>

8
00:00:59,609 --> 00:01:02,737
<i>We know the way
of the righteous man.</i>

9
00:01:02,778 --> 00:01:04,837
<i>Yeah, we know the prayer</i>

10
00:01:04,881 --> 00:01:06,542
<i>of the righteous man.</i>

11
00:01:15,825 --> 00:01:19,090
<i>I'm telling you
that the Lord has spoken.</i>

12
00:01:19,128 --> 00:01:22,256
<i>Yes, the Lord has spoken
to me.</i>

13
00:01:46,422 --> 00:01:48,185
Hi.

14
00:01:48,224 --> 00:01:50,283
Mike Enslin.
Checking in.

15
00:01:50,326 --> 00:01:52,820
Honey.
Mr. Enslin.

16
00:01:52,821 --> 00:01:54,210
We were afraid you
weren't going to show.

17
00:01:54,230 --> 00:01:57,093
Oh it's such an honor
to have you here.

18
00:01:57,100 --> 00:01:58,620
- Terrible night out there.
- If I could just get the key,

19
00:01:58,625 --> 00:02:00,520
I'll settle in and we can
talk in the morning after...

20
00:02:00,530 --> 00:02:02,570
You probably want to hear
all about our haunted history.

21
00:02:02,575 --> 00:02:04,603
Well, this staircase here,

22
00:02:04,610 --> 00:02:07,650
this is where the maid reputedly
hung herself in 1860.

23
00:02:07,677 --> 00:02:08,510
There's a picture!

24
00:02:08,515 --> 00:02:09,835
- Can we do this in the morning?
- Wait wait.

25
00:02:09,840 --> 00:02:12,145
It's printed in our brochure.
Now...

26
00:02:12,182 --> 00:02:13,880
- Did we send you one of these?
- Uh, probably did.

27
00:02:13,881 --> 00:02:16,812
- Do you see her in the window?
- Yeah, there she is.

28
00:02:16,852 --> 00:02:19,844
That's a photo that
a guest took in 1986.

29
00:02:19,889 --> 00:02:21,857
In your letter
you mentioned that the rooms

30
00:02:21,861 --> 00:02:23,559
with the most
paranormal activity

31
00:02:23,573 --> 00:02:25,918
were in the attic.
Could I have one of those rooms?

32
00:02:25,962 --> 00:02:28,240
That's right, because the attic
is on the third floor

33
00:02:28,264 --> 00:02:30,291
which is the former
servant's quarters.

34
00:02:30,433 --> 00:02:33,367
People say that all
of Sylvia's children

35
00:02:33,370 --> 00:02:35,769
died up there
of tuberculosis.

36
00:02:35,805 --> 00:02:38,638
- All of them?
- Guests have reported strange sounds.

37
00:02:38,674 --> 00:02:41,268
At the stroke of midnight
there's been weird noises.

38
00:02:41,310 --> 00:02:43,938
Now our best advice
is to lock your door from the inside.

39
00:02:43,980 --> 00:02:45,641
- Isn't that right, honey?
- That's right.

40
00:02:45,681 --> 00:02:48,241
You take care, you just
lock it from the inside.

41
00:02:48,284 --> 00:02:50,013
I will.

42
00:02:50,052 --> 00:02:51,883
As soon as you
give me the key.

43
00:02:55,091 --> 00:02:57,457
I'm so... right.
Got it right here.

44
00:02:57,493 --> 00:03:00,394
- Number 14, you can't miss it.
- Been a long drive.

45
00:03:00,430 --> 00:03:02,398
- Good luck.
- All right, we'll see

46
00:03:02,400 --> 00:03:04,559
what the night brings.

47
00:04:17,039 --> 00:04:18,233
Mrs. Clark, the proprietor,

48
00:04:18,274 --> 00:04:19,935
says she hasn't slept a night

49
00:04:19,976 --> 00:04:22,809
since acquiring the inn
and I believe her.

50
00:04:22,845 --> 00:04:25,177
No no no, I pity her.

51
00:04:25,214 --> 00:04:27,876
But in any case, the eggs
Benedict are delicious

52
00:04:27,917 --> 00:04:30,044
and if you call in advance,
Mrs. Clark says

53
00:04:30,086 --> 00:04:33,647
she will bake her famous
flourless chocolate cake.

54
00:04:33,689 --> 00:04:37,682
On a Shiver Scale, I award the
Weeping Beach Inn six skulls.

55
00:04:41,230 --> 00:04:42,822
Screw 'em, five skulls.

56
00:04:54,777 --> 00:04:57,075
- Hi.
- Oh hey.

57
00:04:57,113 --> 00:04:59,775
How's it going?
Can I help you?

58
00:04:59,815 --> 00:05:01,248
Yeah, I'm here
for the big event.

59
00:05:01,284 --> 00:05:05,050
All right.
Cool.

60
00:05:05,087 --> 00:05:06,418
I'm Mike Enslin.

61
00:05:06,455 --> 00:05:08,548
Sorry?

62
00:05:09,926 --> 00:05:11,291
- Book signing.
- Oh, right.

63
00:05:11,327 --> 00:05:14,785
Oh, that's you, yeah.
I see the resemblance, yeah.

64
00:05:14,830 --> 00:05:16,889
- That's a good picture.
- Thanks, man.

65
00:05:16,933 --> 00:05:18,491
All right, hold on.

66
00:05:18,534 --> 00:05:21,662
Um... attention,
book lovers.

67
00:05:21,704 --> 00:05:25,162
Tonight we have noted
occult writer

68
00:05:25,207 --> 00:05:27,038
Michael Enslin

69
00:05:27,076 --> 00:05:29,806
at the Author's Corner
tonight.

70
00:05:29,845 --> 00:05:33,110
He's the writer of the best-selling
ghost survival guides,

71
00:05:33,149 --> 00:05:36,482
um... with such titles
as "10 Haunted Hotels,"

72
00:05:36,519 --> 00:05:39,647
"10 Haunted Graveyards,"

73
00:05:39,689 --> 00:05:41,247
"10 Haunted Lighthouses."

74
00:05:41,290 --> 00:05:43,724
That's tonight, 7:00 pm.

75
00:05:43,759 --> 00:05:46,023
Anyway, so I really
enjoyed writing it,

76
00:05:46,062 --> 00:05:47,996
and that's kind of
a history of the book.

77
00:05:48,030 --> 00:05:51,124
And I hope you enjoy it,
or enjoyed it.

78
00:05:51,167 --> 00:05:53,658
Uh, you know,
stay scared.

79
00:05:53,703 --> 00:05:55,102
Right?
Any questions?

80
00:05:55,137 --> 00:05:57,435
Where's the scariest place
you've ever been?

81
00:05:57,473 --> 00:05:59,600
Scariest place
I've ever been?

82
00:05:59,642 --> 00:06:01,633
Uh, I've never heard
that question before.

83
00:06:01,677 --> 00:06:03,600
That's a joke.

84
00:06:03,713 --> 00:06:06,245
Well, all these places have
very colorful histories.

85
00:06:06,282 --> 00:06:07,840
Um...

86
00:06:07,883 --> 00:06:09,976
I would say, if I had to
pick a top one,

87
00:06:10,019 --> 00:06:12,010
I would say Bar Harbor,

88
00:06:12,054 --> 00:06:15,080
the site of the grisly
McTeig wedding night murders.

89
00:06:15,124 --> 00:06:17,820
That's an intense place.
Or maybe St. Cloud, Minnesota,

90
00:06:17,860 --> 00:06:20,761
where the crazed war widow
threw her baby down a well.

91
00:06:20,796 --> 00:06:23,128
I mean, those all have a lot of...
I mean, it's thick.

92
00:06:23,165 --> 00:06:25,963
- The air is thick.
- What about poltergeists?

93
00:06:26,002 --> 00:06:28,869
Look, I'm a good researcher.
I go into every gig locked and loaded.

94
00:06:28,904 --> 00:06:32,135
I travel with an EMF meter,
full-range spectrometer,

95
00:06:32,174 --> 00:06:34,870
infrared camera. I mean, look,
nothing would make me happier

96
00:06:34,910 --> 00:06:36,844
than to experience
a paranormal event,

97
00:06:36,879 --> 00:06:39,609
you know, to get a glimpse
of the elusive light

98
00:06:39,649 --> 00:06:41,014
at the end of the tunnel.

99
00:06:42,918 --> 00:06:45,216
So you're saying there's
no such thing as ghosts?

100
00:06:46,355 --> 00:06:48,016
I'm saying
I've never seen one,

101
00:06:48,057 --> 00:06:50,423
but they're awful convenient
for desperate hotels

102
00:06:50,459 --> 00:06:52,654
when the interstate moves away.

103
00:06:52,695 --> 00:06:55,391
This thing has really
gone off the rails. Who has a pen?

104
00:06:55,431 --> 00:06:57,991
- I do.
- Which one?

105
00:06:58,034 --> 00:07:01,265
Uh, but seriously, Mike,
if I want to see a real live ghost,

106
00:07:01,303 --> 00:07:03,066
where's my best bet?

107
00:07:03,105 --> 00:07:04,402
- Guaranteed?
- Yeah.

108
00:07:04,440 --> 00:07:05,998
Haunted Mansion,
Orlando.

109
00:07:06,042 --> 00:07:08,237
Awesome, thanks.

110
00:07:09,245 --> 00:07:10,837
- Stay scared.
- Thank you.

111
00:07:10,880 --> 00:07:12,711
Hey, Ray, can you lock up?

112
00:07:12,748 --> 00:07:15,683
I got band practice tonight.

113
00:07:15,718 --> 00:07:17,345
Holy shit.

114
00:07:17,386 --> 00:07:18,876
What rock did you
find that under?

115
00:07:18,921 --> 00:07:20,946
- Um, eBay.
- eBay, huh?

116
00:07:20,990 --> 00:07:23,015
How much did it go for?

117
00:07:23,059 --> 00:07:25,584
Well, there weren't
many bidders.

118
00:07:25,628 --> 00:07:28,062
I would think not.

119
00:07:28,097 --> 00:07:31,066
- Wow.
- But it's, um...

120
00:07:31,100 --> 00:07:32,829
- an amazing book.
- Oh.

121
00:07:32,868 --> 00:07:35,632
Um, so... unique

122
00:07:35,671 --> 00:07:38,606
and inspirational
and honest.

123
00:07:38,641 --> 00:07:40,336
Thanks.
What's your name?

124
00:07:40,376 --> 00:07:42,401
- Um, Anna.
- Okay, Anna.

125
00:07:42,445 --> 00:07:44,538
Are you gonna write another
one like this one?

126
00:07:44,580 --> 00:07:46,411
Nah, it's a different guy.

127
00:07:47,551 --> 00:07:50,419
- Um... can I ask you a question?
- Sure.

128
00:07:50,453 --> 00:07:53,786
Um, the relationship
in the book

129
00:07:53,823 --> 00:07:56,519
with the father and the son...
it's probably too personal,

130
00:07:56,559 --> 00:08:00,154
- but, um, it's so authentic and...
- Mm-hm.

131
00:08:00,196 --> 00:08:02,756
well-constructed,
and...

132
00:08:02,798 --> 00:08:05,699
is it true?

133
00:08:05,735 --> 00:08:08,363
No.

134
00:08:08,404 --> 00:08:10,565
Well, thank you for this.
I really appreciate it.

135
00:08:10,606 --> 00:08:11,971
My pleasure.

136
00:08:12,007 --> 00:08:13,565
Bye.

137
00:08:30,025 --> 00:08:32,459
- Good boy!
- Yo, homey...

138
00:08:32,495 --> 00:08:34,622
Just a minute, Tiffany!

139
00:08:34,663 --> 00:08:36,927
Yeah, I'm just gonna tie it
inside my suit here.

140
00:09:35,624 --> 00:09:37,615
Yo, Greg, check him out!

141
00:09:37,660 --> 00:09:39,389
Did you see what happened?

142
00:09:39,428 --> 00:09:41,293
Oh yeah.

143
00:09:42,665 --> 00:09:45,156
Are you okay, buddy?

144
00:09:45,201 --> 00:09:48,193
Hey, are you breathing?

145
00:09:52,741 --> 00:09:55,005
- No!
- Serious as a heart attack.

146
00:10:00,683 --> 00:10:05,347
We got 325.
That is back here, I think.

147
00:10:05,387 --> 00:10:07,150
Uh-huh.

148
00:10:07,189 --> 00:10:09,987
This is the one.
Sign on the line, please, sir.

149
00:10:10,025 --> 00:10:11,583
Oh, you mean
right here?

150
00:10:11,627 --> 00:10:14,460
- Have yourself a beautiful day.
- Thank you.

151
00:10:14,496 --> 00:10:16,760
- Thank you very much.
- Hey, man, you've been gone a while.

152
00:10:16,799 --> 00:10:19,097
- Hey, Jackson, what's up?
- Oh by the way, dude,

153
00:10:19,134 --> 00:10:22,103
I read your last book...
the "10 Haunted Mansions" thing.

154
00:10:22,137 --> 00:10:23,729
Man, that's some
scary shit.

