1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
You

2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
You

3
00:01:00,040 --> 00:01:02,040
Oh

4
00:01:17,940 --> 00:01:19,940
Ya Siren I could ya

5
00:01:20,020 --> 00:01:21,620
You bastard...

6
00:01:22,100 --> 00:01:23,540
We've got 1.8 miles...

7
00:01:36,340 --> 00:01:37,480
C'mon.

8
00:01:49,940 --> 00:01:51,940
I'm sorry.

9
00:01:58,940 --> 00:02:03,940
I don't have any information about the work that the director is preparing.

10
00:02:04,940 --> 00:02:09,940
If there is no script, I think it would be good to give a simple job.

11
00:02:09,940 --> 00:02:11,940
Dance break.

12
00:02:14,940 --> 00:02:15,940
Oh, yes.

13
00:02:20,940 --> 00:02:25,940
Oh, then can I show you something I've prepared?

14
00:02:26,940 --> 00:02:28,940
Something that I used to put in the script.

15
00:02:28,940 --> 00:02:29,940
No, no, no.

16
00:02:29,940 --> 00:02:30,940
Have a seat.

17
00:02:30,940 --> 00:02:32,940
Have a seat.

18
00:02:35,940 --> 00:02:37,940
Let's do it together.

19
00:02:37,940 --> 00:02:38,940
The script.

20
00:02:43,940 --> 00:02:44,940
Yes.

21
00:02:50,940 --> 00:02:51,940
Oh!

22
00:02:59,940 --> 00:03:00,940
Excuse me.

23
00:03:04,940 --> 00:03:06,940
Oh, my God.

24
00:03:19,940 --> 00:03:21,940
I'm sorry.

25
00:03:21,940 --> 00:03:23,940
I'm sorry.

26
00:03:46,940 --> 00:03:48,940
I'm sorry.

27
00:03:51,940 --> 00:03:53,940
I'm sorry.

28
00:04:21,940 --> 00:04:23,940
I'm sorry.

29
00:04:52,940 --> 00:04:55,940
Are you all here?

30
00:04:59,940 --> 00:05:01,940
Excuse me.

31
00:05:01,940 --> 00:05:03,940
Are you here?

32
00:05:12,940 --> 00:05:14,940
Why didn't you film the rice cake?

33
00:05:14,940 --> 00:05:18,940
I'm going to turn the table after a long time.

34
00:05:22,940 --> 00:05:24,940
Excuse me.

35
00:05:26,940 --> 00:05:27,940
Hello.

36
00:05:30,940 --> 00:05:32,940
You're a bastard.

37
00:05:38,940 --> 00:05:39,940
I'm sorry.

38
00:05:39,940 --> 00:05:41,940
It was hard coming all the way here, right?

39
00:05:41,940 --> 00:05:43,940
No, it's okay.

40
00:05:46,940 --> 00:05:49,940
It's October, so it's a little chilly.

41
00:05:50,940 --> 00:05:53,940
We have to pick you up while you come all the way here.

42
00:05:55,940 --> 00:05:57,940
There's no one else to prepare.

43
00:05:58,940 --> 00:06:02,940
Actually, we came last night and slept in the car.

44
00:06:03,940 --> 00:06:05,940
The scene was too tense.

45
00:06:08,940 --> 00:06:13,940
But isn't the director famous here?

46
00:06:13,940 --> 00:06:16,940
Yes, he's a bit of a help.

47
00:06:16,940 --> 00:06:18,940
He's a good guy.

48
00:06:18,940 --> 00:06:20,940
He's a good writer.

49
00:06:20,940 --> 00:06:22,940
He's got a good sense of humor.

50
00:06:24,940 --> 00:06:25,940
Are you in the lobby?

51
00:06:25,940 --> 00:06:27,940
I'll go get the director.

52
00:06:27,940 --> 00:06:28,940
Okay.

53
00:06:41,940 --> 00:06:43,940
Hello.

54
00:06:43,940 --> 00:06:44,940
Hello.

55
00:06:45,940 --> 00:06:46,940
Hello.

56
00:06:46,940 --> 00:06:47,940
Hello.

57
00:06:48,940 --> 00:06:49,940
Hello.

58
00:06:49,940 --> 00:06:51,940
Where are you going?

59
00:07:15,940 --> 00:07:17,940
Hello.

60
00:07:17,940 --> 00:07:18,940
Hello.

61
00:07:20,940 --> 00:07:21,940
Hello.

62
00:07:21,940 --> 00:07:22,940
Hello.

63
00:07:34,940 --> 00:07:36,940
Excuse me.

64
00:07:36,940 --> 00:07:38,940
I'm sorry.

65
00:07:38,940 --> 00:07:48,940
I was going to drop it in advance before the shooting, but I think there was a problem with the radio.

66
00:07:48,940 --> 00:07:51,940
Didn't you check the battery of the radio?

67
00:07:51,940 --> 00:07:56,940
Yes, I did, but it's not a battery problem. It's been a long time.

68
00:07:56,940 --> 00:07:58,940
Are you going to talk about that now?

69
00:07:58,940 --> 00:08:07,940
Hey, you're a human being. We almost died together.

70
00:08:07,940 --> 00:08:10,940
Is it my responsibility to drop the radio battery?

71
00:08:10,940 --> 00:08:14,940
Who are you talking about? Are you going to buy 500 million won at the scene?

72
00:08:14,940 --> 00:08:18,940
Do you have a production company to manage the radio? Then you should have checked it.

73
00:08:18,940 --> 00:08:22,940
Why would you check the radio? I'm not the director.

74
00:08:22,940 --> 00:08:26,940
I have to talk to the director now, but I changed my skin.

75
00:08:26,940 --> 00:08:30,940
What are you doing now?

76
00:08:30,940 --> 00:08:34,940
Let's go to my house and take a picture of the insert.

77
00:08:34,940 --> 00:08:38,940
I think it would be better to adjust the schedule.

78
00:08:38,940 --> 00:08:42,940
Anyway, it's our fault.

79
00:08:42,940 --> 00:08:46,940
You have to talk properly.

80
00:08:46,940 --> 00:08:48,940
Is that my fault?

81
00:08:48,940 --> 00:08:51,940
What is the insert?

82
00:08:51,940 --> 00:08:54,940
If you don't have a production company, you can't even take a single card.

