﻿1
00:00:34,839 --> 00:00:39,069
(Undercover High School)

2
00:00:50,319 --> 00:00:52,249
Where should I begin?

3
00:00:53,719 --> 00:00:55,490
The secret operation...

4
00:00:56,120 --> 00:00:58,529
that drastically changed
my world of darkness.

5
00:01:01,060 --> 00:01:04,270
It all began on that very day.

6
00:01:05,969 --> 00:01:08,049
That night I had myself
immersed in the operation...

7
00:01:08,399 --> 00:01:09,440
like any other mission.

8
00:01:10,270 --> 00:01:12,640
What are you gazing at me for?

9
00:01:13,509 --> 00:01:15,009
Is this a blind date?

10
00:01:16,339 --> 00:01:18,380
As if you need to translate that.

11
00:01:19,449 --> 00:01:20,949
Tell him to show me the money.

12
00:01:26,550 --> 00:01:27,589
Is it in dollars?

13
00:01:27,690 --> 00:01:28,720
Thank you.

14
00:01:30,929 --> 00:01:31,990
The item.

15
00:01:34,800 --> 00:01:36,300
He wants to see the item.

16
00:01:36,429 --> 00:01:38,030
Oh, sure.

17
00:01:40,330 --> 00:01:42,940
He wasn't someone easy to escort here.

18
00:01:43,300 --> 00:01:44,969
I breathed in all the dust at the museum...

19
00:01:44,970 --> 00:01:46,910
just to have him accompany me.

20
00:01:47,240 --> 00:01:49,080
Watch yourself.

21
00:02:13,500 --> 00:02:14,669
I've confirmed the item.

22
00:02:14,870 --> 00:02:16,440
Listen up. I say this again.

23
00:02:16,970 --> 00:02:19,038
It's a national treasure we
were barely able to locate...

24
00:02:19,039 --> 00:02:20,799
by tracing transactions
on the black market.

25
00:02:21,009 --> 00:02:22,509
It cannot be damaged.

26
00:02:23,380 --> 00:02:24,710
We are to arrest those involved,

27
00:02:24,850 --> 00:02:28,380
but securing the cultural
heritage is also a priority.

28
00:02:48,600 --> 00:02:49,870
Darn, it's quite the drop.

29
00:03:14,729 --> 00:03:15,759
What now?

30
00:03:17,259 --> 00:03:18,669
Are you kidding me?

31
00:03:19,169 --> 00:03:20,500
Who are you, darn it?

32
00:03:35,880 --> 00:03:36,880
Next.

33
00:03:48,100 --> 00:03:49,160
Why you...

34
00:03:51,699 --> 00:03:53,100
Hands off.

35
00:03:56,799 --> 00:03:57,870
What the...

36
00:03:59,970 --> 00:04:01,039
You!

37
00:04:09,680 --> 00:04:11,720
Keep your hands off what belongs to others.

38
00:04:19,590 --> 00:04:20,590
I surrender.

39
00:04:26,970 --> 00:04:28,299
Item secured.

40
00:04:29,739 --> 00:04:31,739
Agent Jeong, I'll get going first.

41
00:04:32,710 --> 00:04:33,710
Sure.

42
00:04:34,070 --> 00:04:35,239
You're not going anywhere.

43
00:04:39,410 --> 00:04:41,580
Don't you dare...

44
00:04:43,379 --> 00:04:44,450
Sweet.

45
00:04:45,890 --> 00:04:47,249
Agent Jeong!

46
00:04:57,359 --> 00:04:58,400
Don't!

47
00:05:05,270 --> 00:05:06,538
The next one will be for real.

48
00:05:06,539 --> 00:05:08,678
Jeong Hae Seong, have you lost it?

49
00:05:08,679 --> 00:05:10,655
Put it down unless you
want a bullet to the brain.

50
00:05:10,679 --> 00:05:11,748
You have three seconds.

51
00:05:11,749 --> 00:05:13,710
- Three, two...
- You!

52
00:05:18,919 --> 00:05:20,049
Drive!

53
00:05:36,299 --> 00:05:37,499
Step on it.

54
00:05:38,770 --> 00:05:40,010
That was electrifying.

55
00:05:46,450 --> 00:05:48,149
Backup has arrived on scene.

56
00:05:48,150 --> 00:05:49,918
They'll soon catch up
with you, so keep on him.

57
00:05:49,919 --> 00:05:50,949
There's no time.

58
00:05:50,950 --> 00:05:53,089
He'll soon hit the main street
and must be apprehended now.

59
00:05:53,090 --> 00:05:54,219
That's an order.

60
00:05:54,220 --> 00:05:57,260
Jeong Hae Seong, don't do
anything dangerous and follow...

61
00:05:58,590 --> 00:06:00,259
Hello?

62
00:06:00,260 --> 00:06:01,260
We got disconnected.

63
00:06:17,080 --> 00:06:18,150
What the...

64
00:06:19,910 --> 00:06:21,419
Pull over, you punk.

65
00:06:22,650 --> 00:06:24,919
Seriously? Knock him over!

66
00:06:29,119 --> 00:06:31,760
Where did he go? Is he gone?

67
00:06:32,559 --> 00:06:35,100
I guess he's gone.

68
00:06:37,359 --> 00:06:38,429
Hey!

69
00:06:40,030 --> 00:06:41,100
What?

70
00:06:48,539 --> 00:06:49,579
What...

71
00:06:49,580 --> 00:06:52,080
Rock the car side to side, darn it!

72
00:06:57,919 --> 00:06:58,950
What now?

73
00:07:05,590 --> 00:07:06,858
He's up there!

74
00:07:06,859 --> 00:07:09,299
Rock the car hard!

75
00:07:14,330 --> 00:07:16,168
Keep it up.

76
00:07:16,169 --> 00:07:17,668
Side to side!

77
00:07:17,669 --> 00:07:19,239
Come on, side to side.

78
00:07:32,749 --> 00:07:34,720
No, don't.

79
00:07:36,390 --> 00:07:38,460
Wait. Hey!

80
00:07:39,059 --> 00:07:40,129
Darn!

81
00:07:44,330 --> 00:07:46,070
What's with him?

82
00:07:46,869 --> 00:07:47,939
Stop!

83
00:07:50,140 --> 00:07:51,169
Are you out of your mind?

84
00:08:08,660 --> 00:08:10,419
You're done for.

85
00:09:53,659 --> 00:09:54,690
No...

86
00:10:01,999 --> 00:10:04,399
Hae Seong!

87
00:10:42,580 --> 00:10:44,040
That's freaking awesome.

88
00:11:05,170 --> 00:11:06,330
Mission complete.

89
00:11:25,420 --> 00:11:27,289
What about Mr. Park and the Chinese broker?

90
00:11:27,290 --> 00:11:28,896
They were turned over to the prosecution,

91
00:11:28,920 --> 00:11:30,659
and Mr. Park has been hospitalized.

92
00:11:30,920 --> 00:11:32,029
As well as the driver.

93
00:11:32,659 --> 00:11:34,759
Prison food will knock
some sense into them.

94
00:11:35,159 --> 00:11:37,129
Anyway, good job on the mission.

95
00:11:38,029 --> 00:11:39,070
And Yeong Hun...

96
00:11:40,529 --> 00:11:41,540
You...

97
00:11:42,470 --> 00:11:43,600
That was some good work.

98
00:11:45,909 --> 00:11:48,509
Now, let's have a look.

99
00:11:49,340 --> 00:11:51,879
How has Buddha been?

100
00:11:53,879 --> 00:11:55,550
Goodness, I know...

101
00:11:56,779 --> 00:11:58,320
it's been rough for you.

102
00:12:00,950 --> 00:12:04,720
From here on out, we'll
give you the royal treatment.

103
00:12:10,229 --> 00:12:12,930
(National Intelligence Service)

104
00:12:13,670 --> 00:12:16,440
What... What happened to it?

105
00:12:17,999 --> 00:12:19,940
This!

106
00:12:20,210 --> 00:12:23,739
Where is the hand that his chin rests on?

107
00:12:25,109 --> 00:12:26,749
His arm...

108
00:12:29,749 --> 00:12:30,820
Sir.

109
00:12:31,519 --> 00:12:32,519
This...

110
00:12:39,759 --> 00:12:42,529
This looks like a bullet.

111
00:12:43,399 --> 00:12:44,399
A bullet?

112
00:12:45,269 --> 00:12:48,499
Are you saying someone
shot at a national treasure?

113
00:12:48,999 --> 00:12:51,399
No one fired a shot at the scene.

114
00:12:52,840 --> 00:12:54,739
The arm's been completely severed.

115
00:12:56,080 --> 00:12:58,210
Which punk had the audacity to shoot...

116
00:13:00,710 --> 00:13:02,119
Darn it.

117
00:13:17,830 --> 00:13:19,930
(Serving in the shadows
to light the way forward)

118
00:13:20,529 --> 00:13:21,670
An Seok Ho!

119
00:13:23,300 --> 00:13:24,440
What now?

120
00:13:24,840 --> 00:13:26,369
How will you fix this?

121
00:13:29,009 --> 00:13:31,440
- I'm sorry.
- You think an apology will suffice?

122
00:13:35,350 --> 00:13:36,649
Take a deep breath, Director.

123
00:13:37,180 --> 00:13:40,190
Domestic Team Four may lack in many ways,

124
00:13:40,519 --> 00:13:42,060
but I doubt this was on purpose.

125
00:13:45,930 --> 00:13:46,960
Whatever.

126
00:13:48,029 --> 00:13:49,499
I want Agent Jeong gone.

127
00:13:50,200 --> 00:13:51,999
- Sorry?
- Did I stutter?

128
00:13:52,129 --> 00:13:53,829
One has to take the fall for his.

129
00:13:53,830 --> 00:13:54,999
Should it be you instead?

130
00:13:55,440 --> 00:13:56,739
Sir, hold on.

131
00:13:57,269 --> 00:13:58,970
Not Agent Jeong, sir.

132
00:13:59,340 --> 00:14:02,839
Please consider his
devotion to this country.

133
00:14:02,840 --> 00:14:05,809
I know Agent Jeong is
one of the best we have...

134
00:14:05,810 --> 00:14:08,719
and that he's wasting his time
being on your moronic team.

135
00:14:08,720 --> 00:14:09,779
But who are we?

136
00:14:10,379 --> 00:14:11,519
The NIS.