155
00:10:23,772 --> 00:10:26,070
Cool.

156
00:10:26,108 --> 00:10:27,735
Later on, dude.

157
00:10:31,547 --> 00:10:33,139
- Hi.
- Hi, how you doing?

158
00:10:33,182 --> 00:10:35,343
- Hi.
- Good.

159
00:10:35,384 --> 00:10:37,215
Thanks.

160
00:11:24,099 --> 00:11:25,896
That's cute.

161
00:11:28,235 --> 00:11:30,470
Good evening, Dolphin Hotel.
How might I direct your call?

162
00:11:30,539 --> 00:11:32,604
Yeah, hi, I'm calling about room 1408.

163
00:11:32,641 --> 00:11:34,404
One moment please, sir.

164
00:11:36,445 --> 00:11:37,576
How may I help you?

165
00:11:37,613 --> 00:11:40,304
Yeah, I'd like to stay in
room 1408 please.

166
00:11:40,349 --> 00:11:43,807
That room is unavailable, sir.

167
00:11:43,852 --> 00:11:46,184
I didn't tell you which date.

168
00:11:48,057 --> 00:11:49,456
How about Saturday?

169
00:11:49,491 --> 00:11:51,254
It's unavailable.

170
00:11:53,395 --> 00:11:56,228
The following Tuesday?

171
00:11:56,265 --> 00:11:57,994
Unavailable.

172
00:11:58,033 --> 00:11:59,796
Next month?

173
00:11:59,835 --> 00:12:01,302
Unavailable.

174
00:12:01,337 --> 00:12:03,532
Next summer?

175
00:12:29,498 --> 00:12:32,399
Somebody, anybody,
where's good Chinese near 48th?

176
00:12:32,434 --> 00:12:34,732
I got to have lunch with that idiot
from Random House. Anybody?

177
00:12:34,770 --> 00:12:36,761
Sam, Mike Enslin calling
from Los Angeles again.

178
00:12:36,805 --> 00:12:39,205
I'll take it in there.

179
00:12:39,241 --> 00:12:40,674
Clay, you got a sec for
Mike Enslin?

180
00:12:40,709 --> 00:12:42,176
- Say yes.
- Yes.

181
00:12:42,211 --> 00:12:44,736
Great. Now look, this guy
tends to get a little morose,

182
00:12:44,780 --> 00:12:47,044
so try to keep the energy up.
Otherwise he stews in his own funk.

183
00:12:47,082 --> 00:12:48,379
- Mike!
- Hey, Sam.

184
00:12:48,417 --> 00:12:50,544
Hey hey, read the first
five chapters last night.

185
00:12:50,586 --> 00:12:52,213
Spooky shit,
couldn't sleep a wink.

186
00:12:52,254 --> 00:12:54,188
Great. Hey, did you take care
of that thing?

187
00:12:54,223 --> 00:12:57,192
You'd better believe I did.
And I got our top lawyer here right now.

188
00:12:57,226 --> 00:12:58,352
Mike, Clay,
Clay, Mike.

189
00:12:58,394 --> 00:12:59,622
- Hi, Clay.
- Mike.

190
00:12:59,661 --> 00:13:01,526
Talk fast, all right?
This guy's $400 an hour.

191
00:13:01,563 --> 00:13:03,053
All right, Clay,
what's up with the Dolphin?

192
00:13:03,098 --> 00:13:04,497
Yeah, the Dolphin.

193
00:13:04,533 --> 00:13:07,093
That stick-up-its-ass
relic on Lexington.

194
00:13:07,136 --> 00:13:09,161
Too posh for
a free plug, right?

195
00:13:09,204 --> 00:13:11,468
Well, you are gonna love
what Clay's cooked up.

196
00:13:11,507 --> 00:13:14,032
He dug around and found you...
are you sitting down?

197
00:13:14,076 --> 00:13:16,510
a Federal Civil Rights law.

198
00:13:16,545 --> 00:13:18,570
Like somebody would
discriminate against you,

199
00:13:18,614 --> 00:13:21,708
a well-to-do white guy.
But the law's the law, right, Clay?

200
00:13:21,750 --> 00:13:24,885
Ergo, if the room's not occupied
they have to give it to you.

201
00:13:24,890 --> 00:13:25,290
Really?

202
00:13:25,291 --> 00:13:27,950
Yeah. Now look, the manager there's
gonna put up a stink

203
00:13:27,956 --> 00:13:28,810
but he knows the drill.

204
00:13:28,824 --> 00:13:30,423
- Nothing you can't handle.
- So, Mike...

205
00:13:30,459 --> 00:13:32,330
we'll book the room
and if they refuse

206
00:13:32,333 --> 00:13:33,892
we'll rattle our sabers
and file suit.

207
00:13:33,929 --> 00:13:36,397
- So it's all done?
- Thanks, Clay. Get lost, all right?

208
00:13:36,432 --> 00:13:38,491
Bye, Clay.

209
00:13:38,534 --> 00:13:40,866
Yeah, Mike, are you there?

210
00:13:40,903 --> 00:13:44,270
Yeah, uh, on a more
personal note,

211
00:13:44,306 --> 00:13:45,990
are you sure
you want to come here?

212
00:13:45,994 --> 00:13:49,241
Yeah, of course. It'll make a solid
closing chapter of the book.

213
00:13:49,250 --> 00:13:51,473
Yeah yeah,
I know the routine.

214
00:13:51,513 --> 00:13:54,505
But, I mean, it's New York.

215
00:13:54,550 --> 00:13:57,451
All that happened... you really want
to put yourself through that?

216
00:13:57,486 --> 00:13:59,784
- I'll be quick.
- Are you gonna call Lily?

217
00:13:59,822 --> 00:14:02,791
No.
I don't want to impose.

218
00:14:02,825 --> 00:14:05,919
In and out.
Nobody gets hurt.

219
00:14:07,930 --> 00:14:10,694
It's just a job.

220
00:14:21,443 --> 00:14:23,138
Here you are, Dolphin.

221
00:14:24,680 --> 00:14:26,807
Hey! Taxi!

222
00:14:45,801 --> 00:14:48,368
It's a beautiful room,
with fabulous views of the city.

223
00:14:48,403 --> 00:14:49,995
Pardon me, ladies.

224
00:15:03,452 --> 00:15:04,919
Thanks very much.

225
00:15:04,953 --> 00:15:06,443
Welcome to
the Dolphin, sir.

226
00:15:06,488 --> 00:15:08,456
- Are you checking in?
- Mike Enslin.

227
00:15:08,490 --> 00:15:09,718
One night.

228
00:15:09,758 --> 00:15:12,249
And how are we
spelling that today?

229
00:15:12,294 --> 00:15:14,558
- N-S-L-I-N?
- N-S-L-I-N.

230
00:15:14,596 --> 00:15:15,790
Yeah.

231
00:15:21,370 --> 00:15:23,600
Uh, would you excuse me
for a moment, sir?

232
00:15:23,639 --> 00:15:25,368
Sure.

233
00:15:28,477 --> 00:15:31,503
Mr. Dempsey, Mike Enslin's
just checked in.

234
00:15:31,547 --> 00:15:34,015
- Where is he?
- He's over at my desk.

235
00:15:34,049 --> 00:15:36,449
That's fine, Marie.
I'll take care of it.

236
00:15:36,485 --> 00:15:37,850
Okay.

237
00:15:43,258 --> 00:15:45,249
It'll just be a minute,
Mr. Enslin.

238
00:15:50,332 --> 00:15:52,664
Good evening, sir.
Can I help you with your bag?

239
00:15:52,701 --> 00:15:55,169
- No.
- Very well.

240
00:15:57,072 --> 00:15:59,734
Mr. Enslin,
I'm Gerald Olin,

241
00:15:59,775 --> 00:16:01,538
manager of the Dolphin.

242
00:16:01,577 --> 00:16:04,512
If there's anything that I can do
for you while you're here...

243
00:16:04,546 --> 00:16:06,810
dinner reservations,
theater tickets,

244
00:16:06,848 --> 00:16:08,577
maybe a Knicks game?
Anything...

245
00:16:08,617 --> 00:16:10,608
just tell me.
I am at your service.

246
00:16:10,652 --> 00:16:13,780
Well, if I can just get the key to 1408,
I can get out of your hair.

247
00:16:13,822 --> 00:16:17,553
Oh, we were thinking of upgrading
you to a penthouse suite.

248
00:16:17,593 --> 00:16:20,118
1408, please.

249
00:16:20,162 --> 00:16:22,289
Insistent, aren't we?

250
00:16:22,331 --> 00:16:24,196
Could you please humor me

251
00:16:24,233 --> 00:16:28,226
by coming to my office for a more
private conversation?

252
00:16:28,270 --> 00:16:30,670
- Sure.
- Excellent.

253
00:16:34,376 --> 00:16:37,210
Come in.
Make yourself comfortable.

254
00:16:38,947 --> 00:16:40,778
1408 a smoking room?

255
00:16:40,816 --> 00:16:43,114
As a matter of fact, it is.
Yes.

256
00:16:43,151 --> 00:16:46,552
Good, one less worry in
the watches of the night.

257
00:16:46,588 --> 00:16:47,950
Care for a cigar?

258
00:16:48,357 --> 00:16:50,684
No thank you,
I don't smoke.

259
00:16:50,726 --> 00:16:52,489
Oh this, yeah.
That's...

260
00:16:52,527 --> 00:16:54,961
in case nuclear war
breaks out.

261
00:16:54,997 --> 00:16:56,157
I gave it up
a long time ago.

262
00:16:56,198 --> 00:16:58,063
It's part habit,
part superstition.

263
00:16:58,100 --> 00:16:59,465
It's, you know,
a writer thing.

264
00:16:59,501 --> 00:17:01,264
You do drink,
don't you?

265
00:17:01,303 --> 00:17:03,066
Of course, I just said
I was a writer.

266
00:17:03,105 --> 00:17:06,404
Le Cinquante Sept
Deces, 1939.

267
00:17:06,441 --> 00:17:08,238
Exquisite.

268
00:17:08,277 --> 00:17:10,472
About $800 a bottle,
when you can find it.

269
00:17:10,512 --> 00:17:13,379
I appreciate the bribe,
but I intend on staying in that room.

270
00:17:14,683 --> 00:17:16,742
- How long?
- How long?

271
00:17:17,753 --> 00:17:19,380
My usual is overnight.

272
00:17:19,421 --> 00:17:21,389
I see.

273
00:17:21,423 --> 00:17:24,256
No one's ever lasted
more than an hour.

274
00:17:25,293 --> 00:17:26,550
Jesus, man.

275
00:17:26,561 --> 00:17:28,845
You ought to shave your eyebrows
and paint your hair gold

276
00:17:28,863 --> 00:17:31,154
if you're gonna try to sell
that spookhouse bullshit.

277
00:17:31,199 --> 00:17:32,332
Otherwise, you'll
scare the children.

278
00:17:32,367 --> 00:17:34,426
Why are you mocking me
when I am genuinely,

279
00:17:34,469 --> 00:17:36,664
to the best of my ability,
trying to help you?

280
00:17:36,705 --> 00:17:38,434
No, you're playing
a little game.

281
00:17:38,473 --> 00:17:40,703
You're selling
the mystique.

282
00:17:40,742 --> 00:17:43,142
But eventually,
we both know

283
00:17:43,178 --> 00:17:45,653
you're gonna give me the key
and I'm gonna go up to the room

284
00:17:45,657 --> 00:17:46,725
and I'm gonna write my story

285
00:17:46,726 --> 00:17:48,490
and your bookings are
gonna go up 50%.

286
00:17:48,493 --> 00:17:51,816
Do you mind if my little friend
records our conversation?

287
00:17:54,623 --> 00:17:56,022
I'll take that as a yes.

288
00:17:56,058 --> 00:17:59,459
Sir, you quite
misunderstand the situation.

289
00:17:59,694 --> 00:18:03,230
Now, I know the Dolphin
doesn't have the cachet of the Plaza

290
00:18:03,231 --> 00:18:04,726
or the Carlyle,

291
00:18:04,766 --> 00:18:07,594
but we operate
at 90% capacity.

292
00:18:07,636 --> 00:18:08,596
Always.

293
00:18:08,987 --> 00:18:11,649
And my concern here
is not for the hotel.

294
00:18:11,690 --> 00:18:14,215
My concern here
is not for you.

295
00:18:14,259 --> 00:18:16,523
Frankly, selfishly,

296
00:18:16,561 --> 00:18:19,530
I don't want you
to check into 1408

297
00:18:19,564 --> 00:18:21,896
because I don't want
to clean up the mess.

298
00:18:21,933 --> 00:18:25,334
Now hotels are all
about presentation

299
00:18:25,370 --> 00:18:27,930
and fertile
creature comforts.

300
00:18:27,973 --> 00:18:31,342
My training is as a manager,

301
00:18:31,356 --> 00:18:32,944
not a coroner.

302
00:18:32,978 --> 00:18:36,277
Under my watch there have
been four deaths... four.