83
00:08:54,940 --> 00:08:57,940
Are you really understanding about the work?

84
00:08:57,940 --> 00:09:01,940
Here's 500 million won per day.

85
00:09:01,940 --> 00:09:04,940
Oh, it's already 11 o'clock.

86
00:09:04,940 --> 00:09:06,940
We don't have a light, so we can't take pictures.

87
00:09:06,940 --> 00:09:09,940
It's early October right now, and there's a lot of customers.

88
00:09:09,940 --> 00:09:12,940
Actually, we...

89
00:09:12,940 --> 00:09:15,940
But there's not a lot of time.

90
00:09:15,940 --> 00:09:20,940
If the director or director Cho will solve the problem here,

91
00:09:20,940 --> 00:09:23,940
I'll wait for you.

92
00:09:23,940 --> 00:09:25,940
But let me tell you...

93
00:09:25,940 --> 00:09:27,940
Take a picture.

94
00:09:27,940 --> 00:09:30,940
Are you coming right now?

95
00:09:30,940 --> 00:09:34,940
Oh, right. Where are you going to change your clothes?

96
00:09:46,940 --> 00:09:49,940
Mom, I'm sorry.

97
00:09:52,940 --> 00:09:55,940
Hi, Si-young.

98
00:10:07,940 --> 00:10:10,940
Is it been seven or eight months?

99
00:10:10,940 --> 00:10:12,940
Right?

100
00:10:12,940 --> 00:10:16,940
Anyway, it hasn't been long since the show ended, so Chan-young became like that.

101
00:10:16,940 --> 00:10:19,940
The actors and the staff were all together.

102
00:10:19,940 --> 00:10:22,940
I couldn't contact you because you suddenly came in.

103
00:10:22,940 --> 00:10:27,940
I had a lot of work to do, so I couldn't contact you.

104
00:10:27,940 --> 00:10:30,940
I'm sorry.

105
00:10:30,940 --> 00:10:33,940
But I heard about Chan-young's news, too.

106
00:10:33,940 --> 00:10:36,940
Do you know what's going on?

107
00:10:36,940 --> 00:10:38,940
What...

108
00:10:38,940 --> 00:10:41,940
A acute mink...

109
00:10:41,940 --> 00:10:44,940
Is it called a leukemia?

110
00:10:49,940 --> 00:10:52,940
Hey, I got it out of the way.

111
00:10:52,940 --> 00:10:54,940
But what's wrong with you?

112
00:10:54,940 --> 00:10:58,940
I didn't know who the other actor was because I didn't get anything from the dance.

113
00:10:58,940 --> 00:11:01,940
It's amazing that you're a sister.

114
00:11:01,940 --> 00:11:03,940
I know.

115
00:11:03,940 --> 00:11:06,940
I didn't even know there was an other actor.

116
00:11:06,940 --> 00:11:11,940
Oh, I heard a little bit because there was an older brother I know at the scene.

117
00:11:11,940 --> 00:11:15,940
Originally, director Jang is famous for being unfriendly to the actors.

118
00:11:15,940 --> 00:11:18,940
Right?

119
00:11:18,940 --> 00:11:21,940
There's a dance video, right?

120
00:11:21,940 --> 00:11:25,940
A music video like Si-young's Chandelier.

121
00:11:26,940 --> 00:11:29,940
That kind of...

122
00:11:29,940 --> 00:11:33,940
Other than the familiar video grammar,

123
00:11:33,940 --> 00:11:38,940
The way you put the dance in the video is very different.

124
00:11:38,940 --> 00:11:44,940
But it's not a normal dance film for us.

125
00:11:44,940 --> 00:11:48,940
If you play it in a movie, it's like a mixed scene.

126
00:11:48,940 --> 00:12:00,940
I think you can think of it as a combination of experimental movies that explore the world beyond our consciousness.

127
00:12:00,940 --> 00:12:06,940
I think our work will reflect a lot.

128
00:12:06,940 --> 00:12:12,940
Si-young is the enemy of this work.

129
00:12:13,940 --> 00:12:18,940
Yes.

130
00:12:18,940 --> 00:12:23,940
Thank you.

131
00:12:23,940 --> 00:12:28,940
By the way, when director Jang told me to do it together, I was very happy.

132
00:12:28,940 --> 00:12:31,940
But you know a little bit about this side.

133
00:12:32,940 --> 00:12:36,940
Yes.

134
00:12:41,940 --> 00:12:44,940
We're here.

135
00:12:44,940 --> 00:12:47,940
Kim Jae-in, you worked hard because of the delay.

136
00:12:47,940 --> 00:12:49,940
I'm sorry.

137
00:12:49,940 --> 00:12:53,940
Director Jang sent me a video,

138
00:12:53,940 --> 00:12:59,940
I practiced the moves after watching the choreography.

139
00:12:59,940 --> 00:13:03,940
I don't have any other direction.

140
00:13:03,940 --> 00:13:08,940
I just want to look like I'm just copying the choreography.

141
00:13:08,940 --> 00:13:10,940
Then I'm sorry.

142
00:13:10,940 --> 00:13:12,940
It's okay.

143
00:13:12,940 --> 00:13:14,940
What?

144
00:13:14,940 --> 00:13:16,940
Are you uncomfortable?

145
00:13:16,940 --> 00:13:20,940
No, it's not like that.

146
00:13:20,940 --> 00:13:22,940
I told you everything before.

147
00:13:22,940 --> 00:13:26,940
I told you everything I could tell you.

148
00:13:27,940 --> 00:13:33,940
You didn't tell me that there was another actor besides me.

149
00:13:33,940 --> 00:13:37,940
The main character of this work is Si-young.

150
00:13:37,940 --> 00:13:44,940
Si-young's hand movements and foot movements are the message of this work.

151
00:13:44,940 --> 00:13:50,940
This is not a work that's like a pre-art or a movie that's like a movie that's been directed by a modern movie.

152
00:13:50,940 --> 00:13:57,940
It's not a work that's like a utopia, a romantic, half-naked exercise.

153
00:13:57,940 --> 00:13:59,940
Just practice.