137
00:14:12,190 --> 00:14:14,590
A single mishap outweighs
100 successful missions.

138
00:14:18,090 --> 00:14:19,758
Have him gone by tomorrow.

139
00:14:19,759 --> 00:14:21,559
That's an order, Senior Agent An.

140
00:14:21,560 --> 00:14:24,200
- Director, please...
- Come on, Seok Ho.

141
00:14:24,960 --> 00:14:27,528
No, let go of me.

142
00:14:27,529 --> 00:14:29,469
Director!

143
00:14:29,470 --> 00:14:32,440
I'll do whatever you ask.

144
00:14:33,139 --> 00:14:35,710
- Let go!
- Senior Agent Gong.

145
00:14:38,979 --> 00:14:40,050
Darn you.

146
00:14:44,180 --> 00:14:45,190
Yes?

147
00:14:45,690 --> 00:14:47,949
Are you sure you're willing to do anything?

148
00:14:47,950 --> 00:14:50,159
Absolutely. Of course, sir.

149
00:15:11,310 --> 00:15:12,810
My gosh.

150
00:15:13,379 --> 00:15:15,649
How could a bullet ricochet
like a ball on a pool table?

151
00:15:16,320 --> 00:15:17,320
Give me a break.

152
00:15:18,690 --> 00:15:20,790
There's being unlucky and then this.

153
00:15:22,290 --> 00:15:23,560
I'm sorry.

154
00:15:23,920 --> 00:15:25,729
I should've been more careful.

155
00:15:26,090 --> 00:15:28,330
Was it necessary for
the director to go this far?

156
00:15:28,800 --> 00:15:30,799
It's not like Hae Seong shot it on purpose.

157
00:15:30,800 --> 00:15:32,498
It happened in the line of duty.

158
00:15:32,499 --> 00:15:34,869
He shouldn't have to resign over this.

159
00:15:35,239 --> 00:15:37,139
Sir, are you really going...

160
00:15:37,540 --> 00:15:40,540
to let Hae Seong turn
over his badge over this?

161
00:15:40,769 --> 00:15:42,129
As if I have any power to stop it.

162
00:15:42,409 --> 00:15:43,909
I'm also someone who follows orders.

163
00:15:51,180 --> 00:15:53,050
But when the door closes, a window opens.

164
00:15:55,389 --> 00:15:57,090
He gave us an assignment earlier today.

165
00:15:58,320 --> 00:16:01,729
Hae Seong, it's the only
way you'll get to keep your job.

166
00:16:03,060 --> 00:16:04,600
There's this school in Seoul.

167
00:16:05,060 --> 00:16:08,070
Byeongmun High School.
I'm sure you've heard of it.

168
00:16:08,670 --> 00:16:09,970
Hey, wait.

169
00:16:11,639 --> 00:16:14,840
It's one of Korea's most
prestigious private high schools.

170
00:16:18,379 --> 00:16:20,459
The first chairman of the
school was Seo Byeong Mun.

171
00:16:20,710 --> 00:16:23,478
A traitor to our people who
was never recorded in history...

172
00:16:23,479 --> 00:16:25,420
and the keeper of Emperor
Gojong's secret safe.

173
00:16:29,859 --> 00:16:31,618
Ten tons of gold bars from
the Emperor's treasury...

174
00:16:31,619 --> 00:16:32,789
were given to Seo Byeong
Mun for safekeeping...

175
00:16:32,790 --> 00:16:34,910
which was to fund the nation's
independence movement.

176
00:16:36,300 --> 00:16:38,129
The Emperor trusted Seo Byeong Mun,

177
00:16:39,470 --> 00:16:41,200
but the latter had other plans.

178
00:16:54,950 --> 00:16:57,279
He deemed the nation to be hopeless...

179
00:16:57,850 --> 00:17:00,050
and pocketed all that gold
which would be equivalent...

180
00:17:00,720 --> 00:17:02,119
to over 800 million dollars today.

181
00:17:09,129 --> 00:17:11,159
Hurrah for the independence of Korea!

182
00:17:11,629 --> 00:17:13,729
Hurrah for the independence of Korea.

183
00:17:13,730 --> 00:17:15,128
- Hurrah for...
- Hurrah for...

184
00:17:15,129 --> 00:17:16,500
the independence of Korea!

185
00:17:16,740 --> 00:17:19,510
Hurrah for the independence of Korea!

186
00:17:19,810 --> 00:17:22,480
Hurrah for the independence of Korea!

187
00:17:22,679 --> 00:17:25,448
Hurrah for the independence of Korea!

188
00:17:25,449 --> 00:17:28,850
But when Japan fell,

189
00:17:30,050 --> 00:17:32,449
Seo Byeong Mun had to go into hiding.

190
00:17:38,359 --> 00:17:41,230
- In here! Come on!
- Get him!

191
00:17:41,389 --> 00:17:43,299
- Go after him.
- Search every inch!

192
00:17:43,300 --> 00:17:46,030
All that gold he wasn't
able to take with him...

193
00:17:50,939 --> 00:17:53,570
is said to be in slumber somewhere...

194
00:17:55,340 --> 00:17:57,310
awaiting the day to see the light.

195
00:17:58,850 --> 00:18:00,879
That's more like an urban legend.

196
00:18:01,050 --> 00:18:03,879
Exactly. That was my thought at first.

197
00:18:04,179 --> 00:18:05,250
But then...

198
00:18:06,590 --> 00:18:08,250
the director showed me this.

199
00:18:12,790 --> 00:18:15,399
It's absolute proof
that the gold bars exist.

200
00:18:15,699 --> 00:18:17,698
With this as its lead,

201
00:18:17,699 --> 00:18:19,739
the NIS once investigated
the Byeongmun Foundation.

202
00:18:20,169 --> 00:18:22,139
However, nothing was uncovered.

203
00:18:22,340 --> 00:18:25,868
Where are the gold bars then if
the foundation doesn't have them?

204
00:18:25,869 --> 00:18:28,540
The one place the NIS didn't
think to investigate at the time.

205
00:18:29,840 --> 00:18:31,280
Byeongmun High School.

206
00:18:34,679 --> 00:18:37,119
Recently, the NIS
received an anonymous tip.

207
00:18:37,550 --> 00:18:39,418
We know that the gold bars
hidden by Seo Byeong Mun...

208
00:18:39,419 --> 00:18:40,699
are somewhere within the school,

209
00:18:40,889 --> 00:18:44,490
and that the foundation will be
smuggling them out of the country.

210
00:18:45,929 --> 00:18:47,790
All of the remaining gold bars?

211
00:18:48,330 --> 00:18:49,658
The whole 800 million dollars' worth?

212
00:18:49,659 --> 00:18:51,398
If the gold leaves the country,

213
00:18:51,399 --> 00:18:53,800
it will be a huge loss of state funds.

214
00:18:54,570 --> 00:18:57,899
The ramifications it will have on
the country will be catastrophic.

215
00:18:59,510 --> 00:19:02,010
Hae Seong, what's your take on it?

216
00:19:03,780 --> 00:19:04,879
Where should I start?

217
00:19:06,980 --> 00:19:08,179
Here's the actual mission.

218
00:19:08,480 --> 00:19:10,520
Hae Seong, you're going
back to high school...

219
00:19:10,949 --> 00:19:13,188
as a student attending Byeongmun High.

220
00:19:13,189 --> 00:19:15,089
Find the gold...

221
00:19:15,090 --> 00:19:17,170
hidden by Seo Byeong
Mun, the traitor to our people.

222
00:19:18,219 --> 00:19:19,760
This is Operation...

223
00:19:20,659 --> 00:19:23,800
Undercover High School.

224
00:19:33,369 --> 00:19:34,609
Have you lost your mind?

225
00:19:34,770 --> 00:19:35,809
We don't have a lot of time.

226
00:19:35,810 --> 00:19:37,438
The briefing will be tomorrow.

227
00:19:37,439 --> 00:19:38,649
Just a second.

228
00:19:38,980 --> 00:19:40,208
What is this nonsense?

229
00:19:40,209 --> 00:19:42,250
- How can I go back to school?
- Don't worry.

230
00:19:42,419 --> 00:19:44,448
You look incredibly young for your age.

231
00:19:44,449 --> 00:19:45,749
If anyone doubts your age,

232
00:19:45,750 --> 00:19:47,749
say that your face aged rapidly
from a bad batch of herbal medicine,

233
00:19:47,750 --> 00:19:49,619
and stick to that story.

234
00:19:49,820 --> 00:19:52,188
- Are you serious?
- Yeong Hun, how old are you?

235
00:19:52,189 --> 00:19:53,990
- I'm 26.
- You're in your 20s?

236
00:19:55,060 --> 00:19:56,329
Why are you startled by that...

237
00:19:56,330 --> 00:19:57,458
when I've been calling you my senior?

238
00:19:57,459 --> 00:20:00,269
I only thought that because I
joined the agency before you did.

239
00:20:00,270 --> 00:20:02,670
I addressed you respectfully
thinking you were older than...

240
00:20:04,869 --> 00:20:05,869
me.

241
00:20:06,310 --> 00:20:09,010
How old did you think I was?

242
00:20:09,679 --> 00:20:11,679
I thought you were in your early 40s.

243
00:20:13,280 --> 00:20:15,040
Was it the herbal
medicine you had as a kid?

244
00:20:15,949 --> 00:20:18,480
- It was turtle extract.
- He had turtle extract.

245
00:20:19,889 --> 00:20:20,919
See?

246
00:20:22,119 --> 00:20:23,159
How about this, then?

247
00:20:23,490 --> 00:20:25,289
I'll go undercover as a teacher.

248
00:20:25,290 --> 00:20:26,928
No, that won't work.

249
00:20:26,929 --> 00:20:28,559
There aren't any available positions,

250
00:20:28,560 --> 00:20:29,999
and the foundation would know.

251
00:20:30,000 --> 00:20:32,069
- Still...
- No, that's enough talking.

252
00:20:32,070 --> 00:20:35,230
I promised the director
I'd have you work this case.

253
00:20:35,570 --> 00:20:38,869
(Have a Drink With Su A)

254
00:20:40,240 --> 00:20:41,839
I can't do this. I won't.

255
00:20:41,840 --> 00:20:43,939
Would you rather get the boot, then?

256
00:20:47,109 --> 00:20:50,250
Come on. There's no other way.

257
00:20:55,520 --> 00:20:57,200
We're to take shelter first when it pours.