303
00:18:36,314 --> 00:18:38,874
After the last one,
I forbade any guest

304
00:18:38,917 --> 00:18:41,181
from checking
into 1408 ever again.

305
00:18:41,219 --> 00:18:44,552
The last one was David Hide,
orthodontist, manic-depressive.

306
00:18:44,589 --> 00:18:46,716
Slit his wrist,
did a little self-surgery,

307
00:18:46,758 --> 00:18:48,225
turned himself into
a eunuch, right?

308
00:18:48,260 --> 00:18:50,751
Yes. So you've
done your homework.

309
00:18:50,796 --> 00:18:51,922
I'm a professional too.

310
00:18:51,963 --> 00:18:54,864
Well, grievously, in its
95-year existence,

311
00:18:54,900 --> 00:18:57,300
the hotel has seen
seven jumpers,

312
00:18:57,335 --> 00:18:59,360
four overdoses,
five hangings,

313
00:18:59,404 --> 00:19:00,632
- three mutilations...
- Three mutilations...

314
00:19:00,672 --> 00:19:02,367
two stranglings.
General manager Gerald Olin

315
00:19:02,370 --> 00:19:04,534
is well-versed in
the hotel's tragic history,

316
00:19:04,576 --> 00:19:07,374
dryly reciting the docket
of carnage like a bookkeeper

317
00:19:07,412 --> 00:19:09,141
discussing his ledger.

318
00:19:09,181 --> 00:19:11,240
Well, you think
you're clever, don't you?

319
00:19:11,283 --> 00:19:12,614
I know the game.

320
00:19:12,651 --> 00:19:13,900
Well, during
your investigation,

321
00:19:13,905 --> 00:19:17,090
did you discover
the 22 natural deaths

322
00:19:17,100 --> 00:19:18,612
that have occurred in 1408?

323
00:19:20,392 --> 00:19:21,723
Natural deaths?

324
00:19:21,760 --> 00:19:24,092
Ah, didn't find out
about them

325
00:19:24,129 --> 00:19:27,656
because the newspapers don't
print anything about them.

326
00:19:27,699 --> 00:19:31,032
Hmm. All told,
there have been 56 deaths

327
00:19:31,069 --> 00:19:32,502
in 1408.

328
00:19:32,537 --> 00:19:35,768
56?
You're shitting me.

329
00:19:35,807 --> 00:19:37,604
You don't know anything.

330
00:19:37,642 --> 00:19:40,668
The causes of death
in 1408 range

331
00:19:40,712 --> 00:19:43,146
from heart attack,
stroke, drowning...

332
00:19:43,181 --> 00:19:45,877
- Drowning?
- Yes, one Mr. Grady Miller

333
00:19:45,917 --> 00:19:48,044
drowned
in his chicken soup.

334
00:19:48,086 --> 00:19:50,452
That's hard to do.
How... how did he do that?

335
00:19:50,489 --> 00:19:52,081
How indeed?

336
00:19:52,123 --> 00:19:55,115
Interesting.
It's all in here.

337
00:19:55,160 --> 00:19:58,527
I will let you have this
and give you access to my office.

338
00:19:58,563 --> 00:20:00,895
You can take notes,
put it all in your book.

339
00:20:00,932 --> 00:20:03,127
My only condition

340
00:20:03,168 --> 00:20:06,865
is that you do not
stay in that room.

341
00:20:06,905 --> 00:20:09,601
You'll let me look
at all that stuff?

342
00:20:09,641 --> 00:20:11,632
Hmm.

343
00:20:19,351 --> 00:20:22,320
I never did
get that drink.

344
00:20:40,939 --> 00:20:44,272
- Oh, that is good.
- Here, keep it.

345
00:20:44,309 --> 00:20:46,334
Compliments
of the house.

346
00:20:57,956 --> 00:20:59,651
- I'm still staying.
- Damn it to hell!

347
00:20:59,691 --> 00:21:01,591
I'm sorry.

348
00:21:01,626 --> 00:21:04,686
All right here.
Here, read the godforsaken thing.

349
00:21:04,729 --> 00:21:06,822
I guarantee you,
once you've read it

350
00:21:06,865 --> 00:21:09,231
you won't want to stay
in 1408.

351
00:21:10,202 --> 00:21:13,666
The first victim:
Mr. Kevin O'Malley,

352
00:21:13,675 --> 00:21:14,928
sewing machine salesman.

353
00:21:14,940 --> 00:21:19,405
Checked into the hotel the first
week it opened October, 1912.

354
00:21:19,442 --> 00:21:21,917
- Cut his own throat, right?
- Oh, that's not the horrific part.

355
00:21:22,173 --> 00:21:24,088
Afterwards, in a fit
of insanity,

356
00:21:24,132 --> 00:21:26,566
he tried to stitch
himself back together

357
00:21:26,601 --> 00:21:29,035
using an old sewing needle
before he bled to death.

358
00:21:29,070 --> 00:21:29,900
Easy, man.

359
00:21:30,005 --> 00:21:33,797
Look, Mr. Enslin,
you don't have to stay in 1408.

360
00:21:33,842 --> 00:21:35,767
You can take
photographs of 1404.

361
00:21:35,770 --> 00:21:37,010
It has the exact same layout

362
00:21:37,011 --> 00:21:39,040
and no one will ever
know the difference.

363
00:21:39,480 --> 00:21:42,142
- My readers expect the truth.
- Your readers?

364
00:21:42,183 --> 00:21:44,981
Your readers expect
grotesqueries

365
00:21:45,019 --> 00:21:47,180
and cheap thrills.

366
00:21:47,222 --> 00:21:49,652
"The headless ghost
of Mr. Eugene Rilsby

367
00:21:49,691 --> 00:21:51,754
still walks
his abandoned farmhouse."

368
00:21:51,793 --> 00:21:55,229
"The Barking Phantom
of Mount Hope Cemetery."

369
00:21:55,263 --> 00:21:56,992
A direct quote...
how'd you know that?

370
00:21:57,031 --> 00:21:58,494
Your books aren't
hard to find.

371
00:21:58,533 --> 00:22:02,598
They're on the bargain shelves of
any paperback novel store;

372
00:22:03,504 --> 00:22:07,031
full of cynicism, written by
a talented, intelligent man

373
00:22:07,075 --> 00:22:09,737
who doesn't believe in anything
or anyone but himself.

374
00:22:09,777 --> 00:22:12,678
Guilty as charged.

375
00:22:12,714 --> 00:22:15,400
Hey listen, this meeting's over.
Why don't you give me the room?

376
00:22:15,401 --> 00:22:18,041
Oh please, don't act
like a hurt schoolgirl.

377
00:22:18,086 --> 00:22:20,346
- In fact, you surprised me.
- Oh.

378
00:22:20,350 --> 00:22:23,322
You are not
the hack-n-slash I expected.

379
00:22:23,858 --> 00:22:26,300
I rather liked the first one,
the hardcover.

380
00:22:26,304 --> 00:22:30,191
What was it called?
"The Last Walk..."

381
00:22:30,231 --> 00:22:31,528
"Long Road Home."

382
00:22:31,566 --> 00:22:34,535
"The Long Road Home,"
yes.

383
00:22:34,569 --> 00:22:37,037
I rather thought
the father was a bastard.

384
00:22:37,072 --> 00:22:38,972
Yeah, he was.

385
00:22:41,076 --> 00:22:42,543
Look man, just
give me the key.

386
00:22:42,577 --> 00:22:45,671
- Mr. Enslin...
- Just give me the key!

387
00:22:45,714 --> 00:22:48,740
Listen, I stayed
at the Bigsby house.

388
00:22:48,783 --> 00:22:51,718
I brushed my goddamn teeth
right next to the tub

389
00:22:51,753 --> 00:22:54,051
where Sir David Smith
drowned his whole family.

390
00:22:54,089 --> 00:22:57,058
And I stopped being afraid
of vampires when I was 12.

391
00:22:57,092 --> 00:23:00,253
Do you know why I can stay
in your spooky old room, Mr. Olin?

392
00:23:00,695 --> 00:23:03,350
Because I know that
ghoulies and ghosties

393
00:23:03,351 --> 00:23:05,829
and long-legged beasties
don't exist.

394
00:23:06,968 --> 00:23:08,458
Even if they did,

395
00:23:08,503 --> 00:23:11,097
there's no God to protect
us from them, is there?

396
00:23:12,841 --> 00:23:14,832
So I can't talk you
out of this?

397
00:23:14,876 --> 00:23:17,436
I think we've reached
an understanding.

398
00:23:17,479 --> 00:23:19,913
Very well.

399
00:23:19,948 --> 00:23:22,508
Come with me.

400
00:23:34,362 --> 00:23:36,796
Most hotels have
switched to magnetics.

401
00:23:36,831 --> 00:23:40,267
An actual key.
That's a nice touch... it's antiquey.

402
00:23:40,301 --> 00:23:41,692
We have magnetic cards also,

403
00:23:41,693 --> 00:23:43,973
but electronics don't seem
to work in 1408.

404
00:23:44,005 --> 00:23:45,770
Hope you don't have
a pacemaker.

405
00:23:45,807 --> 00:23:48,300
General manager claims that
the phantom in room interferes...

406
00:23:48,310 --> 00:23:50,903
I have never used
the word "phantom."

407
00:23:50,945 --> 00:23:53,413
Oh, I'm sorry.
Spirit? Specter?

408
00:23:53,448 --> 00:23:54,972
No, you misunderstand.

409
00:23:55,016 --> 00:23:57,280
Whatever's in 1408
is nothing like that.

410
00:23:57,318 --> 00:24:00,116
Then what is it?

411
00:24:00,155 --> 00:24:02,589
It's an evil fucking room.

412
00:24:04,526 --> 00:24:06,653
Please.

413
00:24:10,398 --> 00:24:11,950
Mr. Olin.

414
00:24:14,035 --> 00:24:16,833
Oh, oui.
Tres bien.

415
00:24:22,310 --> 00:24:24,835
Why don't the owners
just close the room?

416
00:24:26,214 --> 00:24:29,145
The Yasudo Corporation prefers
to pretend there's no problem.

417
00:24:29,150 --> 00:24:32,009
Just as they pretend
there's no 13th floor.

418
00:24:33,655 --> 00:24:35,623
The room,
it's got to be filthy.

419
00:24:35,657 --> 00:24:37,852
I mean, the sheets haven't been
changed in what? 11 years?

420
00:24:37,892 --> 00:24:40,827
No no no,
we're very professional.

421
00:24:40,862 --> 00:24:44,298
1408 gets a light
turn once a month.

422
00:24:44,332 --> 00:24:46,562
I supervise, the maids
work in pairs.

423
00:24:46,601 --> 00:24:49,365
We treat the room
as if it's a chamber

424
00:24:49,404 --> 00:24:50,928
filled with poison gas.

425
00:24:50,972 --> 00:24:54,669
We only stay 10 minutes and
I insist the door remain open.

426
00:24:54,709 --> 00:24:57,075
But still...

427
00:24:59,380 --> 00:25:02,008
A few years ago, a young
maid from El Salvador

428
00:25:02,050 --> 00:25:03,608
found herself locked
in the bathroom.

429
00:25:03,651 --> 00:25:04,879
She was only there
for a few moments,

430
00:25:04,919 --> 00:25:06,910
but when we pulled
her out, she was...

431
00:25:06,955 --> 00:25:09,685
- She was dead.
- No, blind.

432
00:25:09,724 --> 00:25:13,840
She had taken a pair of scissors
and gouged her eyes out.

433
00:25:13,962 --> 00:25:16,328
She was laughing hysterically.

434
00:25:16,364 --> 00:25:18,662
- Ouch.
- Your floor.

435
00:25:19,834 --> 00:25:21,461
Well, this is where
we part company.

436
00:25:21,502 --> 00:25:24,733
This is as close
as I get to 1408

437
00:25:24,772 --> 00:25:26,831
unless it's that time
of the month.

438
00:25:28,743 --> 00:25:31,473
- See you tomorrow.
- Mr. Enslin?

439
00:25:31,512 --> 00:25:33,480
Please...

440
00:25:33,514 --> 00:25:35,482
don't do this.

441
00:25:38,220 --> 00:25:40,188
I'll call you about
those Knicks tickets.

442
00:26:29,338 --> 00:26:31,531
Stop it!

443
00:27:10,912 --> 00:27:13,545
Okay. It's okay, sweetie.
We're home now.

444
00:27:13,481 --> 00:27:14,373
Here we go.

445
00:28:19,881 --> 00:28:22,008
This is it?

446
00:28:23,017 --> 00:28:25,679
You got to be kidding me.

447
00:28:41,669 --> 00:28:43,850
Round one goes to the
hideous Mr. Olin

448
00:28:43,851 --> 00:28:45,051
for effective aggressiveness.

449
00:28:45,056 --> 00:28:48,339
I have to admit,
he had me going for a moment.

450
00:28:49,610 --> 00:28:52,443
But where is
the bone-chilling terror?

451
00:28:52,480 --> 00:28:55,244
Show me the rivers
of blood.

452
00:29:01,222 --> 00:29:03,690
It's just a room.