154
00:13:59,940 --> 00:14:05,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

155
00:14:14,940 --> 00:14:19,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

156
00:14:19,940 --> 00:14:24,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

157
00:14:24,940 --> 00:14:29,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

158
00:14:29,940 --> 00:14:34,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

159
00:14:34,940 --> 00:14:39,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

160
00:14:39,940 --> 00:14:44,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

161
00:14:44,940 --> 00:14:49,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

162
00:14:49,940 --> 00:14:54,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

163
00:14:54,940 --> 00:14:59,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

164
00:14:59,940 --> 00:15:04,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

165
00:15:04,940 --> 00:15:09,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

166
00:15:09,940 --> 00:15:14,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

167
00:15:14,940 --> 00:15:19,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

168
00:15:19,940 --> 00:15:24,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

169
00:15:24,940 --> 00:15:29,940
If you practice, you'll get a very dynamic picture.

170
00:15:30,940 --> 00:15:34,940
How many takes do you have?

171
00:15:34,940 --> 00:15:37,940
Six.

172
00:15:37,940 --> 00:15:40,940
That's enough?

173
00:15:40,940 --> 00:15:42,940
That's too good.

174
00:15:59,940 --> 00:16:02,940
Oh, I found it.

175
00:16:29,940 --> 00:16:33,940
What?

176
00:16:59,940 --> 00:17:02,940
What?

177
00:17:02,940 --> 00:17:05,940
What?

178
00:17:05,940 --> 00:17:08,940
What?

179
00:17:08,940 --> 00:17:10,940
What?

180
00:17:10,940 --> 00:17:13,940
What?

181
00:17:13,940 --> 00:17:15,940
What?

182
00:17:15,940 --> 00:17:17,940
What?

183
00:17:17,940 --> 00:17:20,940
Hey, is the pillow still here?

184
00:17:20,940 --> 00:17:23,940
If you can't catch the sound of the fan, you can't go into the shoot.

185
00:17:23,940 --> 00:17:25,940
You have to hurry up and do it.

186
00:17:25,940 --> 00:17:28,940
Yes, I'll do it now.

187
00:17:28,940 --> 00:17:31,940
Yes, I'll do it now.

188
00:17:49,940 --> 00:17:52,940
You were so cool.

189
00:17:52,940 --> 00:17:54,940
What did you say?

190
00:17:54,940 --> 00:17:56,940
Oh, really?

191
00:17:56,940 --> 00:17:59,940
The screen comes out better than I thought.

192
00:17:59,940 --> 00:18:04,940
I was surprised because it seemed more like that than I thought.

193
00:18:04,940 --> 00:18:12,940
I think the director's thoughts are a bit different.

194
00:18:12,940 --> 00:18:17,940
I honestly don't know what to do.

195
00:18:17,940 --> 00:18:21,940
I don't know what I'm doing wrong.

196
00:18:21,940 --> 00:18:25,940
I don't know what I'm doing wrong.

197
00:18:25,940 --> 00:18:29,940
Well, I think it's okay.

198
00:18:29,940 --> 00:18:32,940
My eyes were so cool.

199
00:18:32,940 --> 00:18:34,940
What do you like?

200
00:18:34,940 --> 00:18:37,940
I like the director.

201
00:18:42,940 --> 00:18:45,940
Oh, I'm sorry.

202
00:18:45,940 --> 00:18:47,940
I'm sorry.

203
00:18:47,940 --> 00:18:49,940
It's okay.

204
00:18:49,940 --> 00:18:51,940
Oh, really, it's okay.

205
00:18:51,940 --> 00:18:53,940
I'm sorry.

206
00:19:08,940 --> 00:19:11,940
Do you have to keep eating the painkillers?

207
00:19:11,940 --> 00:19:15,940
If you don't eat them, you'll have a headache.

208
00:19:15,940 --> 00:19:17,940
Yes?

209
00:19:17,940 --> 00:19:19,940
I'm sorry.

210
00:19:19,940 --> 00:19:21,940
It's okay.

211
00:19:21,940 --> 00:19:24,940
I'm sorry I didn't have a lot of time to eat, but the director is rehearsing.

212
00:19:24,940 --> 00:19:26,940
Oh, okay, okay, okay.

213
00:19:26,940 --> 00:19:28,940
I'll go up first.

214
00:19:37,940 --> 00:19:44,940
There are times when accidents don't show any special symptoms at the time.

215
00:19:44,940 --> 00:19:53,940
There are also times when accidents happen.

216
00:19:53,940 --> 00:19:56,940
You're the same.

217
00:19:56,940 --> 00:20:01,940
Actually, it's not like this.

218
00:20:01,940 --> 00:20:06,940
You're a miracle that you're alive.

219
00:20:15,940 --> 00:20:17,940
I'm sorry.

220
00:20:23,940 --> 00:20:25,940
I'm sorry.

221
00:20:31,940 --> 00:20:33,940
I'm sorry.

222
00:20:44,940 --> 00:20:46,940
I'm sorry.

223
00:20:53,940 --> 00:20:55,940
I'm sorry.

224
00:21:00,940 --> 00:21:02,940
I'm sorry.

225
00:21:07,940 --> 00:21:09,940
I'm sorry.

226
00:21:10,940 --> 00:21:12,940
I'm sorry.

227
00:21:14,940 --> 00:21:16,940
I'm sorry.

228
00:21:18,940 --> 00:21:20,940
I'm sorry.

229
00:21:20,940 --> 00:21:22,940
I'm sorry.

230
00:21:22,940 --> 00:21:24,940
I'm sorry.

231
00:21:24,940 --> 00:21:26,940
I'm sorry.

232
00:21:26,940 --> 00:21:28,940
I'm sorry.

233
00:21:28,940 --> 00:21:30,940
I'm sorry.

234
00:21:30,940 --> 00:21:32,940
I'm sorry.

235
00:21:32,940 --> 00:21:34,940
I'm sorry.

236
00:21:34,940 --> 00:21:36,940
I'm sorry.

237
00:21:36,940 --> 00:21:38,940
I'm sorry.

238
00:21:38,940 --> 00:21:40,940
I'm sorry.

239
00:21:40,940 --> 00:21:42,940
I'm sorry.

240
00:21:42,940 --> 00:21:44,940
I'm sorry.

241
00:21:44,940 --> 00:21:46,940
I'm sorry.

242
00:21:46,940 --> 00:21:48,940
I'm sorry.