258
00:20:58,159 --> 00:21:00,429
Let's work on this case, Hae Seong.

259
00:21:01,060 --> 00:21:04,429
We'll arrest all those who are corrupt,

260
00:21:05,300 --> 00:21:07,900
retrieve 800 million dollars in
gold that belongs to the country,

261
00:21:08,570 --> 00:21:09,570
and...

262
00:21:10,469 --> 00:21:11,600
make a triumphant return.

263
00:21:20,250 --> 00:21:24,448
Did she come back because she missed me?

264
00:21:24,449 --> 00:21:27,448
Yes! Nice! I love that Kwang Du is here

265
00:21:27,449 --> 00:21:30,490
- I love you too!
- The one I waited for is Kwang Du

266
00:21:30,790 --> 00:21:35,290
Kwang Du, I love you so much

267
00:21:36,030 --> 00:21:40,570
So much

268
00:21:45,439 --> 00:21:46,510
Nice!

269
00:21:53,609 --> 00:21:55,749
- You're the best!
- Thank you.

270
00:21:55,750 --> 00:21:57,948
My gosh, Ms. Oh.

271
00:21:57,949 --> 00:21:59,648
You could be a singer.

272
00:21:59,649 --> 00:22:01,749
The spirit was alive in your song.

273
00:22:01,750 --> 00:22:03,790
Come here and let me pour you a glass.

274
00:22:04,790 --> 00:22:06,188
A drink from you, Vice-principal Baek,

275
00:22:06,189 --> 00:22:07,689
would be an honor.

276
00:22:08,459 --> 00:22:10,159
Happy birthday, sir!

277
00:22:10,459 --> 00:22:13,628
- Happy birthday, sir.
- Happy birthday.

278
00:22:13,629 --> 00:22:15,569
- I'm the one who's grateful.
- Move.

279
00:22:15,570 --> 00:22:18,239
You held a party just for me.

280
00:22:18,240 --> 00:22:19,810
I love you all.

281
00:22:20,810 --> 00:22:23,579
He would've sulked all year
if we hadn't thrown a party.

282
00:22:23,580 --> 00:22:24,709
Like last year.

283
00:22:34,550 --> 00:22:35,688
What a nutjob.

284
00:22:35,689 --> 00:22:37,319
This is how you drink these days.

285
00:22:37,320 --> 00:22:38,689
Bottoms up!

286
00:22:39,359 --> 00:22:40,359
All of it?

287
00:22:40,730 --> 00:22:43,659
Come on. Are you going
to ruin the mood like this?

288
00:22:43,830 --> 00:22:45,229
That would definitely be upsetting.

289
00:22:45,230 --> 00:22:47,168
I'm the man of the hour today.

290
00:22:47,169 --> 00:22:49,340
How can you think of
becoming a full-time teacher...

291
00:22:49,639 --> 00:22:51,669
without listening to your superiors?

292
00:22:53,040 --> 00:22:55,609
That would probably knock her out.

293
00:22:57,240 --> 00:22:58,678
I was only joking.

294
00:22:58,679 --> 00:23:01,979
Bottoms up.

295
00:23:01,980 --> 00:23:03,849
- Bottoms up.
- Bottoms up.

296
00:23:03,850 --> 00:23:05,850
- Bottoms up.
- Wait!

297
00:23:07,520 --> 00:23:08,719
I'll drink it.

298
00:23:09,590 --> 00:23:11,659
That was too loud.

299
00:23:12,530 --> 00:23:14,130
Why would you drink it instead, Mr. Lee?

300
00:23:14,830 --> 00:23:17,459
Well... I'll be her white knight.

301
00:23:17,830 --> 00:23:20,270
Mr. Lee, are you here on a blind date?

302
00:23:20,869 --> 00:23:21,869
Sit down.

303
00:23:22,169 --> 00:23:24,000
- Bottoms up.
- I'll drink it.

304
00:23:24,740 --> 00:23:26,209
I can hold my liquor like no other.

305
00:23:27,669 --> 00:23:30,839
As if that makes any sense
when you only drink coke.

306
00:23:30,840 --> 00:23:31,909
Now, sit!

307
00:23:32,139 --> 00:23:33,479
Sit. Don't move. Sit.

308
00:23:33,480 --> 00:23:34,878
Wait. Don't move.

309
00:23:34,879 --> 00:23:36,449
Enough!

310
00:23:38,619 --> 00:23:39,718
I, Oh Su A, homeroom teacher...

311
00:23:39,719 --> 00:23:41,359
of Class 1 of Grade 11 at Byeongmun High,

312
00:23:42,419 --> 00:23:43,688
will drink this and die today.

313
00:23:43,689 --> 00:23:44,719
That's the spirit.

314
00:23:45,419 --> 00:23:48,259
Bottoms up!

315
00:23:48,260 --> 00:23:51,229
There you go. It's going down.

316
00:23:51,230 --> 00:23:53,168
You're doing great.

317
00:23:53,169 --> 00:23:54,668
Good job.

318
00:23:54,669 --> 00:23:57,638
In it goes. She's chugging it down.

319
00:23:57,639 --> 00:24:00,509
No way. She's drinking it all. Goodness me.

320
00:24:00,510 --> 00:24:01,939
She emptied it!

321
00:24:03,510 --> 00:24:04,678
I'll see you tomorrow, then.

322
00:24:04,679 --> 00:24:06,208
- Good night.
- See you tomorrow.

323
00:24:06,209 --> 00:24:07,409
- Good night.
- Let's go home.

324
00:24:07,609 --> 00:24:08,649
There's a cab.

325
00:24:09,320 --> 00:24:11,601
Come on. You can't leave
without a third round of drinks.

326
00:24:11,820 --> 00:24:14,419
How about a club for round three?

327
00:24:14,649 --> 00:24:15,990
Let's go clubbing!

328
00:24:16,219 --> 00:24:19,889
- Clubbing!
- Ms. Oh, I'm sorry.

329
00:24:19,990 --> 00:24:21,628
- I apologize.
- No.

330
00:24:21,629 --> 00:24:22,858
Mr. Lee, stop her, will you?

331
00:24:22,859 --> 00:24:25,559
No, don't be sorry. Let's go clubbing!

332
00:24:25,560 --> 00:24:28,570
Ms. Oh, you're drunk,
so let's call it a day.

333
00:24:28,830 --> 00:24:31,000
What? No way.

334
00:24:31,399 --> 00:24:32,668
I'm not tipsy at all.

335
00:24:32,669 --> 00:24:34,069
Happy birthday, Mr. Baek.

336
00:24:34,070 --> 00:24:36,579
- Good night, sir.
- Thanks.

337
00:24:36,580 --> 00:24:39,609
Stop! Vice-principal Baek!

338
00:24:56,060 --> 00:24:57,659
My goodness.

339
00:25:03,070 --> 00:25:05,500
That sobered me right up.

340
00:25:06,709 --> 00:25:08,209
Darn it.

341
00:25:09,280 --> 00:25:10,409
Darn.

342
00:25:27,389 --> 00:25:28,790
I'll get going, sir.

343
00:25:33,169 --> 00:25:34,929
What...

344
00:25:37,469 --> 00:25:39,339
Sir, please step on it.

345
00:25:39,340 --> 00:25:40,439
Now!

346
00:26:04,159 --> 00:26:05,969
If Hae Seong refuses...

347
00:26:06,199 --> 00:26:08,230
The team could be dismantled?

348
00:26:09,939 --> 00:26:12,070
I can't be sure, but
that's what was implied.

349
00:26:13,409 --> 00:26:16,040
They may call it that, but
it's them forcing us out.

350
00:26:17,639 --> 00:26:19,810
They were waiting for the right excuse.

351
00:26:20,250 --> 00:26:21,409
To be honest,

352
00:26:21,709 --> 00:26:24,080
we've been riding Hae
Seong's coattails all this time.

353
00:26:30,490 --> 00:26:31,520
Cheers.

354
00:27:04,520 --> 00:27:06,530
(Have a Drink With Su A)

355
00:27:07,959 --> 00:27:11,000
Ma'am, one bowl of hangover soup, please.

356
00:27:11,830 --> 00:27:14,030
Unbelievable.

357
00:27:14,730 --> 00:27:17,000
She crawled in here wasted again.

358
00:27:18,969 --> 00:27:21,040
Go home, you brat.

359
00:27:21,669 --> 00:27:22,810
Unbelievable.

360
00:27:23,179 --> 00:27:25,379
Did I open this restaurant
to make a living...

361
00:27:26,409 --> 00:27:28,979
or to feed my daughter her hangover soup?

362
00:27:28,980 --> 00:27:30,119
I'll pay.

363
00:27:30,750 --> 00:27:33,218
It's not like you have a lot of customers.

364
00:27:33,219 --> 00:27:35,589
Always giving me the lip.

365
00:27:35,590 --> 00:27:36,718
- Ma'am.
- Yes?

366
00:27:36,719 --> 00:27:38,159
- I'd like to get the check.
- Sure.

367
00:27:42,629 --> 00:27:44,429
- Did you enjoy the food?
- We did.

368
00:27:58,639 --> 00:28:00,750
That's one gorgeous face.

369
00:28:17,230 --> 00:28:18,260
Are you a student?

370
00:28:18,800 --> 00:28:19,969
University students?

371
00:28:20,169 --> 00:28:21,829
No, we're in 11th grade.

372
00:28:21,830 --> 00:28:23,639
We're 17.

373
00:28:23,969 --> 00:28:26,740
Come on. That can't be true.

374
00:28:27,070 --> 00:28:29,009
I checked all your IDs.

375
00:28:29,010 --> 00:28:31,708
Ma'am, you're too gullible.

376
00:28:31,709 --> 00:28:33,979
Fake IDs are easy to come by these days.

377
00:28:33,980 --> 00:28:36,718
You know what'll happen...

378
00:28:36,719 --> 00:28:39,550
if we report you for
serving alcohol to minors.

379
00:28:40,889 --> 00:28:42,419
- Thank you for the meal.
- But...

380
00:28:43,290 --> 00:28:44,859
But that's...

381
00:28:45,090 --> 00:28:46,159
Hold up.

382
00:28:47,389 --> 00:28:48,459
What now?

383
00:28:52,500 --> 00:28:54,368
I can't believe you're
still trying to pull this...

384
00:28:54,369 --> 00:28:56,399
when a new law has been implemented.

385
00:28:56,840 --> 00:28:58,139
Which school do you attend?