453
00:29:48,603 --> 00:29:51,868
$8 for beer nuts.

454
00:29:51,906 --> 00:29:54,431
This room is evil.

455
00:29:54,475 --> 00:29:57,535
Olin said hotels are about
fertile creature comforts.

456
00:29:57,578 --> 00:29:59,876
It's a good line,
but I wonder

457
00:29:59,914 --> 00:30:02,712
whether they're really
about reassuring platitudes,

458
00:30:02,750 --> 00:30:05,241
a prosaic sense
of the familiar.

459
00:30:05,286 --> 00:30:08,653
"Yes, I've
been here before.

460
00:30:08,689 --> 00:30:11,817
It's safe."

461
00:30:11,859 --> 00:30:14,350
There's a sofa,

462
00:30:14,395 --> 00:30:17,887
a writing desk,
a faux antique armoire,

463
00:30:17,932 --> 00:30:20,059
floral wallpaper.

464
00:30:20,101 --> 00:30:22,467
Carpet's unremarkable,
except for a stain

465
00:30:22,503 --> 00:30:25,700
beneath a thrift-store painting
of a schooner lost at sea.

466
00:30:25,740 --> 00:30:29,039
The work is done in the
predictably dull fashion

467
00:30:29,076 --> 00:30:30,941
of Currier and Ives.

468
00:30:30,978 --> 00:30:33,269
The second painting
is of an old woman

469
00:30:33,314 --> 00:30:35,514
reading bedtime stories...
a Whistler knockoff...

470
00:30:35,523 --> 00:30:37,546
to a group
of deranged children

471
00:30:37,585 --> 00:30:41,282
as another Madonna and child
watch from the background.

472
00:30:41,322 --> 00:30:44,985
It does have
the vague air of menace.

473
00:30:45,026 --> 00:30:49,087
The third and final
painfully dull painting

474
00:30:49,130 --> 00:30:51,121
is the ever-popular "The Hunt."

475
00:30:51,165 --> 00:30:53,793
Horses, hounds
and constipated British lords.

476
00:30:53,834 --> 00:30:56,894
Some smartass spoke about
the banality of evil.

477
00:30:56,937 --> 00:30:58,996
If that's true,

478
00:30:59,040 --> 00:31:01,804
then we're in
the seventh circle of Hell.

479
00:31:04,812 --> 00:31:07,246
It does have its charms.

480
00:31:14,622 --> 00:31:17,785
The panorama is typically cramped
New York City view of nothing:

481
00:31:17,825 --> 00:31:20,521
Dull, grey buildings all around;

482
00:31:20,561 --> 00:31:23,826
Honking traffic below.
The view of a...

483
00:31:29,568 --> 00:31:33,798
Holy shit.

484
00:31:49,093 --> 00:31:52,062
Bravo, Olin.
That is very unsettling.

485
00:32:06,644 --> 00:32:08,908
That means
someone's in the room.

486
00:32:12,149 --> 00:32:15,414
Hello?

487
00:32:15,453 --> 00:32:16,613
Hello!

488
00:32:20,191 --> 00:32:21,317
Whoa.

489
00:32:25,963 --> 00:32:27,396
That is bizarre.

490
00:32:31,402 --> 00:32:33,836
Finally I got
something to write about.

491
00:32:33,871 --> 00:32:36,339
A ghost that offers
turn-down service.

492
00:32:39,777 --> 00:32:40,840
All right.

493
00:32:41,279 --> 00:32:44,412
All right, let's Encyclopedia
Brown this bitch.

494
00:32:44,448 --> 00:32:46,416
Started off the window,

495
00:32:46,450 --> 00:32:48,475
hear the music,
nab my head.

496
00:32:48,519 --> 00:32:50,987
I turn around, go to
the bed for the chocolate.

497
00:32:51,021 --> 00:32:52,720
Then I go into the closet
which would have..

498
00:32:52,723 --> 00:32:55,014
my back was turned.
It would have let...

499
00:32:55,059 --> 00:32:58,426
Houdini have time to come in
here do the paper trick...

500
00:32:58,462 --> 00:33:01,090
and he's in the living room.

501
00:33:15,980 --> 00:33:17,641
Out!

502
00:33:23,554 --> 00:33:25,021
Huh.

503
00:33:31,662 --> 00:33:33,391
Hello?

504
00:33:42,740 --> 00:33:45,770
You're gonna have to
try harder, asshole!

505
00:33:45,809 --> 00:33:47,834
Nice and warm
for you up there?

506
00:33:47,878 --> 00:33:49,539
It's hot down here,
bubba.

507
00:33:58,889 --> 00:34:00,550
Come on.

508
00:34:15,606 --> 00:34:17,913
- Front desk.
- Hello, this is Mike Enslin.

509
00:34:17,918 --> 00:34:20,306
- Guess which room.
- Good evening, sir.

510
00:34:20,344 --> 00:34:21,985
- Good evening.
- Are you ready to check out?

511
00:34:22,000 --> 00:34:23,790
Check out?
No no no no no.

512
00:34:23,981 --> 00:34:25,778
Check out, check out, no.
Why would I check out?

513
00:34:25,816 --> 00:34:29,252
Especially with this wonderful
maid service. It's so discreet.

514
00:34:29,287 --> 00:34:31,881
No no no, I need you to send
somebody to fix my thermostat.

515
00:34:31,922 --> 00:34:34,186
- Room's on fire.
- Of course, sir.

516
00:34:34,225 --> 00:34:35,783
We'll send an engineer
right up.

517
00:34:35,826 --> 00:34:38,294
- You will?
- Absolutely.

518
00:34:38,329 --> 00:34:40,092
- Thank you.
- You're welcome.

519
00:35:22,206 --> 00:35:24,640
How many thin walls

520
00:35:24,675 --> 00:35:26,870
have we put up
with together,

521
00:35:26,911 --> 00:35:28,902
old boy?

522
00:35:29,914 --> 00:35:32,747
How many sarcophagal chambers?

523
00:35:36,487 --> 00:35:38,717
Hotel rooms are a naturally
creepy place...

524
00:35:39,724 --> 00:35:41,282
don't you think?

525
00:35:41,325 --> 00:35:43,657
I mean, how many people
have slept in that bed before you?

526
00:35:43,694 --> 00:35:45,286
How many of them
were sick?

527
00:35:45,329 --> 00:35:47,559
How many of them
lost their minds?

528
00:35:49,767 --> 00:35:52,964
How many of them... died?

529
00:35:54,939 --> 00:35:57,203
We came here
to get the story,

530
00:35:57,241 --> 00:36:00,108
and we don't rattle,
do we?

531
00:37:25,830 --> 00:37:28,731
It's not that what
I'm seeing is not real.

532
00:37:28,766 --> 00:37:31,030
It just ain't as real
as it seems.

533
00:37:35,439 --> 00:37:37,270
Hello?

534
00:37:37,308 --> 00:37:39,868
You got a problem
with the temperature?

535
00:37:45,816 --> 00:37:47,113
Yeah.

536
00:37:52,156 --> 00:37:53,680
Come on.

537
00:37:57,328 --> 00:37:59,057
Is it too hot or too cold?

538
00:37:59,096 --> 00:38:00,996
What does it look like?

539
00:38:01,031 --> 00:38:03,124
Come on in.

540
00:38:03,167 --> 00:38:05,032
The box is right over here.

541
00:38:05,069 --> 00:38:06,593
It's stuck around 80.

542
00:38:09,740 --> 00:38:11,799
I said the box is right here.

543
00:38:11,842 --> 00:38:14,436
I know where the hell it is,
but I ain't going in this room.

544
00:38:15,813 --> 00:38:18,304
You just have to walk
six or seven feet.

545
00:38:18,349 --> 00:38:21,320
I said I ain't going in.
You know what happened in here?

546
00:38:21,325 --> 00:38:22,430
Yes, I'm well aware
of that.

547
00:38:22,452 --> 00:38:24,017
Look, I'll talk you through it.

548
00:38:24,054 --> 00:38:26,181
Any jackass can fix
that thing.

549
00:38:26,223 --> 00:38:28,088
Just remove the panel.

550
00:38:32,263 --> 00:38:34,891
Okay, now above that coil

551
00:38:34,932 --> 00:38:36,695
is a little tube
filled with mercury.

552
00:38:36,734 --> 00:38:39,168
That's supposed to activate
the contact switch.

553
00:38:39,203 --> 00:38:42,331
But this hotel's so goddamn old,
half the shit in here don't work.

554
00:38:42,373 --> 00:38:44,034
Just give the tube
a little tap.

555
00:38:44,074 --> 00:38:45,666
Just tap the damn thing!

556
00:38:47,945 --> 00:38:49,708
Yeah, there it is.

557
00:38:49,747 --> 00:38:52,181
Oh, sir, you're a genius.

558
00:38:52,216 --> 00:38:54,207
A gentleman and a scholar.

559
00:38:54,251 --> 00:38:55,741
Thank you.
Let me give you...

560
00:38:56,820 --> 00:38:58,219
a tip.

561
00:39:01,025 --> 00:39:02,583
Sir?

562
00:39:41,098 --> 00:39:43,032
Son of a...

563
00:40:04,488 --> 00:40:06,683
Nobody lasts
more than an hour.

564
00:40:10,394 --> 00:40:12,362
Very effective.

565
00:40:51,568 --> 00:40:53,468
Oh fuck!
Jesus!

566
00:40:54,805 --> 00:40:56,397
Oh, God.

567
00:40:56,440 --> 00:40:59,034
Ow!
Son of a...

568
00:41:15,893 --> 00:41:18,862
Ow! Fuck!
Agh!

569
00:41:22,332 --> 00:41:24,527
Ow!
God!

570
00:42:10,080 --> 00:42:12,810
Hello?

571
00:42:16,887 --> 00:42:17,700
Hello?

572
00:42:17,789 --> 00:42:20,654
Sir, I'm afraid there was a
miscommunication in the kitchen.

573
00:42:20,691 --> 00:42:22,852
There's going to be a 10-minute
delay with your sandwich.

574
00:42:22,893 --> 00:42:23,800
Sandwich?
What sandwich?

575
00:42:23,801 --> 00:42:25,500
I didn't order any sandwich.
What are you talking about?

576
00:42:25,563 --> 00:42:26,603
I'm sorry.

577
00:42:26,604 --> 00:42:29,354
You're welcome to substitute
a side dish for your French fries.

578
00:42:29,500 --> 00:42:31,525
We have cottage cheese,
macaroni salad,

579
00:42:31,568 --> 00:42:33,502
- Listen to me. You win.
- coleslaw...

580
00:42:33,537 --> 00:42:35,471
I'm checking out.
I'm hurt.

581
00:42:35,506 --> 00:42:37,736
Do you understand?
My goddamn hand is hurt.

582
00:42:37,775 --> 00:42:40,539
I understand. If you leave your dry
cleaning out by 10:00 AM,

583
00:42:40,577 --> 00:42:42,704
we'll have it pressed
and returned by 5:00...

584
00:42:42,746 --> 00:42:45,044
Shit, bitch! Call me a cab
to the nearest hospital!

585
00:42:45,082 --> 00:42:48,017
I'm hurt! Do you comprehend
what I'm telling you?

586
00:42:48,051 --> 00:42:51,214
Sir, I will not tolerate you speaking
to me in that tone of voice.

587
00:42:51,255 --> 00:42:54,190
You're an idiot!
I'm gonna sue your ass!

588
00:42:54,224 --> 00:42:56,658
I'm gonna take legal action!
What's wrong with you?

589
00:42:56,693 --> 00:42:59,924
If you wish, I can connect you
with our manager Mr. Olin.

590
00:42:59,963 --> 00:43:02,090
Good! Good good good
good good! Put him on.

591
00:43:02,132 --> 00:43:04,327
Put him on. I'm gonna blitz
the son of a bitch.

592
00:43:04,368 --> 00:43:06,233
Olin... good!
Put him on now!

593
00:43:08,272 --> 00:43:10,502
When staying at the Dolphin,
be certain to enjoy

594
00:43:10,541 --> 00:43:13,476
New York's finest dining at the
fabled Sea Bream restaurant

595
00:43:13,510 --> 00:43:15,671
on our mezzanine level.
Muscles tense?

596
00:43:15,712 --> 00:43:19,015
Then make an appointment to visit
our deluxe spa on the Coral level.

597
00:43:19,016 --> 00:43:22,050
With full massage,
facial and aromatherapy facilities,

598
00:43:22,055 --> 00:43:23,676
- it will leave you feeling relaxed...
- Hello?

599
00:43:23,687 --> 00:43:26,879
and revitalized.
Your call is important to us...

600
00:43:26,924 --> 00:43:28,653
You bitch.

601
00:43:29,660 --> 00:43:31,321
You win.
You win.

602
00:43:31,361 --> 00:43:33,556
All right.
Okay!

603
00:43:35,599 --> 00:43:37,829
Come on.
Come on!

604
00:43:56,086 --> 00:43:57,713
Come on.
Come on.

605
00:44:07,631 --> 00:44:09,189
Hey!

606
00:44:09,233 --> 00:44:11,030
Help!
Help!