243
00:22:11,940 --> 00:22:13,940
I'm sorry.

244
00:22:16,940 --> 00:22:18,940
Welcome to the building.

245
00:22:18,940 --> 00:22:20,940
Sorry.

246
00:22:20,940 --> 00:22:22,940
I'm sorry.

247
00:22:22,940 --> 00:22:24,940
I'm sorry.

248
00:22:24,940 --> 00:22:26,940
Sorry.

249
00:22:26,940 --> 00:22:28,940
I'm sorry.

250
00:22:28,940 --> 00:22:30,940
I'm sorry.

251
00:22:30,940 --> 00:22:32,940
I'm sorry.

252
00:22:32,940 --> 00:22:34,940
I'm sorry.

253
00:22:34,940 --> 00:22:36,940
I'm sorry.

254
00:22:36,940 --> 00:22:38,940
We haven't gone yet.

255
00:22:38,940 --> 00:22:40,940
I'm sorry.

256
00:22:40,940 --> 00:22:42,940
I'm sorry.

257
00:22:42,940 --> 00:22:44,940
Are you leaving today?

258
00:22:44,940 --> 00:22:46,940
Hello.

259
00:22:46,940 --> 00:22:48,940
Wait a minute.

260
00:22:48,940 --> 00:22:52,940
Why are you writing down my script?

261
00:22:52,940 --> 00:22:55,940
Look.

262
00:22:55,940 --> 00:22:57,940
I'm so sorry.

263
00:22:57,940 --> 00:22:58,940
What?

264
00:22:58,940 --> 00:23:00,940
Look?

265
00:23:00,940 --> 00:23:01,940
Hey.

266
00:23:01,940 --> 00:23:04,940
Don't worry about it. Go and do your best.

267
00:23:14,940 --> 00:23:16,940
I'm sorry.

268
00:23:44,940 --> 00:23:46,940
I'm sorry.

269
00:24:14,940 --> 00:24:16,940
I'm sorry.

270
00:24:44,940 --> 00:24:46,940
Are you okay?

271
00:24:46,940 --> 00:24:48,940
What's wrong?

272
00:24:48,940 --> 00:24:50,940
Are you drunk?

273
00:24:50,940 --> 00:24:52,940
Someone bring me some water.

274
00:24:52,940 --> 00:24:54,940
Hey.

275
00:24:54,940 --> 00:24:56,940
I'm not kidding.

276
00:24:56,940 --> 00:24:58,940
It's fake.

277
00:24:58,940 --> 00:25:00,940
It's too obvious.

278
00:25:00,940 --> 00:25:02,940
Are you really going to take this?

279
00:25:02,940 --> 00:25:04,940
I don't know.

280
00:25:04,940 --> 00:25:06,940
I'm going to clean it up.

281
00:25:06,940 --> 00:25:08,940
It's not like that.

282
00:25:08,940 --> 00:25:10,940
I'm sorry.

283
00:25:10,940 --> 00:25:12,940
I'm sorry.

284
00:25:12,940 --> 00:25:14,940
I'm sorry.

285
00:25:14,940 --> 00:25:16,940
It's not my script.

286
00:25:16,940 --> 00:25:18,940
I'm sorry.

287
00:25:18,940 --> 00:25:20,940
What are you doing?

288
00:25:20,940 --> 00:25:22,940
Are you in school?

289
00:25:22,940 --> 00:25:24,940
I'll call you.

290
00:25:28,940 --> 00:25:30,940
I'm sorry.

291
00:25:30,940 --> 00:25:32,940
Do you have a car?

292
00:25:32,940 --> 00:25:34,940
My phone is on the wall.

293
00:25:34,940 --> 00:25:36,940
Do you use an R-phone?

294
00:25:36,940 --> 00:25:40,080
I shouldn't have come back to Spain so early this morning.

295
00:25:40,240 --> 00:25:43,540
If they say, your lipstick is not good enough for me,

296
00:25:43,720 --> 00:25:45,740
then I must stop refusing that offer.

297
00:25:46,340 --> 00:25:48,060
We'll do it now.

298
00:25:48,280 --> 00:25:51,880
Don't say that to other people by the time we get back to Colombia.

299
00:25:52,320 --> 00:25:55,000
Let's get back up and eat.

300
00:26:00,800 --> 00:26:02,420
I'm okay, Miss.

301
00:26:02,940 --> 00:26:06,500
I know your complexion to make.

302
00:26:06,940 --> 00:26:13,940
yeah

303
00:26:17,880 --> 00:26:20,880
here

304
00:26:20,880 --> 00:26:27,880
in

305
00:26:27,880 --> 00:26:29,740
mom

306
00:26:34,140 --> 00:26:35,780
Park Young-夕?

307
00:26:36,480 --> 00:26:38,720
Park Young-ulye?

308
00:26:38,720 --> 00:26:41,640
What are you doing? I found the cookmaster's đ produção

309
00:26:41,640 --> 00:26:42,940
Um...

310
00:26:42,940 --> 00:26:45,580
I'm not feeling well

311
00:26:45,580 --> 00:26:47,360
What?

312
00:26:47,360 --> 00:26:49,060
What?

313
00:26:49,060 --> 00:26:49,860
Do you call yourself sick?

314
00:26:49,860 --> 00:26:51,600
You get so efficiency

315
00:26:51,600 --> 00:26:54,120
What do you talk about?

316
00:26:54,120 --> 00:26:56,120
You scared me

317
00:26:57,880 --> 00:26:59,080
Shh.

318
00:27:02,460 --> 00:27:04,460
That's not our place.

319
00:27:27,880 --> 00:27:28,840
Cut it.

320
00:27:30,280 --> 00:27:31,400
Cut.

321
00:27:48,500 --> 00:27:50,340
You don't get theseason lead from your contact card, do you?

322
00:27:51,200 --> 00:27:53,000
Huh? It worked well until now.

323
00:27:53,380 --> 00:27:55,260
What's the problem?

324
00:27:55,260 --> 00:27:56,520
I had to call my mom.

325
00:27:56,920 --> 00:27:57,760
She didn't tell me.

326
00:27:57,880 --> 00:27:59,880
I'll go, I'll go.

327
00:27:59,880 --> 00:28:01,880
Can I do it?

328
00:28:15,880 --> 00:28:17,880
What are you doing?