386
00:29:01,469 --> 00:29:02,810
And who may you be, old lady?

387
00:29:05,980 --> 00:29:07,010
Old lady?

388
00:29:09,780 --> 00:29:11,178
I work here.

389
00:29:11,179 --> 00:29:12,250
Seriously?

390
00:29:12,419 --> 00:29:14,520
Then what happens to
her isn't your concern.

391
00:29:16,359 --> 00:29:18,520
Don't stick your nose in
where it doesn't belong,

392
00:29:19,629 --> 00:29:21,529
- Goodness.
- and clean the tables.

393
00:29:21,530 --> 00:29:23,410
Kids these days don't
let things like that fly.

394
00:29:24,629 --> 00:29:26,070
Take a step closer,

395
00:29:26,600 --> 00:29:28,399
and I'll call the cops.

396
00:29:30,639 --> 00:29:32,908
Hey. Who do you think you are?

397
00:29:32,909 --> 00:29:34,839
Who are you...

398
00:29:34,840 --> 00:29:38,080
to yap on about calling the cops on me?

399
00:29:38,340 --> 00:29:41,679
Are you my mom or teacher?

400
00:29:44,750 --> 00:29:45,879
Tell me.

401
00:29:46,990 --> 00:29:49,020
Who do you think you are?

402
00:29:49,520 --> 00:29:50,560
Who are you to...

403
00:29:52,790 --> 00:29:53,859
That's enough.

404
00:29:55,389 --> 00:29:57,760
What now, you punk?

405
00:29:58,459 --> 00:30:00,428
- Darn!
- My gosh.

406
00:30:00,429 --> 00:30:02,330
Don't just stand there!

407
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
You...

408
00:30:06,010 --> 00:30:07,909
You punk!

409
00:30:07,969 --> 00:30:09,240
Hey!

410
00:30:12,109 --> 00:30:13,780
Why you...

411
00:30:14,709 --> 00:30:15,810
Darn.

412
00:30:18,119 --> 00:30:19,179
You!

413
00:30:20,189 --> 00:30:21,790
What...

414
00:30:24,419 --> 00:30:26,459
- That hurts.
- Come on. Let's go.

415
00:30:26,730 --> 00:30:27,730
Get up.

416
00:30:29,459 --> 00:30:30,898
Hey, pay up!

417
00:30:30,899 --> 00:30:32,359
Pay before you go, you punk!

418
00:30:32,560 --> 00:30:33,600
Yes, ma'am.

419
00:30:34,000 --> 00:30:35,120
- Oh, no.
- Hey, what the...

420
00:30:35,600 --> 00:30:37,070
- He's paying. This guy here!
- Hey!

421
00:30:37,500 --> 00:30:38,639
Darn it.

422
00:30:38,740 --> 00:30:40,408
Here, 50 dollars.

423
00:30:40,409 --> 00:30:41,439
I'm sorry.

424
00:30:45,510 --> 00:30:47,580
My goodness. Thank you very much.

425
00:30:48,010 --> 00:30:49,779
Are you hurt? Are you all right?

426
00:30:49,780 --> 00:30:50,780
I'm fine.

427
00:30:51,619 --> 00:30:52,790
No!

428
00:30:54,020 --> 00:30:55,418
Don't be silly.

429
00:30:55,419 --> 00:30:56,590
Please don't worry about it.

430
00:30:56,859 --> 00:30:59,060
It's totally fine, so just get going.

431
00:30:59,159 --> 00:31:00,358
Just give me some freebies next time.

432
00:31:00,359 --> 00:31:01,389
No, but...

433
00:31:02,230 --> 00:31:03,230
Well...

434
00:31:03,231 --> 00:31:06,300
Then please come again.

435
00:31:06,429 --> 00:31:09,199
I'll give you our large
portion on the house.

436
00:31:09,369 --> 00:31:10,469
Thank you.

437
00:31:11,169 --> 00:31:13,240
My gosh. I should thank you.

438
00:31:22,179 --> 00:31:23,820
Bye now.

439
00:31:28,990 --> 00:31:30,750
I envy his mother for
having a son like him.

440
00:31:32,159 --> 00:31:33,289
Anyway, you!

441
00:31:33,290 --> 00:31:34,458
Didn't you want to get
a full-time teaching job?

442
00:31:34,459 --> 00:31:35,990
Don't be so reckless.

443
00:31:37,129 --> 00:31:38,129
Mom.

444
00:31:39,199 --> 00:31:41,129
I have this fluttering feeling in my chest.

445
00:31:42,899 --> 00:31:45,070
Your chest is flat.
What's there to flutter?

446
00:31:45,469 --> 00:31:46,540
Mom!

447
00:32:56,010 --> 00:32:57,040
Darn you!

448
00:32:58,510 --> 00:32:59,510
(Jeong Si Hyun)

449
00:32:59,511 --> 00:33:01,879
This is the problem with orphans.

450
00:33:02,550 --> 00:33:04,580
They need a beating
to get their act together.

451
00:33:05,850 --> 00:33:06,850
Seriously.

452
00:33:06,990 --> 00:33:08,350
- Hey, let's go.
- Okay.

453
00:33:09,320 --> 00:33:10,320
Darn it.

454
00:34:11,580 --> 00:34:12,619
Sir.

455
00:34:16,089 --> 00:34:17,420
I'll do it.

456
00:34:25,130 --> 00:34:26,770
Byeongmun High School.

457
00:34:27,699 --> 00:34:28,729
Seo Byeong Mun,

458
00:34:28,730 --> 00:34:30,599
the head of Internal Affairs
of the Empire of Korea,

459
00:34:30,600 --> 00:34:32,881
launched his eponymous
foundation and founded the school.

460
00:34:33,839 --> 00:34:35,068
The school was founded...

461
00:34:35,069 --> 00:34:36,778
under Japanese rule with the goal of...

462
00:34:36,779 --> 00:34:38,739
achieving full Japanization
of the Korean people.

463
00:34:38,909 --> 00:34:42,080
At the time, the school
was as highly regarded...

464
00:34:42,380 --> 00:34:44,380
as Jedok High School, which was founded...

465
00:34:44,520 --> 00:34:46,200
by the Japanese Governor-General of Korea.

466
00:34:47,920 --> 00:34:49,618
It's a prestigious high
school, and every year,

467
00:34:49,619 --> 00:34:52,065
over a hundred of its students enter
the top three universities in Korea.

468
00:34:52,089 --> 00:34:53,258
Many influential politicians,

469
00:34:53,259 --> 00:34:54,830
business leaders, legal professionals,

470
00:34:54,960 --> 00:34:57,560
and media professionals are
Byeongmun High graduates.

471
00:34:58,060 --> 00:34:59,868
Using such strong connections...

472
00:34:59,869 --> 00:35:01,600
as its weapon,

473
00:35:01,900 --> 00:35:03,468
the school has formed a power cartel...

474
00:35:03,469 --> 00:35:05,709
with some of the most
influential people in the country.

475
00:35:05,900 --> 00:35:07,638
(Byeongmun High School Development Fund)

476
00:35:07,639 --> 00:35:09,579
(One Million Dollars)

477
00:35:09,580 --> 00:35:11,138
(Donation from Byeongmun
High School Alumni Association)

478
00:35:11,139 --> 00:35:13,149
(Donation from Byeongmun
High School Alumni Association)

479
00:35:13,150 --> 00:35:14,178
Ma'am.

480
00:35:14,179 --> 00:35:16,149
The Minister of Education is here.

481
00:35:16,150 --> 00:35:17,420
Oh, my.

482
00:35:18,449 --> 00:35:19,949
Please come on in.

483
00:35:21,719 --> 00:35:23,318
I know you're a busy man.

484
00:35:23,319 --> 00:35:25,039
- Thank you for coming.
- It's my pleasure.

485
00:35:27,060 --> 00:35:29,389
Please look kindly upon my daughter.

486
00:35:30,130 --> 00:35:31,130
It's nice to meet you.

487
00:35:31,799 --> 00:35:32,799
Please take a seat.

488
00:35:41,509 --> 00:35:42,609
Byeongmun High's school culture...

489
00:35:42,610 --> 00:35:44,885
is akin to military culture. It's
all about discipline and rules,

490
00:35:44,909 --> 00:35:47,109
and the seniority among
students is strictly respected.

491
00:35:54,290 --> 00:35:56,218
Only the students in the top 0.1 percent...

492
00:35:56,219 --> 00:35:58,560
are qualified to join the student council.

493
00:35:58,920 --> 00:36:00,389
- Hey, you.
- Yes?

494
00:36:01,190 --> 00:36:03,529
- Are you a freshman?
- Yes, I am.

495
00:36:04,230 --> 00:36:06,390
I guess they didn't tell you
at the entrance ceremony.

496
00:36:06,730 --> 00:36:09,050
Here, first-year students
aren't allowed to wear earrings.

497
00:36:09,369 --> 00:36:11,838
Oh, I'm sorry. I forgot.

498
00:36:11,839 --> 00:36:13,469
- Be careful from now on.
- I will.

499
00:36:15,270 --> 00:36:16,870
The school is becoming lax on the rules.

500
00:36:17,279 --> 00:36:18,919
Book a meeting with her homeroom teacher.

501
00:36:22,179 --> 00:36:24,250
They have so much power and authority...

502
00:36:24,880 --> 00:36:27,888
that no one at the school...

503
00:36:27,889 --> 00:36:29,960
can dare to mess with them.

504
00:36:31,790 --> 00:36:32,860
Okay, so?

505
00:36:33,630 --> 00:36:34,989
Do we have a detailed plan?

506
00:36:35,360 --> 00:36:37,360
How are you going to
make me look like a student?

507
00:36:38,230 --> 00:36:40,000
- Agent Park.
- Yes.

508
00:36:41,630 --> 00:36:44,439
Here are your family relation certificate,

509
00:36:44,440 --> 00:36:45,939
student record, and so
on, which we put together...

510
00:36:45,940 --> 00:36:47,580
based on your information and background.

511
00:36:51,580 --> 00:36:53,620
(Family Relation Certificate,
Transfer Application)

512
00:36:55,049 --> 00:36:57,619
"Applicant category,
socially disadvantaged?"

513
00:36:57,949 --> 00:36:59,448
- Me? Why?
- Byeongmun High...

514
00:36:59,449 --> 00:37:01,819
doesn't welcome transfer students...

515
00:37:01,989 --> 00:37:05,159
unless the student makes
a donation to the school.