607
00:44:23,814 --> 00:44:26,578
Help! Help!

608
00:44:28,819 --> 00:44:30,548
Can anybody hear me?

609
00:44:30,587 --> 00:44:33,055
Help!

610
00:44:34,224 --> 00:44:37,785
You! Sir!
Sir! Help!

611
00:44:39,696 --> 00:44:41,163
Yeah!
Yeah, you! Help!

612
00:44:41,198 --> 00:44:44,224
Help! Help!
You, sir!

613
00:44:45,469 --> 00:44:48,097
Help!
Can you see me?

614
00:44:48,138 --> 00:44:51,369
Yeah!
The Dolphin Hotel!

615
00:44:51,408 --> 00:44:53,308
Call the police!

616
00:44:55,379 --> 00:44:57,040
Help!

617
00:45:00,083 --> 00:45:01,675
Help!

618
00:46:11,321 --> 00:46:13,721
Hey!

619
00:46:30,707 --> 00:46:32,902
I'm losing my mind.

620
00:46:32,943 --> 00:46:34,570
I can see you, Dad.

621
00:46:39,883 --> 00:46:42,750
Daddy?
Daddy, where are you?

622
00:46:44,788 --> 00:46:47,416
I'm gonna get you.

623
00:46:48,458 --> 00:46:49,948
Ready or not,

624
00:46:49,993 --> 00:46:51,927
here I come.

625
00:46:58,769 --> 00:47:00,964
Here you are.

626
00:47:01,004 --> 00:47:03,837
I see you, Daddy.

627
00:47:06,043 --> 00:47:08,136
Get a hold of yourself.

628
00:47:08,178 --> 00:47:10,442
You're running to places
that aren't real.

629
00:47:10,480 --> 00:47:12,607
Get up. Get up.

630
00:47:15,285 --> 00:47:16,843
You're losing the plot.

631
00:47:21,491 --> 00:47:24,324
You're losing
the whole goddamn structure.

632
00:47:24,361 --> 00:47:27,728
Daddy! Find me.

633
00:47:27,764 --> 00:47:30,733
Psychokinetic fibrillations.

634
00:47:30,767 --> 00:47:33,998
A tired mind among classic
haunted-house powers of suggestion.

635
00:47:34,037 --> 00:47:35,937
Gas lit features,
faded rugs,

636
00:47:35,973 --> 00:47:38,100
like that motel in Kansas.

637
00:47:38,141 --> 00:47:40,837
There's a reason for everything.
Just think.

638
00:47:43,613 --> 00:47:45,513
What's that?

639
00:47:46,550 --> 00:47:49,678
What is that?
Is that a spycam?

640
00:47:49,720 --> 00:47:53,247
Who is that?
Are you enjoying this?

641
00:47:53,290 --> 00:47:56,191
Is that the sadistic owner
of the hotel or is that Olin?

642
00:47:59,529 --> 00:48:01,429
Wait a minute.

643
00:48:02,899 --> 00:48:04,764
He gave me booze.

644
00:48:04,801 --> 00:48:07,463
He gave me booze.
Did he take a sip?

645
00:48:08,772 --> 00:48:10,637
I can't remember.

646
00:48:12,909 --> 00:48:14,570
He dosed me!

647
00:48:14,611 --> 00:48:16,704
It was the booze
or the chocolates.

648
00:48:16,747 --> 00:48:18,715
Never take candy
from strangers.

649
00:48:18,749 --> 00:48:21,445
All right, all right.
I'm just hallucinating.

650
00:48:21,485 --> 00:48:23,715
I'm just hallucinating.

651
00:48:23,754 --> 00:48:25,187
I've just got to
ride this out.

652
00:48:25,222 --> 00:48:26,689
I've got to ride this out

653
00:48:26,723 --> 00:48:29,214
for four or five hours
and I'm straight. Okay.

654
00:48:30,627 --> 00:48:31,992
You can do this.

655
00:48:33,364 --> 00:48:35,093
<i>Oh, man. I'm gonna get you.</i>

656
00:48:35,132 --> 00:48:37,692
<i>You are finished.
Come here. Come here!</i>

657
00:48:37,735 --> 00:48:41,136
<i>Dad! Sit down!</i>

658
00:48:41,171 --> 00:48:42,763
<i>You want me to sit down?</i>

659
00:48:44,341 --> 00:48:45,740
<i>You want me to sit down?</i>

660
00:48:45,776 --> 00:48:47,368
<i>- Yes!
- Okay, hold on, hold on.</i>

661
00:48:47,411 --> 00:48:48,935
<i>Let me find a good...</i>

662
00:48:48,979 --> 00:48:50,640
<i>let me find a good
frame here.</i>

663
00:48:52,616 --> 00:48:54,379
<i>Ladies and gentlemen,</i>

664
00:48:54,418 --> 00:48:57,478
<i>welcome to the Most
Ugliest Person Competition.</i>

665
00:48:58,656 --> 00:49:00,588
<i>Fifth and fourth place</i>

666
00:49:00,590 --> 00:49:03,215
<i>goes to Boris and Doris
the goldfish.</i>

667
00:49:03,526 --> 00:49:07,329
<i>Ladies and gentlemen!
Let's get a close-up of those guys.</i>

668
00:49:07,364 --> 00:49:09,229
<i>Let's have a close-up
of Boris and Doris.</i>

669
00:49:09,266 --> 00:49:12,064
<i>Look at that.
Those are some ugly fish.</i>

670
00:49:12,102 --> 00:49:14,468
<i>They're so ugly
they're running from you.</i>

671
00:49:14,504 --> 00:49:16,472
<i>Third place
goes to Mike Enslin.</i>

672
00:49:16,506 --> 00:49:18,235
<i>Surprise surprise.</i>

673
00:49:18,275 --> 00:49:21,335
<i>Right, how's this for ugly?</i>

674
00:49:25,615 --> 00:49:28,083
<i>Second place
goes to Lily Enslin.</i>

675
00:49:28,118 --> 00:49:31,246
<i>That was good.</i>

676
00:49:31,288 --> 00:49:34,849
<i>That's kind of like Beowulf
meets a redneck.</i>

677
00:49:34,891 --> 00:49:39,089
<i>- I like it.
- And first place goes to Katie Enslin.</i>

678
00:49:41,365 --> 00:49:43,390
<i>That is a terror.
That is...</i>

679
00:49:43,433 --> 00:49:45,628
<i>Oh, God! Don't show
me that face!</i>

680
00:49:45,669 --> 00:49:47,330
<i>Oh, I can't look
at it again.</i>

681
00:49:48,872 --> 00:49:50,965
<i>Whatever you do,
don't turn around.</i>

682
00:49:51,008 --> 00:49:52,771
<i>Whatever you do,
don't show us that face.</i>

683
00:51:03,246 --> 00:51:05,680
Ma'am, can you hear me?

684
00:51:08,885 --> 00:51:10,785
Ma'am, I need your help.

685
00:51:11,955 --> 00:51:13,752
Please, ma'am,
can you hear me?

686
00:51:16,059 --> 00:51:18,857
Kid, be quiet.

687
00:51:18,895 --> 00:51:20,795
Please, ma'am.

688
00:51:22,766 --> 00:51:25,462
Quiet!

689
00:52:18,788 --> 00:52:21,586
I... wish...

690
00:52:22,592 --> 00:52:25,356
I was dead.

691
00:52:28,631 --> 00:52:30,724
Where's my garden?

692
00:52:32,335 --> 00:52:35,065
I can't smell anything.

693
00:52:35,105 --> 00:52:38,097
I hate this place.

694
00:52:43,246 --> 00:52:45,237
How did I get here?

695
00:52:49,319 --> 00:52:51,184
Pop.

696
00:52:51,221 --> 00:52:52,882
Dad.

697
00:52:54,190 --> 00:52:55,919
It's Michael.

698
00:53:08,104 --> 00:53:10,538
As you are...

699
00:53:10,573 --> 00:53:13,201
I was.

700
00:53:15,879 --> 00:53:17,972
As I am...

701
00:53:21,251 --> 00:53:23,913
you will be.

702
00:53:45,275 --> 00:53:47,300
Maybe I'm not real.

703
00:53:49,746 --> 00:53:51,839
Maybe I'm just
having a nightmare...

704
00:53:54,384 --> 00:53:56,648
an incredibly vivid

705
00:53:56,686 --> 00:53:59,120
lucid nightmare.

706
00:54:01,658 --> 00:54:04,218
When is the last time
I remember going to bed?

707
00:54:06,563 --> 00:54:08,497
I flew in yesterday.

708
00:54:09,632 --> 00:54:12,931
Or was that... today?

709
00:54:13,937 --> 00:54:15,905
I can't remember.

710
00:54:15,939 --> 00:54:17,930
Was I on a train?

711
00:54:21,478 --> 00:54:23,173
I woke up somewhere

712
00:54:23,213 --> 00:54:25,272
and I had breakfast.

713
00:54:25,315 --> 00:54:28,148
Where was I?
What did I eat?

714
00:54:36,125 --> 00:54:37,615
Here it comes.

715
00:55:00,450 --> 00:55:03,613
They say you can't die
in your dreams.

716
00:55:03,653 --> 00:55:05,177
Is that true?

717
00:55:24,641 --> 00:55:28,133
The shock
would wake you up.

718
00:55:32,715 --> 00:55:35,741
So you couldn't really die.

719
00:55:40,323 --> 00:55:42,188
All right,
what are our options?

720
00:55:42,225 --> 00:55:45,683
Got the hallway,
got guest rooms on either side,

721
00:55:45,728 --> 00:55:48,822
stairwell, fire exits.

722
00:55:48,865 --> 00:55:50,628
And that's the next window...

723
00:55:52,068 --> 00:55:53,558
the next room.

724
00:55:55,038 --> 00:55:58,496
How many feet across is that?

725
00:55:58,541 --> 00:56:00,202
One...

726
00:56:02,145 --> 00:56:03,737
...three,

727
00:56:03,780 --> 00:56:05,304
four, five,

728
00:56:05,348 --> 00:56:09,375
six, seven, eight...

729
00:56:09,419 --> 00:56:10,750
nine.

730
00:56:11,754 --> 00:56:14,655
Nine, nine...
18 feet across.

731
00:56:17,427 --> 00:56:20,555
Okay.
I can do this.

732
00:56:26,169 --> 00:56:29,070
If something should happen,
if I should slip and fall,

733
00:56:29,105 --> 00:56:32,268
I want it to be known
that it was an accident.

734
00:56:33,443 --> 00:56:35,377
The room...

735
00:56:35,411 --> 00:56:37,276
did not win.

736
00:56:38,815 --> 00:56:40,442
Okay.

737
00:56:40,483 --> 00:56:42,348
Okay, I can do this.

738
00:56:44,120 --> 00:56:45,519
18 little steps.

739
00:56:53,496 --> 00:56:55,464
Four...

740
00:56:55,498 --> 00:56:57,898
Don't look down.
Five...

741
00:56:59,168 --> 00:57:01,068
Keep moving.

742
00:57:05,475 --> 00:57:07,340
Here we go.

743
00:57:13,016 --> 00:57:15,712
All right.
Okay.

744
00:57:15,752 --> 00:57:17,413
Number nine...

745
00:57:17,453 --> 00:57:18,977
eight...

746
00:57:20,857 --> 00:57:22,222
six...

747
00:57:26,129 --> 00:57:28,597
Where is it?
Where is it?

748
01:00:05,521 --> 01:00:06,988
Get a hold of yourself.

749
01:00:07,023 --> 01:00:09,116
You're running to places
that aren't real.

750
01:00:12,962 --> 01:00:15,123
Hotel rooms are naturally
creepy places.

751
01:00:19,268 --> 01:00:22,066
Strangely, the bedroom
has no window.

752
01:00:23,739 --> 01:00:26,333
Strangely, the bedroom
has no window...

753
01:00:29,312 --> 01:00:31,678
Dr. Edwards to Oncology.

754
01:00:34,317 --> 01:00:37,184
Please, please.

755
01:00:43,793 --> 01:00:47,024
No. No. Doctors don't
know everything.

756
01:00:47,063 --> 01:00:49,031
We can get another opinion,
look for other treatment.

757
01:00:49,065 --> 01:00:51,431
- You hear about...
- Look at me.

758
01:00:51,467 --> 01:00:52,991
- ...miracle cures.
- Lily.

759
01:00:53,035 --> 01:00:56,300
Oh God.
Please, something.

760
01:00:56,339 --> 01:00:59,968
What kind of god would
do this to a little girl?

761
01:01:07,817 --> 01:01:10,115
Katie.

762
01:01:10,152 --> 01:01:14,316
<i>Daddy, I can't see you.</i>

763
01:01:14,357 --> 01:01:17,520
<i>Daddy, I can't find you.</i>

764
01:01:17,560 --> 01:01:20,028
<i>Daddy, I'm scared.</i>

765
01:01:20,062 --> 01:01:22,587
- Katie.
- I'm scared, Daddy.