329
00:28:19,880 --> 00:28:21,880
Are you bleeding?

330
00:28:21,880 --> 00:28:23,880
Are you hurt?

331
00:28:23,880 --> 00:28:25,880
What's wrong with you?

332
00:28:25,880 --> 00:28:27,880
What are you doing?

333
00:28:27,880 --> 00:28:29,880
Bring the towel.

334
00:28:29,880 --> 00:28:31,880
Where are you going?

335
00:28:31,880 --> 00:28:33,880
Bring the towel.

336
00:28:39,880 --> 00:28:41,880
Hey, Park Young-ah.

337
00:28:41,880 --> 00:28:43,880
What are you doing?

338
00:28:55,880 --> 00:28:57,880
I'll go, I'll go.

339
00:28:57,880 --> 00:28:59,880
I'll go.

340
00:29:17,880 --> 00:29:19,880
Damn it, I'm screwed.

341
00:29:21,880 --> 00:29:23,880
What are you doing?

342
00:29:23,880 --> 00:29:25,880
Bring the towel.

343
00:29:25,880 --> 00:29:27,880
Bring the towel.

344
00:29:27,880 --> 00:29:29,880
I can't do it.

345
00:29:29,880 --> 00:29:31,880
Damn it.

346
00:29:51,880 --> 00:29:53,880
Move, move.

347
00:29:53,880 --> 00:29:55,880
Move?

348
00:29:55,880 --> 00:29:57,880
Move, move.

349
00:29:57,880 --> 00:29:59,880
Move.

350
00:29:59,880 --> 00:30:01,880
Are you okay, Park Young-ah?

351
00:30:19,880 --> 00:30:21,880
Are you a zombie?

352
00:30:27,880 --> 00:30:29,880
Move.

353
00:30:29,880 --> 00:30:31,880
Hey!

354
00:30:55,880 --> 00:30:57,880
I think it's here.

355
00:30:59,880 --> 00:31:01,880
What's wrong with you?

356
00:31:01,880 --> 00:31:03,880
What's wrong with you?

357
00:31:03,880 --> 00:31:05,880
I can't do it.

358
00:31:05,880 --> 00:31:07,880
Damn it.

359
00:31:07,880 --> 00:31:09,880
Isn't that your voice?

360
00:31:09,880 --> 00:31:11,880
Hey, wait a minute.

361
00:31:11,880 --> 00:31:13,880
Do you want me to handle it?

362
00:31:13,880 --> 00:31:15,880
You have to handle it.

363
00:31:19,880 --> 00:31:21,880
Damn it, it's one shot anyway.

364
00:31:21,880 --> 00:31:23,880
Park Young-ah.

365
00:31:23,880 --> 00:31:25,880
Park Young-ah.

366
00:31:25,880 --> 00:31:27,880
What should I do?

367
00:31:27,880 --> 00:31:29,880
What should I do?

368
00:31:29,880 --> 00:31:31,880
Excuse me.

369
00:31:31,880 --> 00:31:33,880
Park Young-ah.

370
00:31:33,880 --> 00:31:35,880
Park Young-ah.

371
00:31:35,880 --> 00:31:37,880
Hey, hey.

372
00:31:37,880 --> 00:31:39,880
What should I do?

373
00:31:39,880 --> 00:31:41,880
What should I do?

374
00:31:43,880 --> 00:31:45,880
Now.

375
00:31:45,880 --> 00:31:49,880
Now, I think I have to go down.

376
00:31:51,880 --> 00:31:53,880
Hey.

377
00:31:53,880 --> 00:31:55,880
Hey.

378
00:31:55,880 --> 00:31:57,880
Don't go anywhere.

379
00:31:57,880 --> 00:31:59,880
We're going to die here.

380
00:31:59,880 --> 00:32:01,880
Hey.

381
00:32:01,880 --> 00:32:03,880
Wait a minute.

382
00:32:03,880 --> 00:32:05,880
Wait a minute.

383
00:32:15,880 --> 00:32:17,880
Are you okay?

384
00:32:17,880 --> 00:32:19,880
Damn it.

385
00:32:19,880 --> 00:32:21,880
Damn it.

386
00:32:21,880 --> 00:32:23,880
Hey, what are you doing here?

387
00:32:23,880 --> 00:32:25,880
What are you doing here?

388
00:32:25,880 --> 00:32:27,880
Hey.

389
00:32:27,880 --> 00:32:29,880
Hey, wait.

390
00:32:29,880 --> 00:32:31,880
You, you bastard.

391
00:32:31,880 --> 00:32:33,880
You're ruining my life.

392
00:32:33,880 --> 00:32:35,880
No, I can't go down that hill.

393
00:32:35,880 --> 00:32:37,880
Do you have a chance to survive?

394
00:32:37,880 --> 00:32:39,880
Let's die.

395
00:32:39,880 --> 00:32:41,880
I don't know how it's going to turn out,

396
00:32:41,880 --> 00:32:43,880
but I don't know if I'm going to die.

397
00:32:43,880 --> 00:32:45,880
Do you understand?

398
00:32:45,880 --> 00:32:47,880
Where?

399
00:32:47,880 --> 00:32:49,880
Where are you going?

400
00:32:49,880 --> 00:32:52,880
I don't know if it's up there or not.

401
00:32:52,880 --> 00:32:54,880
Okay, let's wait.

402
00:33:01,880 --> 00:33:04,880
What are you doing?

403
00:33:04,880 --> 00:33:07,880
What are you doing?

404
00:33:07,880 --> 00:33:09,880
Don't worry about this.

405
00:33:09,880 --> 00:33:11,880
Just do it naturally.

406
00:33:11,880 --> 00:33:13,880
Do it naturally.

407
00:33:19,880 --> 00:33:23,880
What are you talking about?

408
00:33:23,880 --> 00:33:27,880
Your face looks similar in this kind of situation.

409
00:33:27,880 --> 00:33:31,880
If you follow me, your eyes will get bigger.

410
00:33:31,880 --> 00:33:34,880
I think you're crazy because you don't like it.

411
00:33:34,880 --> 00:33:37,880
But...

412
00:33:37,880 --> 00:33:40,880
That blinker...

413
00:33:40,880 --> 00:33:43,880
That's what you're working on, right?