516
00:37:07,259 --> 00:37:08,589
I'll donate some money. How much?

517
00:37:08,759 --> 00:37:09,929
At least 100,000 dollars.

518
00:37:11,699 --> 00:37:13,100
Do you have that kind of money?

519
00:37:13,699 --> 00:37:15,400
Someone's bluntly straightforward.

520
00:37:18,000 --> 00:37:19,139
What's this?

521
00:37:19,440 --> 00:37:22,069
I'm transferring from a school
in Ttangkkeut Village, Haenam?

522
00:37:22,210 --> 00:37:23,638
Most students will show...

523
00:37:23,639 --> 00:37:25,610
a lot of interest in transfer students.

524
00:37:25,839 --> 00:37:28,439
They'll definitely ask you about
the school you transferred from.

525
00:37:28,650 --> 00:37:31,678
To prevent the likelihood of them
knowing someone at your old school,

526
00:37:31,679 --> 00:37:33,290
I chose the farthest region.

527
00:37:35,350 --> 00:37:37,819
It sounds absurd, but it makes sense.

528
00:37:38,790 --> 00:37:41,230
You live in a rooftop room near the school.

529
00:37:41,360 --> 00:37:43,629
Your uncle is your guardian, and
he's a deep-sea fishing crewman.

530
00:37:43,630 --> 00:37:46,100
So, you live alone in Seoul.

531
00:37:47,130 --> 00:37:48,199
Next.

532
00:37:49,940 --> 00:37:50,940
(Must memorize)

533
00:37:52,569 --> 00:37:53,609
(Currently trending slang terms)

534
00:37:53,610 --> 00:37:54,638
(NWOMA: Nothing without my adorability)

535
00:37:54,639 --> 00:37:55,639
(Ageleage: A portmanteau
of "age" and "mileage")

536
00:37:55,640 --> 00:37:57,710
(Currently trending slang
terms, must memorize)

537
00:37:58,339 --> 00:37:59,540
Is that even Korean?

538
00:37:59,880 --> 00:38:00,949
Memorize all of them.

539
00:38:02,310 --> 00:38:04,779
You need to be able to have
conversations with the students.

540
00:38:06,080 --> 00:38:07,089
Tell me.

541
00:38:07,389 --> 00:38:09,549
Who was your favorite girl
group? The most recent one.

542
00:38:10,219 --> 00:38:11,318
Girls' Generation?

543
00:38:11,319 --> 00:38:13,239
Girls' Generation? No,
Wonder Girls is the best.

544
00:38:14,190 --> 00:38:16,360
Study and memorize everything here.

545
00:38:16,699 --> 00:38:18,529
And don't even mention Girls' Generation.

546
00:38:19,029 --> 00:38:20,170
Wonder Girls too.

547
00:38:21,869 --> 00:38:22,900
Do not mention them.

548
00:38:23,100 --> 00:38:24,100
As I said earlier,

549
00:38:24,101 --> 00:38:26,339
Byeongmun High is no ordinary high school.

550
00:38:27,009 --> 00:38:28,969
The same goes for its
students and their parents.

551
00:38:30,779 --> 00:38:31,779
You.

552
00:38:32,480 --> 00:38:34,320
Don't get tangled up
with any of the students.

553
00:38:34,650 --> 00:38:35,678
Getting tangled up with any of them...

554
00:38:35,679 --> 00:38:37,618
will only increase the likelihood
of getting your cover blown.

555
00:38:37,619 --> 00:38:39,179
- Do you understand?
- Yes, sir.

556
00:38:40,589 --> 00:38:41,589
Those of us here...

557
00:38:41,590 --> 00:38:44,190
and the director are the only
ones who know about this operation.

558
00:38:44,690 --> 00:38:45,860
The operation is on...

559
00:38:46,589 --> 00:38:47,989
until Agent Jeong Hae Seong...

560
00:38:51,560 --> 00:38:53,000
finds the national treasure...

561
00:38:53,369 --> 00:38:55,706
valued at 800 million dollars
hidden somewhere in that building...

562
00:38:55,730 --> 00:38:57,670
and returns it to the national coffers.

563
00:38:58,869 --> 00:39:00,869
The operation will commence
this coming Monday.

564
00:39:01,610 --> 00:39:03,040
Get ready, all of you.

565
00:39:04,179 --> 00:39:05,238
Any questions?

566
00:39:05,239 --> 00:39:06,309
- No, sir.
- No, sir.

567
00:39:06,310 --> 00:39:08,110
- Then you're dismissed.
- I have a question.

568
00:39:11,179 --> 00:39:12,179
But you're sure...

569
00:39:13,350 --> 00:39:14,790
the gold bars do exist, right?

570
00:39:19,420 --> 00:39:21,460
Well, we received a tip-off,

571
00:39:22,960 --> 00:39:24,400
- so they must be there.
- What?

572
00:39:25,159 --> 00:39:27,279
What if this is a part of
the director's bigger plan?

573
00:39:28,029 --> 00:39:30,569
To make us go after something
that doesn't exist to fire us?

574
00:39:31,900 --> 00:39:32,900
No.

575
00:39:33,469 --> 00:39:34,670
You all saw the picture.

576
00:39:35,469 --> 00:39:36,469
They exist.

577
00:39:36,739 --> 00:39:38,040
I'm sure of it,

578
00:39:38,909 --> 00:39:40,049
so don't you worry.

579
00:39:40,850 --> 00:39:41,909
All right. Dismissed.

580
00:39:47,420 --> 00:39:48,520
What is this?

581
00:39:53,020 --> 00:39:54,230
I don't think they exist.

582
00:39:54,759 --> 00:39:56,488
What choice do we
have? We still have to do it.

583
00:39:56,489 --> 00:39:58,529
(Senior Agent An Seok Ho)

584
00:40:02,029 --> 00:40:03,239
This just came in.

585
00:40:03,839 --> 00:40:06,270
Your aunt will drop by
shortly to check up on you.

586
00:40:09,210 --> 00:40:10,379
From cleaning to the
air quality in the house,

587
00:40:10,380 --> 00:40:12,409
make sure everything's perfect at home.

588
00:40:12,679 --> 00:40:13,679
You know what to do.

589
00:40:13,980 --> 00:40:16,350
Your aunt is determined to make you...

590
00:40:16,619 --> 00:40:17,920
move back home.

591
00:40:18,150 --> 00:40:19,619
- I'll get ready.
- Good.

592
00:40:31,799 --> 00:40:33,000
The place looks pretty good.

593
00:40:33,330 --> 00:40:34,468
- Mom.
- Yes?

594
00:40:34,469 --> 00:40:36,345
Come and join us. You're
making him uncomfortable.

595
00:40:36,369 --> 00:40:38,100
Yes, that's enough.

596
00:40:38,440 --> 00:40:39,868
The meat is all cooked now.

597
00:40:39,869 --> 00:40:40,909
All right.

598
00:40:42,369 --> 00:40:43,679
Hey, Hae Seong.

599
00:40:44,009 --> 00:40:45,009
Are you...

600
00:40:45,580 --> 00:40:47,449
not struggling to pay your monthly bills?

601
00:40:48,110 --> 00:40:50,618
You won't have to worry
about that if you move in with us.

602
00:40:50,619 --> 00:40:51,719
Mom.

603
00:40:52,150 --> 00:40:53,818
Okay, you little brat.

604
00:40:53,819 --> 00:40:56,589
Did I ask you to pay for his
bills? Why are you yelling?

605
00:40:58,489 --> 00:41:02,029
Anyway, you're single, and you live alone.

606
00:41:02,589 --> 00:41:04,529
Your place is unbelievably clean.

607
00:41:06,400 --> 00:41:07,469
Hey, that startled me.

608
00:41:08,830 --> 00:41:10,469
I'm sad that you don't need my help.

609
00:41:11,969 --> 00:41:14,439
It's all thanks to you who
raised me so well, Auntie.

610
00:41:14,440 --> 00:41:16,710
My goodness. You're such a sweet talker.

611
00:41:16,909 --> 00:41:18,239
Here, Auntie. Open wide.

612
00:41:19,540 --> 00:41:21,278
What an eyesore.

613
00:41:21,279 --> 00:41:22,909
Right, Dad?

614
00:41:24,920 --> 00:41:25,980
What are you doing?

615
00:41:26,520 --> 00:41:28,150
Nothing. Eat up.

616
00:41:29,089 --> 00:41:30,089
Well...

617
00:41:31,159 --> 00:41:33,290
Since the whole family is here,

618
00:41:34,060 --> 00:41:35,500
we should make the announcement now.

619
00:41:36,830 --> 00:41:39,159
Starting on Monday,
Hae Seong will be sent...

620
00:41:40,429 --> 00:41:42,698
to Byeongmun High School on an operation.

621
00:41:42,699 --> 00:41:44,499
To my school? Why would
he come to my school?

622
00:41:44,900 --> 00:41:47,440
It's top secret, so ask no more.

623
00:41:47,940 --> 00:41:49,509
And watch your mouth at school.

624
00:41:49,980 --> 00:41:51,880
Top secret, my foot.

625
00:41:52,239 --> 00:41:54,109
If you put Hae Seong in danger again,

626
00:41:54,110 --> 00:41:56,509
- I will cut you up like this.
- Auntie, no!

627
00:41:57,279 --> 00:41:58,520
Calm down.

628
00:41:59,650 --> 00:42:01,089
Put it down, all right?

629
00:42:01,449 --> 00:42:03,219
- Let me pour you one.
- Okay.

630
00:42:04,520 --> 00:42:05,560
Here.

631
00:42:06,520 --> 00:42:09,489
Don't worry. I'm not
a little boy, you know.

632
00:42:09,659 --> 00:42:11,859
You'll always be my little boy.

633
00:42:11,860 --> 00:42:13,100
All right, come on.

634
00:42:13,429 --> 00:42:16,130
Let's drink, okay?

635
00:42:17,400 --> 00:42:20,238
All right. Here's to the happiness
and health of the family...

636
00:42:20,239 --> 00:42:23,069
and to the success of
Hae Seong's new operation.

637
00:42:23,610 --> 00:42:25,009
- Cheers!
- Cheers!

638
00:42:41,230 --> 00:42:43,529
(Jeong Hae Seong)

639
00:43:50,900 --> 00:43:51,929
See you later.

640
00:44:23,699 --> 00:44:24,819
Get out of my way, will you?