766
01:01:22,632 --> 01:01:24,691
<i>Help.</i>

767
01:01:24,734 --> 01:01:26,463
<i>Help me.</i>

768
01:01:26,502 --> 01:01:28,367
<i>Daddy, help me.</i>

769
01:02:05,474 --> 01:02:07,339
Okay, how about
the wireless?

770
01:02:07,376 --> 01:02:08,866
Come on.

771
01:02:16,218 --> 01:02:18,550
Give me a signal.
Give me a signal.

772
01:02:18,587 --> 01:02:20,919
Good evening, Mike.

773
01:02:22,024 --> 01:02:23,491
Oh, yes!

774
01:02:24,860 --> 01:02:28,626
Mike?

775
01:02:29,632 --> 01:02:31,293
Mike, is that...
is that you?

776
01:02:31,334 --> 01:02:33,063
- I can barely see you.
- Yes yes.

777
01:02:33,102 --> 01:02:36,538
- It's like seeing a ghost.
- No no no. Yes, it's me.

778
01:02:36,572 --> 01:02:38,403
- It's me. It's Mike.
- This is a little bizarre.

779
01:02:38,441 --> 01:02:40,568
I mean, I haven't talked
to you in a year

780
01:02:40,609 --> 01:02:42,668
and suddenly you pop up
in a box on my computer.

781
01:02:42,712 --> 01:02:45,044
I'm sorry, Lily.
Listen to me, please, quickly.

782
01:02:45,081 --> 01:02:46,333
Look, I'm at work, okay?

783
01:02:46,334 --> 01:02:47,711
So why don't you call me
at home tonight?

784
01:02:47,717 --> 01:02:51,209
I'm trapped in this room,
this place.

785
01:02:51,253 --> 01:02:53,448
Mike, you're always trapped in
weird places. That's your job.

786
01:02:53,450 --> 01:02:55,354
No no, please, Lily. Listen to me.

787
01:02:55,391 --> 01:02:57,222
- Please.
- Lily Enslin.

788
01:02:57,259 --> 01:02:58,927
- Hi. Yeah yeah.
- Lily!

789
01:02:58,930 --> 01:03:01,280
- I've got those. I'll be right down.
- No. Lily!

790
01:03:01,284 --> 01:03:03,662
Lily, please!
Call the cops.

791
01:03:03,699 --> 01:03:06,099
Send them
to the Dolphin Hotel.

792
01:03:06,135 --> 01:03:07,864
I'll call you back.

793
01:03:10,439 --> 01:03:12,634
- You're in the city?
- Yes!

794
01:03:12,675 --> 01:03:15,166
- 2254 Lexington.
- What are you doing in New York?

795
01:03:15,211 --> 01:03:18,847
I'll tell you later.
The Dolphin Hotel, room 1408.

796
01:03:18,861 --> 01:03:19,760
- That's just perfect.
- Please.

797
01:03:19,763 --> 01:03:22,514
You walk out, you disappear.
Leaving me what?

798
01:03:22,551 --> 01:03:24,815
Not divorced. Separated?
I don't know, it's not clear.

799
01:03:24,854 --> 01:03:27,584
- Suddenly you need me?
- Lily, I'm in a real bad spot here.

800
01:03:27,623 --> 01:03:30,387
- I'm in danger. You understand?
- Okay, Mike. Slow down.

801
01:03:30,426 --> 01:03:31,654
You're not making
any sense.

802
01:03:31,694 --> 01:03:34,822
There's something trying
to kill me right now.

803
01:03:38,734 --> 01:03:40,497
No, Lily!

804
01:03:40,536 --> 01:03:42,663
No no no!

805
01:04:43,666 --> 01:04:45,429
I've got a knife!

806
01:05:01,050 --> 01:05:03,041
That's the way out.

807
01:05:03,085 --> 01:05:05,144
Or that way.
Or that way.

808
01:05:08,157 --> 01:05:09,351
All right,
that's the way out.

809
01:05:10,893 --> 01:05:12,986
Lady, let me in!

810
01:05:13,028 --> 01:05:16,759
- Help! Help!
- Please, sleep.

811
01:05:16,799 --> 01:05:19,529
- Lady, I'm coming through!
- Mike!

812
01:05:19,568 --> 01:05:22,731
Mike, can you help me?
Where'd you go?

813
01:05:22,771 --> 01:05:26,207
I got to get some cigarettes.
You want something?

814
01:05:27,943 --> 01:05:30,309
Jesus Christ!

815
01:05:34,310 --> 01:05:35,800
You can't do this.

816
01:05:36,350 --> 01:05:38,660
She needs you.
She lost a kid too.

817
01:05:38,661 --> 01:05:40,920
You've got an amazing talent
for stating the obvious, Pop.

818
01:05:40,921 --> 01:05:42,100
You think I don't know that?

819
01:05:42,101 --> 01:05:44,420
I'm trying to talk
some sense into your head!

820
01:05:44,421 --> 01:05:46,850
- Don't put your hands on me, old man!
- Mike!

821
01:05:46,851 --> 01:05:49,951
Talk? Why change what appears
to be the habit of a lifetime, Pop?

822
01:05:49,952 --> 01:05:51,552
You were always great
at passing judgment,

823
01:05:51,553 --> 01:05:53,100
but the problem is
you never gave a shit.

824
01:05:53,101 --> 01:05:56,290
I never gave a shit
because you're a bullshit writer!

825
01:06:01,091 --> 01:06:02,091
Shit!

826
01:06:10,592 --> 01:06:11,692
Hello!

827
01:06:43,393 --> 01:06:44,900
Kevin O'Malley.

828
01:06:55,901 --> 01:06:56,901
No.

829
01:06:58,002 --> 01:06:59,602
No no no no no no.

830
01:07:00,503 --> 01:07:02,640
I can't help you.

831
01:07:03,041 --> 01:07:04,241
I can't help you.

832
01:07:06,042 --> 01:07:06,942
No!

833
01:08:04,467 --> 01:08:06,010
It's good to be back.

834
01:08:12,074 --> 01:08:13,769
That's enough of that.

835
01:08:22,751 --> 01:08:24,248
Alcohol.

836
01:08:26,088 --> 01:08:28,380
I was just checking to see
if the accommodations

837
01:08:28,390 --> 01:08:29,982
are exceeding
your expectations.

838
01:08:30,025 --> 01:08:32,220
You know goddamn well
they are!

839
01:08:32,261 --> 01:08:35,128
- What do you want from me?
- No no no.

840
01:08:35,164 --> 01:08:37,496
What do you want?

841
01:08:37,533 --> 01:08:40,229
What do you want,
Mr. Enslin?

842
01:08:40,269 --> 01:08:42,931
- You sought this room.
- It was a job. I was doing the job.

843
01:08:42,971 --> 01:08:44,996
- I beg your pardon?
- My job! I'm a writer.

844
01:08:45,040 --> 01:08:48,009
Oh, that's right.
You don't believe in anything.

845
01:08:48,043 --> 01:08:49,738
You like shattering
people's hopes.

846
01:08:49,778 --> 01:08:51,075
Oh, that's bullshit!

847
01:08:51,113 --> 01:08:52,876
Why do you think people
believe in ghosts?

848
01:08:52,915 --> 01:08:55,281
For fun?
No.

849
01:08:55,317 --> 01:08:58,753
It's the prospect
of something after death.

850
01:08:59,429 --> 01:09:02,561
How many spirits
have you broken?

851
01:09:02,596 --> 01:09:03,854
<i>She was in so much pain.</i>

852
01:09:03,892 --> 01:09:05,951
<i>I'm sure she's smiling down
on us right now.</i>

853
01:09:05,994 --> 01:09:08,963
What do you want
from me?

854
01:09:08,997 --> 01:09:10,294
Huh?

855
01:09:10,332 --> 01:09:13,358
What do you want
from me?

856
01:09:13,402 --> 01:09:15,063
You...

857
01:09:16,071 --> 01:09:17,368
You little...

858
01:09:20,409 --> 01:09:22,969
What do you want?

859
01:09:23,011 --> 01:09:25,002
What?!

860
01:09:28,050 --> 01:09:31,850
I want my drink!

861
01:09:43,532 --> 01:09:46,262
You win.
You win.

862
01:09:53,942 --> 01:09:55,739
- Mommy?
- Hmm?

863
01:09:55,777 --> 01:09:58,007
Why is the Bible purple?

864
01:09:58,046 --> 01:10:00,310
I don't know why it's purple.

865
01:10:00,349 --> 01:10:03,807
It was a wedding present.

866
01:10:03,852 --> 01:10:05,743
My grandmother brought it
all the way from Hungary.

867
01:10:06,088 --> 01:10:08,015
Someday it'll be yours.

868
01:10:11,660 --> 01:10:14,356
Are there people
where I'm going?

869
01:10:18,367 --> 01:10:22,531
Hey, you're not
going anywhere, kiddo.

870
01:10:22,571 --> 01:10:24,163
You're gonna stay
right here with us.

871
01:10:24,206 --> 01:10:26,231
Daddy...

872
01:10:26,275 --> 01:10:28,573
everyone dies.

873
01:10:30,178 --> 01:10:32,510
When they're old.

874
01:10:32,548 --> 01:10:34,140
When they're much older.

875
01:10:34,182 --> 01:10:36,446
Okay, and then they go
to a better place.

876
01:10:36,485 --> 01:10:39,477
And it's beautiful there.

877
01:10:40,622 --> 01:10:42,453
And all your friends
will be there.

878
01:10:48,263 --> 01:10:49,992
Is God there?

879
01:10:51,033 --> 01:10:52,159
Yes.

880
01:10:53,802 --> 01:10:55,667
Do you really
believe that, Daddy?

881
01:10:57,239 --> 01:10:59,002
Yes.

882
01:11:01,110 --> 01:11:03,501
You know what I think!
We should have done more!

883
01:11:03,545 --> 01:11:05,206
- We did everything we could!
- No, we didn't!

884
01:11:05,247 --> 01:11:07,511
- We should have helped her fight...
- Oh my God.

885
01:11:07,549 --> 01:11:09,645
...instead of filling her head full
of these stories

886
01:11:09,650 --> 01:11:12,082
about heavens
and the clouds and nirvana

887
01:11:12,120 --> 01:11:13,951
and all that bullshit!

888
01:11:13,989 --> 01:11:15,513
Those stories, she like them.

889
01:11:15,557 --> 01:11:17,388
I'm going to get
some cigarettes, okay?

890
01:12:55,123 --> 01:12:58,251
We ponder the situation.

891
01:12:58,293 --> 01:13:01,626
I'm trying to
accurately describe...

892
01:13:02,898 --> 01:13:05,526
Orpheus on
the Orpheum Circuit

893
01:13:05,567 --> 01:13:07,558
bathed in tango light,

894
01:13:07,602 --> 01:13:10,867
the kind of light
that makes the dead...

895
01:13:12,140 --> 01:13:14,335
get out of their graves
and tango.

896
01:13:14,376 --> 01:13:17,470
Now this is level nine...

897
01:13:19,715 --> 01:13:21,683
the deepest level of hell,

898
01:13:21,717 --> 01:13:25,483
furthest removed
from all light and warmth.

899
01:13:27,422 --> 01:13:29,356
This is six.

900
01:13:29,391 --> 01:13:31,519
It's goddamn five.

901
01:13:31,760 --> 01:13:34,221
I think I see the pattern.

902
01:13:34,262 --> 01:13:37,527
Yes, I can see the pattern.

903
01:13:37,566 --> 01:13:38,965
Mike.

904
01:13:39,000 --> 01:13:42,163
Mike, can you hear me?

905
01:13:42,204 --> 01:13:45,298
- Michael, where the hell are you?
- Lily.

906
01:13:45,340 --> 01:13:47,137
Michael?

907
01:13:47,175 --> 01:13:49,200
- Mike.
- Lily.

908
01:13:49,244 --> 01:13:52,008
Michael, can you hear me?

909
01:13:52,047 --> 01:13:53,537
Lily.

910
01:13:56,885 --> 01:13:59,718
Oh my God. Thank God.
Jesus, I've been trying to get through!

911
01:13:59,755 --> 01:14:01,916
- Did you call the cops?
- Yeah yeah, they're at the hotel.

912
01:14:01,957 --> 01:14:03,982
- Didn't you say the Dolphin?
- Yes.

913
01:14:04,025 --> 01:14:06,493
- You're sure?
- Yes yes, 1408.

914
01:14:06,528 --> 01:14:09,554
Mike, they're in 1408.

915
01:14:09,598 --> 01:14:11,429
The room's empty.

916
01:14:11,466 --> 01:14:12,831
Mike?

917
01:14:14,069 --> 01:14:16,560
Michael,
can you hear me?

918
01:14:16,605 --> 01:14:18,129
Michael?

919
01:14:18,173 --> 01:14:20,098
Michael,
where the hell are you?

920
01:14:20,100 --> 01:14:22,300
I'm afraid I can't express
myself in this climate.

921
01:14:22,305 --> 01:14:24,025
Calm down, okay?
We'll figure this out.

922
01:14:24,313 --> 01:14:26,672
- Don't panic.
- I'm supposed to die here.