414
00:33:43,880 --> 00:33:44,880
Here.

415
00:33:44,880 --> 00:33:47,880
You said it's a solution.

416
00:33:49,880 --> 00:33:51,880
Hurry up.

417
00:33:59,880 --> 00:34:01,880
Hurry up!

418
00:34:01,880 --> 00:34:03,880
What are you doing?

419
00:34:03,880 --> 00:34:05,880
Hurry up!

420
00:34:15,880 --> 00:34:17,880
I can't do this.

421
00:34:20,880 --> 00:34:22,880
What are you doing?

422
00:34:22,880 --> 00:34:24,880
Mr. Cho!

423
00:34:28,880 --> 00:34:30,880
What are you doing?

424
00:34:30,880 --> 00:34:32,880
What's wrong?

425
00:34:43,880 --> 00:34:45,880
Who's outside?

426
00:34:45,880 --> 00:34:47,880
Mr. Cho.

427
00:34:49,880 --> 00:34:51,880
Mr. Cho.

428
00:35:10,880 --> 00:35:12,880
What's going on?

429
00:35:12,880 --> 00:35:14,880
What's going on?

430
00:35:14,880 --> 00:35:17,880
I think Mr. Cho is dead.

431
00:35:19,880 --> 00:35:21,880
Come out slowly.

432
00:35:22,880 --> 00:35:25,880
This must be okay, right?

433
00:35:32,880 --> 00:35:34,880
Go down.

434
00:35:34,880 --> 00:35:36,880
Mr. Cho.

435
00:35:47,880 --> 00:35:49,880
Mr. Cho, are you okay?

436
00:35:49,880 --> 00:35:51,880
I'm not that fine.

437
00:35:51,880 --> 00:35:52,880
Mr. Cho.

438
00:35:52,880 --> 00:35:54,880
Hey, do I look fine?

439
00:36:05,880 --> 00:36:07,880
Oh, my God.

440
00:36:07,880 --> 00:36:10,880
I have to go to the hospital.

441
00:36:14,880 --> 00:36:16,880
I'm sorry.

442
00:36:16,880 --> 00:36:18,880
I'll be right back.

443
00:36:20,880 --> 00:36:22,880
Let's get rid of the woman.

444
00:36:22,880 --> 00:36:25,880
Where the hell is the man?

445
00:36:29,880 --> 00:36:32,880
Come here. I'll get rid of him.

446
00:36:35,880 --> 00:36:37,880
Come here.

447
00:36:37,880 --> 00:36:39,880
Come here.

448
00:36:39,880 --> 00:36:41,880
Hurry up.

449
00:36:41,880 --> 00:36:43,880
Hurry up.

450
00:36:43,880 --> 00:36:45,880
Hurry up.

451
00:36:53,880 --> 00:36:55,880
Let's go first.

452
00:37:04,880 --> 00:37:06,880
Hurry up.

453
00:37:06,880 --> 00:37:08,880
Hurry up.

454
00:37:12,880 --> 00:37:14,880
Hurry up.

455
00:37:14,880 --> 00:37:16,880
Hurry up.

456
00:37:34,880 --> 00:37:36,880
Hurry up.

457
00:37:36,880 --> 00:37:38,880
Hurry up.

458
00:38:01,880 --> 00:38:03,880
Is this what it is?

459
00:38:04,880 --> 00:38:07,880
People go up randomly.

460
00:38:07,880 --> 00:38:09,880
They go to places like this.

461
00:38:09,880 --> 00:38:11,880
They experiment with human beings.

462
00:38:11,880 --> 00:38:13,880
They look at things with their own eyes.

463
00:38:13,880 --> 00:38:15,880
That's what it is.

464
00:38:15,880 --> 00:38:17,880
Let's go.

465
00:38:17,880 --> 00:38:19,880
We just have to get rid of them.

466
00:38:33,880 --> 00:38:35,880
Hurry up.

467
00:38:35,880 --> 00:38:37,880
Hurry up.

468
00:38:37,880 --> 00:38:39,880
Hurry up.

469
00:38:39,880 --> 00:38:41,880
Hurry up.

470
00:38:41,880 --> 00:38:43,880
Hurry up.

471
00:38:43,880 --> 00:38:45,880
Hurry up.

472
00:38:45,880 --> 00:38:47,880
Hurry up.

473
00:38:47,880 --> 00:38:49,880
Hurry up.

474
00:38:49,880 --> 00:38:51,880
Hurry up.

475
00:38:51,880 --> 00:38:53,880
Hurry up.

476
00:38:53,880 --> 00:38:55,880
Hurry up.

477
00:38:55,880 --> 00:38:57,880
Hurry up.

478
00:38:59,880 --> 00:39:01,880
Hurry up.

479
00:39:01,880 --> 00:39:03,880
Hurry up.

480
00:39:03,880 --> 00:39:05,880
Hurry up.

481
00:39:05,880 --> 00:39:07,880
Hurry up.

482
00:39:07,880 --> 00:39:09,880
Hurry up.

483
00:39:09,880 --> 00:39:11,880
Hurry up.

484
00:39:11,880 --> 00:39:13,880
Hurry up.

485
00:39:21,880 --> 00:39:23,880
Are you crazy?

486
00:39:23,880 --> 00:39:25,880
Are you crazy?

487
00:39:25,880 --> 00:39:27,880
I don't know if he's going to be like that.

488
00:39:27,880 --> 00:39:29,880
What are you talking about?

489
00:39:29,880 --> 00:39:31,880
I can't do anything.

490
00:39:31,880 --> 00:39:33,880
I can't do anything.

491
00:39:37,880 --> 00:39:39,880
Why are you going back and forth?

492
00:39:39,880 --> 00:39:41,880
Don't do anything.

493
00:39:43,880 --> 00:39:45,880
I can't do anything.

494
00:39:45,880 --> 00:39:47,880
I can't do anything.

495
00:39:57,880 --> 00:39:59,880
I can't do anything.

496
00:40:27,880 --> 00:40:29,880
Have you met your friend?

497
00:40:33,880 --> 00:40:35,880
No.

498
00:40:35,880 --> 00:40:37,880
Do you have anyone in a head?

499
00:40:37,880 --> 00:40:39,880
What?

500
00:40:39,880 --> 00:40:41,880
Do you have anyone there?