641
00:44:28,330 --> 00:44:29,369
Me?

642
00:44:33,739 --> 00:44:35,040
Why can't she just go around me?

643
00:44:38,480 --> 00:44:40,409
Who is he? A transfer student?

644
00:44:41,179 --> 00:44:42,210
I guess.

645
00:44:50,190 --> 00:44:52,020
These brats.

646
00:44:55,389 --> 00:44:56,429
Ms. Oh?

647
00:44:57,060 --> 00:44:58,500
Is Ms. Oh not here yet?

648
00:44:59,130 --> 00:45:01,698
What time is it now? I can't
believe she's not here yet!

649
00:45:01,699 --> 00:45:03,099
No wonder people say teachers have...

650
00:45:03,100 --> 00:45:04,940
- no authority nowadays!
- This is nuts.

651
00:45:05,299 --> 00:45:07,338
Teachers, will you keep this up?

652
00:45:07,339 --> 00:45:08,939
- Excuse me.
- Hush.

653
00:45:08,940 --> 00:45:11,509
Is she trying to shut the school down?

654
00:45:13,110 --> 00:45:14,179
Ms. Oh?

655
00:45:14,909 --> 00:45:16,580
(Byeongmun High School)

656
00:45:18,549 --> 00:45:21,089
Goodness, you scared me. Where did she go?

657
00:45:22,420 --> 00:45:23,420
Anyway, who are you?

658
00:45:23,690 --> 00:45:25,318
I'm Jeong Hae Seong.

659
00:45:25,319 --> 00:45:26,519
I'm a transfer student.

660
00:45:26,520 --> 00:45:28,729
I see. I'm busy now. You
can introduce yourself later.

661
00:45:28,730 --> 00:45:30,198
Did you see the teacher who was here?

662
00:45:30,199 --> 00:45:31,460
I swear, she was right here.

663
00:45:32,100 --> 00:45:33,159
Right.

664
00:45:33,969 --> 00:45:35,069
Well...

665
00:45:36,600 --> 00:45:38,000
She went that way.

666
00:45:38,540 --> 00:45:41,069
Thank you. Ms. Oh!

667
00:45:43,069 --> 00:45:44,179
Ms. Oh!

668
00:45:44,639 --> 00:45:46,580
Where did she go? Ms. Oh!

669
00:46:00,360 --> 00:46:01,928
So, you're Hae Seong.

670
00:46:01,929 --> 00:46:03,798
The transfer student joining my class.

671
00:46:03,799 --> 00:46:05,500
- Your class?
- Nice to meet you.

672
00:46:05,830 --> 00:46:07,899
I'm Oh Su A, your homeroom teacher.

673
00:46:07,900 --> 00:46:09,329
I teach Korean History.

674
00:46:09,330 --> 00:46:11,440
And please forget what you just saw.

675
00:46:13,199 --> 00:46:14,239
It's nice to meet you.

676
00:46:16,210 --> 00:46:18,586
You might find it hard to adapt to
a new school environment at first.

677
00:46:18,610 --> 00:46:21,548
If anything stresses you
out, just come to me anytime.

678
00:46:21,549 --> 00:46:23,979
I'll do my best to help
you as much as I can.

679
00:46:23,980 --> 00:46:24,980
Okay.

680
00:46:32,819 --> 00:46:34,389
By any chance, have we met...

681
00:46:39,060 --> 00:46:40,670
Wait, at the diner?

682
00:46:45,299 --> 00:46:46,299
Come here.

683
00:46:46,869 --> 00:46:49,109
- Are you out of your mind?
- It hurts!

684
00:46:49,110 --> 00:46:50,630
- Don't talk casually to me.
- Ms. Oh!

685
00:46:51,179 --> 00:46:53,238
- Hey, turn around!
- It hurts!

686
00:46:53,239 --> 00:46:55,449
- Come on, quick!
- It really hurts!

687
00:46:56,279 --> 00:46:57,279
It hurts!

688
00:46:58,779 --> 00:46:59,779
Ms. Oh!

689
00:47:01,190 --> 00:47:03,420
- It really hurts!
- Shut it!

690
00:47:07,389 --> 00:47:09,129
I can't believe this.

691
00:47:09,130 --> 00:47:10,799
How did you get around the ID check?

692
00:47:11,360 --> 00:47:13,330
Right, you probably have a fake ID.

693
00:47:13,500 --> 00:47:14,669
Were you at a funeral or something?

694
00:47:14,670 --> 00:47:16,469
You were dressed in a suit!

695
00:47:17,139 --> 00:47:19,345
I'll let you off this time since
you just transferred here,

696
00:47:19,369 --> 00:47:20,440
but watch out.

697
00:47:20,739 --> 00:47:23,709
If I catch you again, I'll send
you straight to the counselor!

698
00:47:23,710 --> 00:47:25,610
Goodness. I can't believe this.

699
00:47:26,110 --> 00:47:27,990
Hey, you've done nothing
to be proud of either.

700
00:47:29,250 --> 00:47:30,250
"Hey?"

701
00:47:32,319 --> 00:47:35,589
I mean, you shouldn't be so
proud of what you did either, Ms. Oh.

702
00:47:35,790 --> 00:47:37,259
Didn't you fight alongside me?

703
00:47:37,389 --> 00:47:40,388
I saw you ruthlessly beat up those kids.

704
00:47:40,389 --> 00:47:42,060
- Hey.
- With a steel tray.

705
00:47:43,290 --> 00:47:46,359
Hey, that was... I was
just trying to save you!

706
00:47:46,360 --> 00:47:47,600
I never asked you to save me.

707
00:47:52,900 --> 00:47:54,039
I admit what I did was wrong,

708
00:47:54,040 --> 00:47:55,338
so you should admit it too.

709
00:47:55,339 --> 00:47:57,678
Let's cut each other some
slack and let it go, okay?

710
00:47:57,679 --> 00:47:58,999
It's my first day here, you know.

711
00:48:00,040 --> 00:48:01,609
Oh, the morning assembly will begin soon.

712
00:48:01,610 --> 00:48:02,610
See? Here.

713
00:48:03,449 --> 00:48:04,719
Where's the classroom?

714
00:48:06,650 --> 00:48:07,719
(Grade 11, Class 1)

715
00:48:09,089 --> 00:48:11,060
Ye Na!

716
00:48:11,360 --> 00:48:13,619
Hey, I'm seriously so jealous.

717
00:48:14,130 --> 00:48:16,289
Your mom... I mean, can't
you talk to Chairwoman Seo...

718
00:48:16,290 --> 00:48:17,959
and take me with you to France
on the exchange program?

719
00:48:17,960 --> 00:48:20,299
Hey, I thought you were busy
training for your idol debut.

720
00:48:20,400 --> 00:48:23,368
Don't listen to her. Just
take me with you. Please?

721
00:48:23,369 --> 00:48:26,040
I won't leave until the term
ends. It's a long time away.

722
00:48:26,770 --> 00:48:28,290
And I'm sorry to disappoint you girls.

723
00:48:28,540 --> 00:48:30,309
I already decided who I
want to take on the trip.

724
00:48:30,310 --> 00:48:31,310
Who?

725
00:48:35,580 --> 00:48:36,609
Me?

726
00:48:36,610 --> 00:48:38,719
You know I can't live without you.

727
00:48:39,219 --> 00:48:40,389
You'll come with me, right?

728
00:48:42,290 --> 00:48:44,659
How much does it cost to
join the exchange program?

729
00:48:46,020 --> 00:48:47,020
I'm not sure.

730
00:48:47,759 --> 00:48:49,830
The school will take care
of some of the expenses,

731
00:48:50,060 --> 00:48:51,129
so I'd say 10,000 dollars?

732
00:48:51,130 --> 00:48:52,630
What? Did you say 10,000 dollars?

733
00:48:52,830 --> 00:48:55,599
Oh, my. It costs 10,000 dollars? Goodness.

734
00:48:55,600 --> 00:48:57,639
- I see.
- Good morning, Mr. Writer.

735
00:48:59,299 --> 00:49:00,369
My gosh.

736
00:49:00,909 --> 00:49:03,170
Look at this loser scribbling away again.

737
00:49:03,409 --> 00:49:04,480
Hey, Mr. Writer.

738
00:49:05,139 --> 00:49:07,810
Have you finished preparing for
Tae Soo's performance assessment?

739
00:49:08,580 --> 00:49:10,719
Sorry. I'll take care of it quickly.

740
00:49:13,949 --> 00:49:14,989
Hey, Dong Min.

741
00:49:17,259 --> 00:49:18,290
Be good.

742
00:49:19,020 --> 00:49:20,830
You know I can be scary when I'm angry.

743
00:49:21,929 --> 00:49:23,899
- Yes.
- Hey, Ms. Oh is here!

744
00:49:23,900 --> 00:49:24,900
Come on.

745
00:49:25,000 --> 00:49:27,770
Quiet down! Get ready
for your morning assembly.

746
00:49:35,040 --> 00:49:38,239
We have a new student
joining us as of today.

747
00:49:39,610 --> 00:49:40,650
Come on in.

748
00:49:55,989 --> 00:49:57,309
- He's good-looking.
- Hey, look.

749
00:50:01,929 --> 00:50:03,369
I've found my Prince Charming.

750
00:50:03,869 --> 00:50:05,868
I saw him by the main gate earlier.

751
00:50:05,869 --> 00:50:08,569
- Is he a celebrity or something?
- My gosh!

752
00:50:09,639 --> 00:50:12,239
I'm Jung Hae Seong. Nice to meet you all.

753
00:50:13,480 --> 00:50:14,480
Applause!

754
00:50:21,690 --> 00:50:23,790
Let's see. Is there an empty desk?

755
00:50:24,860 --> 00:50:25,920
You can sit there.

756
00:50:42,369 --> 00:50:45,540
All of you should help Hae Seong
adjust to his new environment.

757
00:50:46,779 --> 00:50:47,880
I'll check attendance now.

758
00:50:48,880 --> 00:50:49,949
Han Tae Hee.

759
00:50:49,980 --> 00:50:51,879
- Hi.
- Lee Yeon Jae.

760
00:50:51,880 --> 00:50:53,048
I'm Lee Dong Min.

761
00:50:53,049 --> 00:50:54,619
- Jang Ki Yeon.
- Nice to meet you.

762
00:50:54,750 --> 00:50:56,230
- Let's be friends.
- Jeong Sang Hun.

763
00:50:57,119 --> 00:50:58,119
Kim Woo Jin.