923
01:14:26,675 --> 01:14:29,349
Michael, stop it!
You're not gonna die, okay?

924
01:14:29,384 --> 01:14:31,318
Don't move.
I can be there in 15 minutes.

925
01:14:34,656 --> 01:14:36,954
Mike?
Michael?

926
01:14:36,992 --> 01:14:40,120
15 minutes
isn't enough time.

927
01:14:40,162 --> 01:14:42,562
- It'll be too late.
- No, it won't be too late.

928
01:14:42,597 --> 01:14:43,684
- Don't...
- Lily.

929
01:14:44,390 --> 01:14:46,050
Actually, 15 minutes
is perfect.

930
01:14:46,135 --> 01:14:48,662
It's perfect.
Just come up. Come now.

931
01:14:48,703 --> 01:14:49,534
- Good, yes.
- I need you.

932
01:14:49,571 --> 01:14:51,539
You've always been someone
I can count on Lily.

933
01:14:51,573 --> 01:14:55,022
I know we haven't talked a lot
since... since Katie died,

934
01:14:55,025 --> 01:14:57,200
But I need you, sweetie.

935
01:14:57,201 --> 01:14:58,530
- I can't explain it here.
- Wait!

936
01:14:58,546 --> 01:15:00,446
You just have
to come here and talk to me.

937
01:15:00,482 --> 01:15:01,608
I miss you too, but...

938
01:15:01,650 --> 01:15:03,379
When you get here,
don't talk to anybody.

939
01:15:03,418 --> 01:15:04,817
Just come straight up to
the 14th floor.

940
01:15:04,853 --> 01:15:07,014
- Shut up! Shut up!
- Walk through the door.

941
01:15:07,055 --> 01:15:09,110
- It's life or death, sweetie.
- Do not come up to the room!

942
01:15:09,124 --> 01:15:10,919
- Okay.
- Don't come up to the room!

943
01:15:10,959 --> 01:15:12,654
- I need to talk to you about Katie.
- Don't! Shut up!

944
01:15:12,694 --> 01:15:14,953
- Lily, don't listen to him!
- Yes, good.

945
01:15:14,996 --> 01:15:16,593
- It's a trick! Don't come up here!
- I'll be right there.

946
01:15:22,370 --> 01:15:24,702
Lily! Lily!

947
01:15:56,638 --> 01:15:59,505
My baby! My baby!

948
01:16:00,742 --> 01:16:03,540
She's heading for the rocks!

949
01:16:03,578 --> 01:16:06,809
I don't want to die!

950
01:16:23,231 --> 01:16:25,722
Oh God!

951
01:16:25,767 --> 01:16:27,860
Man overboard!

952
01:16:33,241 --> 01:16:34,902
Come on!

953
01:17:56,992 --> 01:17:59,256
Are you okay, buddy?

954
01:17:59,294 --> 01:18:00,955
Hey, are you breathing?

955
01:18:02,764 --> 01:18:04,732
Come on, talk to me.

956
01:18:04,766 --> 01:18:07,166
You guys,
give me a hand here!

957
01:18:14,743 --> 01:18:17,871
<i>Dr. Edwards to Oncology, please.</i>

958
01:18:22,984 --> 01:18:25,475
Hey.

959
01:18:25,520 --> 01:18:27,613
How are you feeling?

960
01:18:29,290 --> 01:18:31,315
- Am I out?
- You're okay. You're okay.

961
01:18:31,320 --> 01:18:32,656
Lie down,
lie down, lie down.

962
01:18:32,694 --> 01:18:34,821
Lie down, lie down, lie down.
You're okay.

963
01:18:34,863 --> 01:18:36,421
You're in the hospital.

964
01:18:36,464 --> 01:18:38,625
Hospital where?
In New York?

965
01:18:38,666 --> 01:18:40,099
New York?
No no, you're in LA.

966
01:18:40,135 --> 01:18:43,104
You got hit on the head
with your board.

967
01:18:43,138 --> 01:18:44,799
I can't believe you still surf.

968
01:18:46,241 --> 01:18:48,038
You flew here just for me?

969
01:18:48,076 --> 01:18:51,068
Yeah. Yeah, I was worried.

970
01:18:51,112 --> 01:18:53,307
They called.

971
01:18:53,348 --> 01:18:55,873
I think I'm still listed
as your next of kin.

972
01:18:55,917 --> 01:18:58,351
Okay, I'm not in New York.

973
01:18:58,386 --> 01:19:00,854
- I'm out.
- Why do you keep saying that?

974
01:19:03,491 --> 01:19:05,686
I was in New York.
I was trapped.

975
01:19:05,727 --> 01:19:08,491
In New York, I was dying

976
01:19:08,530 --> 01:19:10,862
in this Kafkaesque hotel,

977
01:19:10,899 --> 01:19:13,060
The Dolphin.

978
01:19:13,101 --> 01:19:16,127
- What?
- The Dolphin Hotel on 45th and Lex.

979
01:19:16,171 --> 01:19:17,729
- I spoke with you there.
- 45th and Lex?

980
01:19:17,772 --> 01:19:19,933
- I called you.
- I've never heard of it.

981
01:19:22,577 --> 01:19:26,069
You're gonna be okay.
You just need to rest.

982
01:19:43,531 --> 01:19:46,796
Oh, we have a winner.

983
01:19:48,870 --> 01:19:50,701
600 bucks.

984
01:20:02,117 --> 01:20:04,711
Unbelievable.

985
01:20:04,752 --> 01:20:06,913
I can see why
you live here.

986
01:20:13,461 --> 01:20:15,861
Why did you leave?

987
01:20:22,403 --> 01:20:24,894
Because every time
I looked at you,

988
01:20:24,939 --> 01:20:26,907
I saw her face.

989
01:20:37,819 --> 01:20:39,810
I think it's pretty clear.

990
01:20:39,854 --> 01:20:41,719
I think in the dream
the room's your subconscious

991
01:20:41,756 --> 01:20:43,587
and it brought up
a lot of stuff.

992
01:20:43,625 --> 01:20:45,422
That's a good thing
for you.

993
01:20:45,460 --> 01:20:47,485
But this was... I mean,
I was down the rabbit hole.

994
01:20:47,529 --> 01:20:49,929
I was rattled.
I was shook up.

995
01:20:49,964 --> 01:20:51,829
And I can't shake it.
I think after dinner

996
01:20:51,866 --> 01:20:53,333
you should drive me
back to the hospital,

997
01:20:53,368 --> 01:20:56,269
check me into the psych unit.

998
01:20:57,972 --> 01:21:00,065
You look really great.

999
01:21:00,108 --> 01:21:02,633
I can't believe
I'm sitting here with you.

1000
01:21:04,145 --> 01:21:05,669
Tell me about it.

1001
01:21:05,713 --> 01:21:07,908
Is everything all right?
Can I get you anything else?

1002
01:21:07,949 --> 01:21:11,248
I'll have another
glass of wine, please.

1003
01:21:11,286 --> 01:21:13,846
The same.

1004
01:21:16,124 --> 01:21:17,614
Mike?

1005
01:21:17,659 --> 01:21:19,000
Yeah, I'll have
another tequila...

1006
01:21:19,127 --> 01:21:20,817
Patron, chilled,
double.

1007
01:21:20,862 --> 01:21:22,420
Be right back.

1008
01:21:28,937 --> 01:21:30,996
Katie was there.

1009
01:21:32,574 --> 01:21:34,007
Mmm-hm.

1010
01:21:36,344 --> 01:21:37,902
Can you imagine

1011
01:21:37,946 --> 01:21:40,312
what it feels like, you know,
to have the sensation?

1012
01:21:40,348 --> 01:21:42,373
I mean, the very
real sensation

1013
01:21:42,417 --> 01:21:44,408
that I talked to her,
like, two days ago?

1014
01:21:44,452 --> 01:21:47,216
I talked to her,
saw her, touched her.

1015
01:21:47,255 --> 01:21:49,621
Yeah.

1016
01:21:49,657 --> 01:21:52,353
I see her every night
when I shut my eyes.

1017
01:21:54,162 --> 01:21:55,789
Yeah, but it was so vivid.

1018
01:21:55,830 --> 01:21:58,924
It was so real.

1019
01:21:58,967 --> 01:22:00,867
Maybe you should
write about it.

1020
01:22:00,902 --> 01:22:03,496
About Katie?
Shit.

1021
01:22:03,538 --> 01:22:06,371
- You always were tougher than me.
- Why not?

1022
01:22:06,407 --> 01:22:09,399
Seriously, it sounds like
you're ready to deal with this stuff.

1023
01:22:13,681 --> 01:22:16,115
Can you stay?

1024
01:22:25,526 --> 01:22:27,892
I'm sorry.

1025
01:22:31,893 --> 01:22:35,250
Okay, we have got 148.

1026
01:22:35,251 --> 01:22:37,851
148 is gonna be right about...

1027
01:22:38,200 --> 01:22:39,000
Uh-huh.

1028
01:22:40,801 --> 01:22:42,301
So if you'd like
to sign on the line...

1029
01:22:45,502 --> 01:22:46,450
Hey!
Hey, man!

1030
01:22:47,851 --> 01:22:48,751
You've been gone a while.

1031
01:22:49,852 --> 01:22:52,752
Oh, by the way,
dude, I read your book.

1032
01:22:53,153 --> 01:22:55,453
What is it?
"10 Most Haunted Motels," right?

1033
01:22:57,154 --> 01:22:58,354
That's some scary shit.

1034
01:23:02,555 --> 01:23:03,255
See you around.

1035
01:23:43,125 --> 01:23:44,456
Did I drop a postcard?

1036
01:23:44,830 --> 01:23:45,757
- What?
- Did I?

1037
01:23:45,758 --> 01:23:47,210
- Huh?
- A postcard.

1038
01:23:49,000 --> 01:23:50,630
No, I think I would
have seen it.

1039
01:23:52,831 --> 01:23:55,031
But if I find it,
I'll put it in your mailbox.

1040
01:23:55,032 --> 01:23:56,032
Okay?

1041
01:24:26,747 --> 01:24:29,875
My experience in the room
was terrifying,

1042
01:24:29,917 --> 01:24:33,409
a fragmented loop
of unease and despair.

1043
01:24:33,454 --> 01:24:35,447
1408 was a horrible dream,

1044
01:24:35,450 --> 01:24:40,186
yet somehow
I awoke from it... renewed.

1045
01:24:40,187 --> 01:24:43,235
Mikey! You sound happy.
You're scaring me.

1046
01:24:43,236 --> 01:24:44,156
I wouldn't go that far,

1047
01:24:44,157 --> 01:24:46,657
but I must say that the work
is just pouring out of me.

1048
01:24:46,658 --> 01:24:49,500
I think I've actually
reinvented myself

1049
01:24:49,501 --> 01:24:52,075
in the form of a kind
of a fictional memoir..

1050
01:24:52,080 --> 01:24:53,836
"Autobiography of a Nightmare:

1051
01:24:53,837 --> 01:24:56,310
Truman Capote meets H.R. Giger."
What do you think?

1052
01:24:56,311 --> 01:24:59,255
I love it!
"'In Cold Blood' with 'Aliens!"'

1053
01:24:59,256 --> 01:25:01,625
That's sexy.
I wanna put it out to auction,

1054
01:25:01,626 --> 01:25:03,685
start a bidding war.
When can I read it?

1055
01:25:03,686 --> 01:25:05,400
Easy, tiger. Any day now.

1056
01:25:05,401 --> 01:25:06,701
You're gonna get it
as soon as I finish.

1057
01:25:06,702 --> 01:25:08,602
Okay, Mike.
Less talking, more writing.

1058
01:25:09,703 --> 01:25:11,903
Hey, where's that decaf?
I'm dying here.

1059
01:25:38,204 --> 01:25:38,904
Thank you.

1060
01:25:53,905 --> 01:25:54,950
Hey, Pop.

1061
01:26:03,351 --> 01:26:04,621
How are you doing,
old boy?

1062
01:26:06,822 --> 01:26:08,322
Can you hear me?

1063
01:26:09,723 --> 01:26:11,423
I don't think so.

1064
01:26:21,424 --> 01:26:23,055
I know I haven't been
here in a few months,

1065
01:26:23,060 --> 01:26:24,325
but I just wanted to...

1066
01:26:27,026 --> 01:26:28,800
come by and see
how you're doing and...

1067
01:26:30,901 --> 01:26:32,250
tell you I was doing okay.

1068
01:26:35,451 --> 01:26:36,851
Doing pretty good, actually.

1069
01:26:40,252 --> 01:26:41,800
I started talking
to Lily again.

1070
01:26:43,201 --> 01:26:46,450
And uh...
I wrote a new book,

1071
01:26:47,451 --> 01:26:49,251
which I actually think
you would like...

1072
01:26:51,052 --> 01:26:52,252
believe it or not.

1073
01:27:02,053 --> 01:27:03,053
Michael.

1074
01:27:03,654 --> 01:27:04,554
Dad.

1075
01:27:07,355 --> 01:27:08,155
Michael.

1076
01:27:10,456 --> 01:27:11,256
Yeah.