501
00:40:41,880 --> 00:40:43,880
Yes.

502
00:40:53,880 --> 00:40:54,680
Mom,

503
00:40:54,680 --> 00:40:57,440
Yeah, if there's a person in that road...

504
00:40:57,440 --> 00:40:58,840
What do you mean?

505
00:40:58,840 --> 00:41:01,160
If there's a person in that road, why don't we go out and pick her up?

506
00:41:01,160 --> 00:41:02,840
What the hell are you doing?

507
00:41:02,840 --> 00:41:05,680
Think of it as a relief that she's sitting there.

508
00:41:05,680 --> 00:41:08,720
Who would take care of her in this situation?

509
00:41:25,680 --> 00:41:28,680
What the hell is that?

510
00:41:28,680 --> 00:41:30,680
What the hell is that?

511
00:41:34,680 --> 00:41:35,680
Handphone, handphone.

512
00:41:35,680 --> 00:41:36,680
Give me the phone.

513
00:41:36,680 --> 00:41:37,680
Give me the phone.

514
00:41:37,680 --> 00:41:39,680
Handphone...

515
00:41:39,680 --> 00:41:41,680
I died on the roof.

516
00:41:41,680 --> 00:41:42,680
Shit, shit, shit.

517
00:41:42,680 --> 00:41:44,680
Shit, shit, shit.

518
00:41:54,680 --> 00:41:56,680
No!

519
00:42:12,680 --> 00:42:15,680
Those people are going to kill me.

520
00:42:24,680 --> 00:42:26,680
What the hell is that?

521
00:42:55,680 --> 00:42:57,680
Give me the phone.

522
00:42:58,680 --> 00:43:00,680
Give me the phone.

523
00:43:00,680 --> 00:43:02,680
Who would take care of her?

524
00:43:24,680 --> 00:43:26,680
What the hell is that?

525
00:43:54,680 --> 00:43:56,680
What the hell is that?

526
00:44:24,680 --> 00:44:26,680
What the hell is that?

527
00:44:54,680 --> 00:44:56,680
What the hell is that?

528
00:44:56,680 --> 00:44:58,680
What the hell is that?

529
00:44:58,680 --> 00:45:00,680
What the hell is that?

530
00:45:00,680 --> 00:45:02,680
What the hell is that?

531
00:45:02,680 --> 00:45:04,680
What the hell is that?

532
00:45:04,680 --> 00:45:06,680
What the hell is that?

533
00:45:06,680 --> 00:45:08,680
What the hell is that?

534
00:45:08,680 --> 00:45:10,680
What the hell is that?

535
00:45:10,680 --> 00:45:12,680
What the hell is that?

536
00:45:12,680 --> 00:45:14,680
What the hell is that?

537
00:45:14,680 --> 00:45:16,680
What the hell is that?

538
00:45:16,680 --> 00:45:18,680
What the hell is that?

539
00:45:18,680 --> 00:45:20,680
What the hell is that?

540
00:45:20,680 --> 00:45:22,680
What the hell?

541
00:45:50,680 --> 00:45:52,680
What the hell is that?

542
00:45:52,680 --> 00:45:56,240
What the hell is that?

543
00:45:56,240 --> 00:45:58,680
What the hell is that?

544
00:46:03,960 --> 00:46:06,680
Impossible

545
00:46:06,680 --> 00:46:09,240
What the hell is that?

546
00:46:09,240 --> 00:46:13,240
What the hell is that?

547
00:46:13,240 --> 00:46:15,240
Found the phone.

548
00:46:15,240 --> 00:46:17,240
Found the phone.

549
00:46:17,240 --> 00:46:19,240
What are you doing?

550
00:46:19,240 --> 00:46:21,240
You know the battery, right?

551
00:46:21,240 --> 00:46:23,240
Why?

552
00:46:23,240 --> 00:46:25,240
I'm going to take a picture.

553
00:46:29,240 --> 00:46:31,240
That crazy bastard.

554
00:46:37,240 --> 00:46:39,240
You knew this would happen, right?

555
00:46:41,240 --> 00:46:43,240
Hey!

556
00:46:43,240 --> 00:46:45,240
Hey!

557
00:46:45,240 --> 00:46:47,240
Hey.

558
00:46:47,240 --> 00:46:49,240
What did I know about you?

559
00:46:51,240 --> 00:46:53,240
You think I know what you're doing, right?

560
00:46:53,240 --> 00:46:55,240
Jang Hye-young, aren't you doing this right?

561
00:46:55,240 --> 00:46:57,240
You just said it-

562
00:46:57,240 --> 00:46:59,240
You should be more patient.

563
00:46:59,240 --> 00:47:03,240
You're trying to give me back your wealth.

564
00:47:03,240 --> 00:47:05,240
You're trying to save me from being left alone.

565
00:47:05,240 --> 00:47:07,240
You're trying to save your friend, Nam-Eul-La, who's my fan.

566
00:47:07,240 --> 00:47:09,240
You're trying to save your friend, Nam-Eul-La, who's my fan.

567
00:47:09,240 --> 00:47:11,240
I'm sorry.

568
00:47:11,240 --> 00:47:13,240
You try to save the person you left.

569
00:47:15,240 --> 00:47:17,240
What the hell are you doing?

570
00:47:17,240 --> 00:47:20,240
I didn't know it would end up like this.

571
00:47:20,240 --> 00:47:22,240
You're right.

572
00:47:22,240 --> 00:47:24,240
You son of a bitch.

573
00:47:45,240 --> 00:47:53,240
I don't understand why those bastards are doing this.

574
00:47:53,240 --> 00:48:09,240
Those bastards?

575
00:48:09,240 --> 00:48:11,240
What kind of woman was she?

576
00:48:11,240 --> 00:48:14,240
She was quite old.

577
00:48:14,240 --> 00:48:17,240
She offered a lot of money.

578
00:48:17,240 --> 00:48:19,240
At first, she refused.

579
00:48:19,240 --> 00:48:23,240
I was a little worried because it was too expensive.

580
00:48:23,240 --> 00:48:25,240
Well, that's what it is.

581
00:48:25,240 --> 00:48:30,240
The world we live with ordinary people like us is different from the world we live in.

582
00:48:30,240 --> 00:48:32,240
People like us?