764
00:51:06,929 --> 00:51:07,929
Hae Seong.

765
00:51:07,930 --> 00:51:09,369
Come to the rooftop after this.

766
00:51:25,150 --> 00:51:26,179
Hae Seong.

767
00:51:26,619 --> 00:51:27,749
Are you insane?

768
00:51:27,750 --> 00:51:29,089
You're here as a student?

769
00:51:29,350 --> 00:51:31,060
You can't call me "insane" when...

770
00:51:32,360 --> 00:51:33,360
Goodness.

771
00:51:33,719 --> 00:51:35,159
Stuff happened. Don't ask.

772
00:51:38,759 --> 00:51:40,599
There's no way you can be a student.

773
00:51:40,600 --> 00:51:43,940
I thought you'd be a
teacher or faculty member.

774
00:51:44,040 --> 00:51:46,199
Do you think I want to be in this uniform?

775
00:51:46,699 --> 00:51:48,379
See what it's like when you start working.

776
00:51:57,679 --> 00:51:59,879
Forget everything else.
I'll help as best I can.

777
00:51:59,880 --> 00:52:01,819
Finish your mission and
get out of here quickly.

778
00:52:02,750 --> 00:52:03,889
And promise...

779
00:52:04,219 --> 00:52:07,060
you won't tell Mom and
Dad how I'm doing at school.

780
00:52:08,529 --> 00:52:09,630
Is something wrong?

781
00:52:10,089 --> 00:52:12,699
Don't ask questions. Just do as I say.

782
00:52:14,199 --> 00:52:15,400
Okay. I promise.

783
00:52:16,670 --> 00:52:18,069
- You promised.
- Yes.

784
00:52:18,440 --> 00:52:19,939
Break it, and I'll never see you again.

785
00:52:19,940 --> 00:52:20,969
Fine.

786
00:52:49,330 --> 00:52:50,330
Let's do this.

787
00:52:57,980 --> 00:52:59,338
A year later, Emperor Gojong...

788
00:52:59,339 --> 00:53:02,279
moved from the Russian
Legation to Gyeongungung Palace.

789
00:53:04,920 --> 00:53:05,949
He came home.

790
00:53:07,049 --> 00:53:08,089
No way.

791
00:53:11,589 --> 00:53:12,659
I'm so sorry.

792
00:53:12,889 --> 00:53:14,389
How dare you try to hit my throat?

793
00:53:16,460 --> 00:53:17,460
Sorry.

794
00:53:26,139 --> 00:53:27,299
Hi, Transfer Student.

795
00:53:27,440 --> 00:53:28,739
What's your social media handle?

796
00:53:28,810 --> 00:53:30,069
I'll send you my AW.

797
00:53:30,270 --> 00:53:31,508
"AW?"

798
00:53:31,509 --> 00:53:32,715
(An honest message sent anonymously)

799
00:53:32,739 --> 00:53:35,210
You don't know what "AW" means?

800
00:53:36,380 --> 00:53:38,420
Are you a primitive, Hae Seong?

801
00:53:40,790 --> 00:53:42,920
No. I know what it means.

802
00:53:45,060 --> 00:53:47,659
I don't know what you want
me to promise, but no thanks.

803
00:53:48,389 --> 00:53:50,460
That's fine. It's okay.

804
00:53:50,929 --> 00:53:52,359
You're a jokester.

805
00:53:52,360 --> 00:53:54,129
- He's witty.
- I'm kidding.

806
00:53:54,130 --> 00:53:55,500
I knew it.

807
00:53:56,969 --> 00:53:58,699
You mean I look familiar.

808
00:54:02,270 --> 00:54:03,869
It's not at all what I learned.

809
00:54:04,210 --> 00:54:05,639
What the heck is an AW?

810
00:54:05,779 --> 00:54:06,779
"AW?"

811
00:54:07,040 --> 00:54:08,920
Weren't they saying
"awww" because you're cute?

812
00:54:09,449 --> 00:54:11,650
Why am I even asking you? Bye.

813
00:54:13,049 --> 00:54:14,119
Darn it.

814
00:54:15,790 --> 00:54:16,919
Rock-paper-scissors.

815
00:54:16,920 --> 00:54:17,960
Go!

816
00:54:18,389 --> 00:54:19,989
- Get out of the way.
- Gosh.

817
00:54:20,560 --> 00:54:21,960
- Okay.
- Wait.

818
00:54:22,130 --> 00:54:23,290
Hurry up.

819
00:54:23,690 --> 00:54:24,699
Hey.

820
00:54:25,100 --> 00:54:26,699
- Sorry.
- It's my ball.

821
00:54:26,900 --> 00:54:28,368
What do you want?

822
00:54:28,369 --> 00:54:29,469
You can't...

823
00:54:30,299 --> 00:54:32,169
- Hey.
- Watch where you're going!

824
00:54:32,170 --> 00:54:33,699
Let's keep streaming.

825
00:54:34,139 --> 00:54:38,540
(Jeong Hae Seong)

826
00:54:38,839 --> 00:54:40,750
No, let's go over that move again.

827
00:54:41,009 --> 00:54:42,489
- One, two, three.
- One, two, three.

828
00:54:42,880 --> 00:54:43,909
Hurry up.

829
00:54:51,520 --> 00:54:52,819
I want to go home.

830
00:55:09,810 --> 00:55:11,480
(Keep Out)

831
00:55:27,690 --> 00:55:29,360
(Keep Out)

832
00:55:40,440 --> 00:55:43,270
(Byeongmun High School)

833
00:55:58,489 --> 00:55:59,989
(Byeongmun High School)

834
00:56:10,429 --> 00:56:12,469
(Danger, Safety First)

835
00:57:13,960 --> 00:57:16,000
(Electricity Meter)

836
00:57:20,239 --> 00:57:22,610
Did you stuff your ears with something?

837
00:57:24,170 --> 00:57:26,380
Hey. Lee Dong Min.

838
00:57:26,739 --> 00:57:28,448
We pay extra tuition...

839
00:57:28,449 --> 00:57:29,678
so you can study for free.

840
00:57:29,679 --> 00:57:31,580
At least do as you're told.

841
00:57:31,850 --> 00:57:32,920
Am I wrong?

842
00:57:33,350 --> 00:57:34,819
Is it over if you don't bring it?

843
00:57:35,489 --> 00:57:37,790
Why do you want my grandma's ID?

844
00:57:38,819 --> 00:57:40,060
Are you being funny?

845
00:57:40,259 --> 00:57:41,859
Why do you need to know that?

846
00:57:41,860 --> 00:57:45,100
Just do as you're told and bring it.

847
00:57:46,330 --> 00:57:47,499
This isn't working.

848
00:57:47,500 --> 00:57:49,029
You need a mental reboot.

849
00:57:49,400 --> 00:57:50,630
Stand still.

850
00:57:50,969 --> 00:57:53,000
Don't move, okay?

851
00:57:59,610 --> 00:58:00,679
What's that noise?

852
00:58:01,509 --> 00:58:02,509
Hey.

853
00:58:03,150 --> 00:58:04,179
You!

854
00:58:04,819 --> 00:58:06,549
Stop and come on over.

855
00:58:14,529 --> 00:58:15,560
The transfer student?

856
00:58:16,489 --> 00:58:17,529
What are you doing here?

857
00:58:17,929 --> 00:58:19,100
How long were you here for?

858
00:58:19,230 --> 00:58:20,799
I got here just now.

859
00:58:21,670 --> 00:58:22,968
Where's the toilet?

860
00:58:22,969 --> 00:58:24,339
The toilet? You idiot.

861
00:58:24,839 --> 00:58:27,469
A spectator should be made to pay.

862
00:58:28,369 --> 00:58:30,089
Get us some dumplings and fishcake skewers.

863
00:58:30,810 --> 00:58:31,839
We'll pay for it...

864
00:58:32,480 --> 00:58:33,610
later on.

865
00:58:34,509 --> 00:58:35,909
(Lee Dong Min)

866
00:58:41,250 --> 00:58:42,290
What?

867
00:58:42,850 --> 00:58:43,919
What do you want?

868
00:58:43,920 --> 00:58:45,989
- So what if you glare at us?
- So what?

869
00:58:46,719 --> 00:58:47,960
Don't go too far.

870
00:58:48,560 --> 00:58:50,290
I've been watching and this is too much.

871
00:58:51,060 --> 00:58:52,230
Stop it and get back indoors.

872
00:58:52,830 --> 00:58:54,529
I'm saying this for your sake...

873
00:58:58,699 --> 00:59:00,000
Hae Seong.

874
00:59:01,040 --> 00:59:02,710
You must hold back.

875
00:59:10,850 --> 00:59:13,020
What happened? Why did he stop talking?

876
00:59:14,319 --> 00:59:15,420
Is something over there?

877
00:59:18,319 --> 00:59:19,319
So what?

878
00:59:19,960 --> 00:59:21,130
You don't want to go?

879
00:59:24,699 --> 00:59:25,900
Shall I get sodas too?

880
00:59:27,330 --> 00:59:29,630
You startled me, you punk.

881
00:59:30,029 --> 00:59:32,139
- You darn eyes...
- Okay. I'm off.

882
00:59:35,469 --> 00:59:36,968
Get going right now.

883
00:59:36,969 --> 00:59:38,338
- Get running.
- Okay.

884
00:59:38,339 --> 00:59:39,980
Three, two, one!

885
00:59:40,179 --> 00:59:42,179
- I can still see your feet.
- You're pretty fast.

886
00:59:43,850 --> 00:59:46,719
It must be nice to have
a loser friend, Dong Min.

887
00:59:49,889 --> 00:59:52,659
The transfer student was
in a fight at your restaurant?

888
00:59:52,759 --> 00:59:55,630
The face you're making
is the face I made earlier.

889
00:59:56,489 --> 00:59:58,960
You have no idea how shocked I was.

890
00:59:59,929 --> 01:00:01,170
I hate problem students.

891
01:00:01,929 --> 01:00:04,670
Do you think he's covered in tattoos?

892
01:00:05,199 --> 01:00:08,409
I never imagined he'd be in high school.

893
01:00:09,170 --> 01:00:11,839
He was in a suit drinking alcohol.

894
01:00:13,310 --> 01:00:14,339
Mom.

895
01:00:15,449 --> 01:00:17,380
I have this fluttering feeling in my chest.

896
01:00:22,150 --> 01:00:23,690
Are you insane?