1077
01:27:14,057 --> 01:27:14,757
Yeah.

1078
01:27:23,458 --> 01:27:24,458
So...

1079
01:27:35,552 --> 01:27:37,453
Hey, I got a package
I need to overnight.

1080
01:27:37,688 --> 01:27:38,580
Is this the right form?

1081
01:27:38,581 --> 01:27:40,700
I got to get this to New York
by tomorrow morning.

1082
01:27:40,792 --> 01:27:42,419
I'm sorry, sir, but we're closed.

1083
01:27:47,498 --> 01:27:48,829
Very well.

1084
01:30:03,833 --> 01:30:05,502
I was out.

1085
01:30:08,003 --> 01:30:09,203
Is that Katie?

1086
01:30:10,604 --> 01:30:11,820
Is that Katie?

1087
01:30:13,450 --> 01:30:14,933
I was out!

1088
01:30:18,089 --> 01:30:19,222
I was out.

1089
01:30:20,023 --> 01:30:21,466
I was out!

1090
01:30:24,567 --> 01:30:26,367
I was out. Please, God.

1091
01:30:26,624 --> 01:30:29,320
I know I was out.

1092
01:31:17,608 --> 01:31:19,803
Yeah.

1093
01:31:24,882 --> 01:31:26,747
Open it.

1094
01:31:43,433 --> 01:31:46,266
<i>...are yawning up widely in our path.</i>

1095
01:31:46,303 --> 01:31:49,966
<i>We know the way
of the righteous man.</i>

1096
01:31:53,910 --> 01:31:55,935
Daddy.

1097
01:31:59,449 --> 01:32:03,146
- Daddy?
- No.

1098
01:32:03,186 --> 01:32:05,882
- You're not Katie.
- I need help.

1099
01:32:07,526 --> 01:32:08,505
Please.

1100
01:32:08,692 --> 01:32:10,023
You're not real.

1101
01:32:10,060 --> 01:32:11,493
I'm cold.

1102
01:32:11,528 --> 01:32:14,429
- You're not Katie.
- So cold.

1103
01:32:32,616 --> 01:32:34,243
I love you, Daddy.

1104
01:32:35,752 --> 01:32:37,615
Don't you love me anymore?

1105
01:32:38,456 --> 01:32:41,420
Of course I do, sweetheart.

1106
01:32:43,059 --> 01:32:45,653
There we go.
I got you.

1107
01:32:46,830 --> 01:32:48,991
I got you now, Katie.

1108
01:32:49,032 --> 01:32:52,092
- Oh my God.
- They won't let me stay.

1109
01:32:52,136 --> 01:32:54,150
- Yes, they will.
- They won't let me stay.

1110
01:32:54,238 --> 01:32:56,350
- What?
- They won't let me stay.

1111
01:32:56,380 --> 01:32:59,973
No no no no no. Nobody's ever
going to take you away again.

1112
01:33:00,010 --> 01:33:02,844
I got you now, Katie.
Oh my God.

1113
01:33:03,381 --> 01:33:05,644
- I'm not gonna let you go.
- Do you love me, Daddy?

1114
01:33:05,682 --> 01:33:07,850
Of course I do. I love you more
than anything in the world.

1115
01:33:07,852 --> 01:33:09,820
I wish we could
stay together,

1116
01:33:09,854 --> 01:33:11,151
you, me, and Mommy.

1117
01:33:11,188 --> 01:33:14,385
We can, we can.
I got you right here.

1118
01:33:14,425 --> 01:33:17,363
I got you right here, sweetie.
Everything's fine.

1119
01:33:17,446 --> 01:33:19,792
Everything is fine.

1120
01:33:37,281 --> 01:33:38,976
No.
No.

1121
01:33:39,016 --> 01:33:41,951
No. No.

1122
01:33:41,986 --> 01:33:43,920
You can't take her twice.

1123
01:33:45,856 --> 01:33:47,517
You can't.

1124
01:33:49,359 --> 01:33:52,328
Not again.
Please, God.

1125
01:33:52,362 --> 01:33:55,525
You can't.

1126
01:33:56,767 --> 01:33:58,792
Please.

1127
01:33:59,135 --> 01:34:01,103
No!

1128
01:34:01,137 --> 01:34:02,287
No.

1129
01:34:02,358 --> 01:34:05,998
You bastard.

1130
01:34:32,268 --> 01:34:33,860
You little...

1131
01:34:33,903 --> 01:34:35,427
where is it?

1132
01:34:35,472 --> 01:34:37,702
Where?!
Where?!

1133
01:36:23,480 --> 01:36:24,670
Why don't you just kill me?

1134
01:36:24,678 --> 01:36:28,113
<i>Because all guests of this hotel
enjoy free will, Mr. Enslin.</i>

1135
01:36:28,285 --> 01:36:30,981
<i>You can choose to relive
this hour over and over,</i>

1136
01:36:31,021 --> 01:36:34,286
<i>or you can take advantage
of our express checkout system.</i>

1137
01:37:06,556 --> 01:37:07,400
<i>Mr. Enslin?</i>

1138
01:37:51,768 --> 01:37:54,459
<i>Are you ready to check out,
Mr. Enslin?</i>

1139
01:37:57,307 --> 01:37:58,268
No.

1140
01:37:59,442 --> 01:38:01,903
- Not your way.
- I understand.

1141
01:38:06,750 --> 01:38:09,048
<i>By the way, Mr. Enslin,
your wife just called.</i>

1142
01:38:09,086 --> 01:38:11,714
<i>She'll be here in five minutes
and we'll send her straight up.</i>

1143
01:38:11,755 --> 01:38:14,087
She's not involved.

1144
01:38:14,124 --> 01:38:16,957
You can't have her.

1145
01:38:16,994 --> 01:38:19,792
I'm done arguing with you.

1146
01:38:22,600 --> 01:38:24,363
I'm gonna end this.

1147
01:38:24,401 --> 01:38:26,426
<i>Five.
This is five.</i>

1148
01:38:26,470 --> 01:38:29,462
<i>Ignore the siren.
Even if you leave this room,</i>

1149
01:38:29,506 --> 01:38:31,940
<i>you can never
leave this room.</i>

1150
01:38:31,976 --> 01:38:35,844
<i>Eight.
This is eight.</i>

1151
01:38:35,880 --> 01:38:39,145
<i>We have killed
your friends.</i>

1152
01:38:39,183 --> 01:38:41,708
<i>Every friend</i>

1153
01:38:41,752 --> 01:38:44,414
<i>is now dead.</i>

1154
01:38:54,598 --> 01:38:58,090
I lived the life of a selfish man.

1155
01:38:58,135 --> 01:39:01,536
But I don't have
to die that way.

1156
01:39:03,107 --> 01:39:04,506
If I'm going down,

1157
01:39:04,541 --> 01:39:07,704
I'm taking you with me.

1158
01:39:10,881 --> 01:39:12,849
This may not all be real,

1159
01:39:12,883 --> 01:39:15,545
and I may not even be real,

1160
01:39:15,586 --> 01:39:17,884
but this fire...

1161
01:39:21,634 --> 01:39:23,452
that's got to be real.

1162
01:39:34,132 --> 01:39:35,489
Go to hell!

1163
01:39:57,428 --> 01:39:58,895
Get out onto the street!

1164
01:39:58,929 --> 01:40:00,954
Out the doors
and onto the street, please.

1165
01:40:00,998 --> 01:40:03,398
Everyone stay calm.

1166
01:40:06,637 --> 01:40:09,731
- What's going on?
- I don't know, lady.

1167
01:40:09,773 --> 01:40:13,004
This might take a while.
Something must have happened.

1168
01:40:13,043 --> 01:40:15,409
Thanks.

1169
01:40:23,187 --> 01:40:26,486
Keep quiet, you bastard.

1170
01:40:28,292 --> 01:40:30,123
Please, you've gotta help me.
No, help me.

1171
01:40:30,160 --> 01:40:31,525
- Calm down.
- My husband's inside.

1172
01:40:31,562 --> 01:40:33,621
My husband's inside.
You've gotta help him.

1173
01:40:33,664 --> 01:40:35,427
You've gotta help him,
please!

1174
01:40:35,628 --> 01:40:37,380
- We need an ambulance.
- What floor? What floor?

1175
01:40:37,400 --> 01:40:39,027
14th floor, 1408.
Mike Enslin.

1176
01:40:39,069 --> 01:40:41,503
Please come here.

1177
01:40:43,298 --> 01:40:44,698
You're wasting your time.

1178
01:40:51,408 --> 01:40:52,892
We're here to do the job,

1179
01:40:53,908 --> 01:40:55,167
and we don't rattle.

1180
01:40:59,116 --> 01:41:01,846
The decor is in tatters

1181
01:41:02,499 --> 01:41:03,785
and the staff surly.

1182
01:41:05,321 --> 01:41:06,756
But on the Shiver Scale...

1183
01:41:08,158 --> 01:41:11,423
I award the Dolphin 10 skulls!

1184
01:41:35,285 --> 01:41:38,267
Never kill
more than you can eat.

1185
01:41:47,030 --> 01:41:50,158
Daddy, everyone dies.

1186
01:42:21,059 --> 01:42:24,200
We commend to Almighty God
our brother,

1187
01:42:24,701 --> 01:42:27,150
and we commit his body
to the ground,

1188
01:42:28,151 --> 01:42:31,351
earth to earth,
ashes to ashes,

1189
01:42:31,852 --> 01:42:33,052
dust to dust.

1190
01:42:34,753 --> 01:42:36,053
May you rest in peace.

1191
01:42:37,354 --> 01:42:39,254
- Amen.
- Amen

1192
01:42:40,155 --> 01:42:41,555
Well, they're together now.

1193
01:42:47,563 --> 01:42:49,328
Ok, let's go!

1194
01:42:56,929 --> 01:42:58,050
Mrs. Enslin?

1195
01:43:03,651 --> 01:43:04,651
I...

1196
01:43:05,552 --> 01:43:07,952
I am sorry to intrude at such
a delicate time,

1197
01:43:07,953 --> 01:43:10,753
but I knew your husband.
I worked at the Dolphin.

1198
01:43:11,354 --> 01:43:11,920
Oh.

1199
01:43:12,221 --> 01:43:15,855
While we were cleaning up,
we came across some of his belongings.

1200
01:43:16,856 --> 01:43:17,970
No, thank you.

1201
01:43:17,971 --> 01:43:20,021
They are of such
a personal nature, ma'am.

1202
01:43:20,022 --> 01:43:21,900
- I figured maybe you would want to..
- No, please.

1203
01:43:23,401 --> 01:43:24,901
It's not how
I want to remember him.

1204
01:43:25,102 --> 01:43:26,430
I'm sure you understand.

1205
01:43:26,431 --> 01:43:28,031
Oh yes, yes.
Of course I understand.

1206
01:43:28,532 --> 01:43:31,532
But it's important that you know
that he did a great thing.

1207
01:43:31,833 --> 01:43:33,410
He did not die in vain.

1208
01:43:34,511 --> 01:43:36,011
What are you talking about?

1209
01:43:36,012 --> 01:43:37,675
Because of him,
the room won't reopen.

1210
01:43:37,676 --> 01:43:38,440
- All right.
- It's been..

1211
01:43:38,441 --> 01:43:39,500
Okay, stop.

1212
01:43:41,251 --> 01:43:42,701
Just give the lady some air.

1213
01:43:43,302 --> 01:43:45,202
She's been through enough,
don't you think?

1214
01:44:30,103 --> 01:44:32,170
Round one goes to the
hideous Mr. Olin

1215
01:44:32,174 --> 01:44:33,324
for effective aggressiveness.

1216
01:44:33,325 --> 01:44:35,210
I have to admit,
he had me going.

1217
01:44:36,011 --> 01:44:37,311
Get ahold of yourself.

1218
01:44:37,312 --> 01:44:39,282
You're running to places
that aren't real.

1219
01:44:40,783 --> 01:44:41,583
Daddy,

1220
01:44:41,584 --> 01:44:43,230
don't you
love me anymore?

1221
01:44:44,431 --> 01:44:45,931
Of course I do, sweetheart.

1222
01:44:45,932 --> 01:44:48,132
- Don't you love me, Daddy?
- Of course I do, honey,

1223
01:44:48,133 --> 01:44:50,703
more than anything.
I got you now.

1224
01:44:50,904 --> 01:44:53,154
I got you right here, sweetie.
Everything's fine.

1225
01:44:53,155 --> 01:44:56,955
I got you, Katie. Nobody's ever
gonna take you away again.

1226
01:44:56,956 --> 01:44:57,956
Daddy?

1227
01:44:58,457 --> 01:45:01,657
Daddy! Daddy!

1228
01:45:02,358 --> 01:45:03,758
Daddy!

1229
01:45:03,959 --> 01:45:05,800
Daddy!

1230
01:45:14,660 --> 01:45:15,500
Hey, sweetie.

1231
01:46:17,001 --> 01:46:18,101
Daddy!

1232
01:46:19,802 --> 01:46:20,650
Daddy!

1233
01:46:21,751 --> 01:46:23,851
Yes. Of course.