897
01:00:26,920 --> 01:00:28,060
What's up with her?

898
01:00:30,029 --> 01:00:32,000
This is the last time I let him off.

899
01:00:32,600 --> 01:00:34,400
If I catch him doing anything,

900
01:00:34,699 --> 01:00:36,969
I'll make sure he pays.

901
01:00:41,869 --> 01:00:44,310
It was another long, hard day.

902
01:00:44,509 --> 01:00:46,610
Get home safe. I'll see you tomorrow.

903
01:00:46,839 --> 01:00:47,948
What's our class motto?

904
01:00:47,949 --> 01:00:49,049
Look at the blackboard...

905
01:00:49,409 --> 01:00:51,250
- As if it's BTS.
- As if it's BTS.

906
01:00:52,480 --> 01:00:54,600
(Class Motto: Look at the
blackboard as if it's BTS.)

907
01:00:55,089 --> 01:00:56,190
Perfect. That's all.

908
01:01:12,940 --> 01:01:14,639
- Was your name Dong Min?
- What?

909
01:01:16,639 --> 01:01:18,239
Yes. That's my name.

910
01:01:19,139 --> 01:01:21,980
Instead of just taking it,
try fighting back next time.

911
01:01:22,409 --> 01:01:24,049
Holding back doesn't always work.

912
01:01:24,719 --> 01:01:25,719
Okay?

913
01:01:27,049 --> 01:01:28,520
You couldn't fight back either...

914
01:01:28,949 --> 01:01:30,219
when Yoon Chul kicked you.

915
01:01:32,259 --> 01:01:33,560
My butt's firm, so it's fine.

916
01:01:33,759 --> 01:01:34,960
Let me ask you something.

917
01:01:35,360 --> 01:01:38,230
What's the old building in the back?

918
01:01:39,330 --> 01:01:40,500
The one that's out of bounds.

919
01:01:41,369 --> 01:01:42,400
That one?

920
01:01:43,569 --> 01:01:45,900
It's our old facility that
we don't use anymore.

921
01:01:46,299 --> 01:01:47,969
It's so old that it could collapse.

922
01:01:48,409 --> 01:01:49,670
How old is it?

923
01:01:50,540 --> 01:01:52,740
It was probably built during
the Japanese colonial era.

924
01:01:52,839 --> 01:01:55,009
It's the oldest of our school buildings.

925
01:01:56,009 --> 01:01:57,250
The Japanese colonial era?

926
01:01:58,380 --> 01:01:59,380
Yes.

927
01:01:59,381 --> 01:02:01,448
There are rumors that it's haunted...

928
01:02:01,449 --> 01:02:03,350
and that bodies are buried inside.

929
01:02:04,020 --> 01:02:06,589
I love spooky stories about our school.

930
01:02:07,159 --> 01:02:08,630
If you're interested in...

931
01:02:16,369 --> 01:02:18,369
(Seo Myeong Ju)

932
01:02:19,940 --> 01:02:22,008
(Assemblyman Yu Ja Kyung)

933
01:02:22,009 --> 01:02:24,239
(My deepest condolences)

934
01:02:40,389 --> 01:02:43,029
I offer my sincerest condolences.

935
01:02:44,830 --> 01:02:46,259
Thank you for coming.

936
01:02:47,759 --> 01:02:48,830
I don't know...

937
01:02:50,369 --> 01:02:52,369
if this will offer any comfort.

938
01:02:53,739 --> 01:02:55,170
Don't worry about your son.

939
01:02:55,909 --> 01:02:58,610
Our Byeongmun
Foundation will look after him.

940
01:03:04,049 --> 01:03:05,549
Thank you, chairwoman.

941
01:03:07,020 --> 01:03:09,718
Make room for her son in our special class.

942
01:03:09,719 --> 01:03:11,089
Yes, chairwoman.

943
01:03:11,860 --> 01:03:12,860
Thank you.

944
01:03:18,960 --> 01:03:21,000
You never truly know someone.

945
01:03:22,429 --> 01:03:24,940
The man had some
influence within the school.

946
01:03:25,270 --> 01:03:27,339
Who'd have thought he'd hang himself?

947
01:03:28,409 --> 01:03:29,770
It's a shame.

948
01:03:31,839 --> 01:03:34,850
He was at loggerheads with
you over the Education City,

949
01:03:35,150 --> 01:03:36,810
but he wasn't a bad guy.

950
01:03:37,610 --> 01:03:40,479
Why did he upset you so
much only to die like this?

951
01:03:40,480 --> 01:03:42,149
Assemblyman Park Min Cheol.

952
01:03:42,150 --> 01:03:43,150
Yes?

953
01:03:43,520 --> 01:03:46,020
We're here to mourn him and send him off.

954
01:03:46,420 --> 01:03:47,790
Talk about that later.

955
01:03:48,989 --> 01:03:50,460
I apologize.

956
01:03:51,190 --> 01:03:53,159
I only meant to show my pity.

957
01:03:54,060 --> 01:03:55,900
But all is not lost for him.

958
01:03:56,299 --> 01:03:59,400
You promised to look after his son.

959
01:04:00,069 --> 01:04:02,739
I'm sure Assemblyman
Choi can rest in peace.

960
01:04:05,179 --> 01:04:06,210
He will, right?

961
01:04:08,850 --> 01:04:10,610
I really hope so.

962
01:04:23,889 --> 01:04:25,529
Did you clean everything up?

963
01:04:25,730 --> 01:04:27,699
The case was closed without an autopsy.

964
01:04:29,569 --> 01:04:31,299
That's enough mourning.

965
01:04:32,400 --> 01:04:33,969
We dealt with the headache.

966
01:04:34,600 --> 01:04:36,210
Shall we get to work?

967
01:04:36,509 --> 01:04:37,540
Sure.

968
01:04:38,710 --> 01:04:40,279
Byeongmun High's old building?

969
01:04:41,139 --> 01:04:43,980
It's not easy to keep so
many gold bars in one place.

970
01:04:44,409 --> 01:04:46,449
That requires space, necessary security,

971
01:04:46,920 --> 01:04:48,618
and a way to maintain temperature...

972
01:04:48,619 --> 01:04:50,025
and humidity to prevent discoloration.

973
01:04:50,049 --> 01:04:52,719
All that must be checked regularly.

974
01:04:53,060 --> 01:04:54,119
So what?

975
01:04:54,690 --> 01:04:56,630
What do you think is odd?

976
01:04:56,960 --> 01:04:58,029
The electricity meter.

977
01:04:59,330 --> 01:05:00,559
(Old building)

978
01:05:00,560 --> 01:05:02,369
The building was neglected for a long time,

979
01:05:02,529 --> 01:05:04,068
but the meter was running.

980
01:05:04,069 --> 01:05:05,138
(Electricity Meter)

981
01:05:05,139 --> 01:05:07,569
People were told to keep
out for safety reasons,

982
01:05:08,210 --> 01:05:10,250
but if they truly cared
about the students' safety,

983
01:05:10,569 --> 01:05:11,709
they'd have torn it down,

984
01:05:11,710 --> 01:05:13,139
not left it up for this long.

985
01:05:14,810 --> 01:05:17,549
That's why you think it's the old building?

986
01:05:18,920 --> 01:05:22,249
If the foundation is hiding
the gold bars illegally?

987
01:05:22,250 --> 01:05:23,650
I think it's worth checking out.

988
01:05:24,420 --> 01:05:25,420
(Old building)

989
01:05:25,420 --> 01:05:26,420
I'm off.

990
01:05:26,421 --> 01:05:28,329
(Old building, Locked entrance)

991
01:05:28,330 --> 01:05:30,229
(Assemblyman Yu Ja Kyung,
Yoon Yeon Chae's mom.)

992
01:05:30,230 --> 01:05:32,159
(New Head of National Land Council)

993
01:05:37,600 --> 01:05:39,469
(Byeongmun High School)

994
01:05:56,719 --> 01:05:58,190
(Keep Out)

995
01:06:30,549 --> 01:06:31,589
Darn it.

996
01:08:51,089 --> 01:08:54,629
(Undercover High School)

997
01:09:12,919 --> 01:09:15,719
Last night, someone
broke into the old building.

998
01:09:15,889 --> 01:09:16,919
The person will be back.

999
01:09:17,089 --> 01:09:19,589
Let's see what they get up to.

1000
01:09:19,719 --> 01:09:21,089
Stay away from the old building.

1001
01:09:21,160 --> 01:09:23,860
Did they hide gold and
jewels under the floor?

1002
01:09:24,060 --> 01:09:25,199
I'm warning you.

1003
01:09:25,200 --> 01:09:26,599
You'd be better off staying away.

1004
01:09:26,600 --> 01:09:27,929
Especially from the basement.

1005
01:09:27,999 --> 01:09:29,329
I should know. I went there.

1006
01:09:30,129 --> 01:09:32,299
Let's wrap up the mission today.

1007
01:09:32,469 --> 01:09:33,469
Follow me.

1008
01:09:33,470 --> 01:09:35,440
Are you a thug? Are you into crime?

1009
01:09:35,669 --> 01:09:37,370
Is the punk out of his mind?

1010
01:09:37,639 --> 01:09:38,980
I'll keep an eye on you.

1011
01:09:39,179 --> 01:09:40,509
What are you up to?

1012
01:09:40,579 --> 01:09:41,878
Are you Jeong Hae Seong?

1013
01:09:41,879 --> 01:09:43,209
Don't be intimidated.

1014
01:09:44,179 --> 01:09:45,320
I said to stop.

1015
01:09:45,919 --> 01:09:49,589
(The epilogue is coming up.)

1016
01:10:11,270 --> 01:10:12,280
Yes.

1017
01:10:13,440 --> 01:10:14,480
This is it.

1018
01:10:15,009 --> 01:10:16,509
This is a real student.

1019
01:10:17,179 --> 01:10:18,209
Applause.

1020
01:10:18,879 --> 01:10:19,879
Applause.

1021
01:10:21,950 --> 01:10:24,889
I feel awkward in this.
Are you sure it'll work?

1022
01:10:24,990 --> 01:10:26,560
Whatever. You're it.

1023
01:10:26,959 --> 01:10:28,060
Let's go eat.

1024
01:10:29,429 --> 01:10:30,429
You're it.

1025
01:10:32,030 --> 01:10:33,160
I don't get it.

1026
01:11:05,700 --> 01:11:08,400
(Undercover High School)