583
00:48:32,240 --> 00:48:34,240
You're like a psycho?

584
00:48:34,240 --> 00:48:39,240
It's better for me to be honest with you than to be a pumpkin seed in the back.

585
00:48:39,240 --> 00:48:41,240
You crazy bastard.

586
00:48:41,240 --> 00:48:43,240
Is that what you want to hear?

587
00:48:43,240 --> 00:48:45,240
So...

588
00:48:45,240 --> 00:48:50,240
What was that?

589
00:48:50,240 --> 00:48:54,240
Something like a strange hole seed?

590
00:48:54,240 --> 00:48:58,240
It's not a hole, right?

591
00:48:58,240 --> 00:49:03,240
It's calling someone dead.

592
00:49:03,240 --> 00:49:09,240
It's supposed to be something like that.

593
00:49:09,240 --> 00:49:12,240
What's a seed?

594
00:49:12,240 --> 00:49:19,240
It's the seed you gave me.

595
00:49:19,240 --> 00:49:21,240
So...

596
00:49:21,240 --> 00:49:30,240
It's a seed that you call someone dead?

597
00:49:30,240 --> 00:49:32,240
Yes.

598
00:49:32,240 --> 00:49:35,240
Right?

599
00:49:35,240 --> 00:49:39,240
Are you saying you're going to do that?

600
00:49:39,240 --> 00:49:40,240
Why?

601
00:49:40,240 --> 00:49:44,240
You said you refused earlier.

602
00:49:44,240 --> 00:49:48,240
It's not like I'm going to refuse after seeing that.

603
00:49:48,240 --> 00:49:50,240
This is real.

604
00:49:50,240 --> 00:49:52,240
It's real.

605
00:49:52,240 --> 00:49:56,240
I'm going to take pictures of this when I live.

606
00:49:56,240 --> 00:49:58,240
I'm going to kill you.

607
00:49:58,240 --> 00:50:01,240
I don't think I can live here alone.

608
00:50:01,240 --> 00:50:03,240
Think about it.

609
00:50:03,240 --> 00:50:05,240
This is a trap.

610
00:50:05,240 --> 00:50:11,240
Even if this is a trap, the world is in Korea.

611
00:50:11,240 --> 00:50:14,240
Where do you think it's going to be?

612
00:50:14,240 --> 00:50:17,240
It's all planned.

613
00:50:17,240 --> 00:50:19,240
Just one hour.

614
00:50:19,240 --> 00:50:24,240
If you help me shoot for an hour, I'll help you get out of here.

615
00:50:24,240 --> 00:50:26,240
Let's go.

616
00:50:26,240 --> 00:50:28,240
Okay.

617
00:50:39,240 --> 00:50:42,240
You don't have any choice.

618
00:50:42,240 --> 00:50:44,240
No?

619
00:50:44,240 --> 00:50:46,240
No?

620
00:50:54,240 --> 00:50:56,240
No.

621
00:51:03,240 --> 00:51:05,240
There's one more.

622
00:51:08,240 --> 00:51:10,240
It's a woman.

623
00:51:25,240 --> 00:51:29,240
What kind of situation is this?

624
00:51:32,240 --> 00:51:35,240
I don't think there's anything like that.

625
00:51:45,240 --> 00:51:48,240
Hey, what are you doing?

626
00:51:48,240 --> 00:51:51,240
Why are you doing this?

627
00:51:51,240 --> 00:51:53,240
What's wrong with you?

628
00:51:53,240 --> 00:51:55,240
Oh, really?

629
00:51:55,240 --> 00:51:56,240
What is it?

630
00:51:56,240 --> 00:51:58,240
It's a camera.

631
00:51:58,240 --> 00:52:00,240
It's a body cam that's on your chest.

632
00:52:00,240 --> 00:52:02,240
Be careful.

633
00:52:11,240 --> 00:52:13,240
Are you a reporter?

634
00:52:13,240 --> 00:52:15,240
What?

635
00:52:15,240 --> 00:52:17,240
No?

636
00:52:17,240 --> 00:52:19,240
No.

637
00:52:20,240 --> 00:52:23,240
Didn't you get a report?

638
00:52:23,240 --> 00:52:25,240
What report?

639
00:52:25,240 --> 00:52:27,240
Huh?

640
00:52:27,240 --> 00:52:29,240
What report?

641
00:52:29,240 --> 00:52:31,240
Do you want to do it again?

642
00:52:31,240 --> 00:52:33,240
Please save me.

643
00:52:33,240 --> 00:52:35,240
Please save me.

644
00:52:35,240 --> 00:52:37,240
What the hell are you doing?

645
00:52:37,240 --> 00:52:39,240
Are you a woman?

646
00:52:39,240 --> 00:52:41,240
I checked.

647
00:52:41,240 --> 00:52:43,240
Hey, don't touch the text.

648
00:52:43,240 --> 00:52:45,240
I'm not a reporter.

649
00:52:45,240 --> 00:52:48,240
I don't know the person you just talked about.

650
00:52:48,240 --> 00:52:50,240
Please take me out of here.

651
00:52:50,240 --> 00:52:52,240
Please.

652
00:52:52,240 --> 00:52:54,240
Please take me out of here.

653
00:52:54,240 --> 00:52:56,240
I don't think I know.

654
00:53:00,240 --> 00:53:02,240
I don't think she's a woman.

655
00:53:02,240 --> 00:53:04,240
She's just a woman.

656
00:53:10,240 --> 00:53:12,240
What are you doing here?

657
00:53:12,240 --> 00:53:14,240
Oh, my God.

658
00:53:14,240 --> 00:53:16,240
Why are you in a camp?

659
00:53:16,240 --> 00:53:20,240
You can't go in there and make it uncomfortable.

660
00:53:20,240 --> 00:53:23,240
Sir, we have to get out of here asap.

661
00:53:23,240 --> 00:53:26,240
We have to get out of here asap!

662
00:53:28,240 --> 00:53:30,240
I can't take it anymore.

663
00:53:32,240 --> 00:53:34,240
Brother!

664
00:53:34,240 --> 00:53:36,240
What's wrong?

665
00:53:36,240 --> 00:53:38,240
Brother?

666
00:53:38,240 --> 00:53:40,240
What is this?

667
00:53:40,240 --> 00:53:42,240
You're a piece of shit.

668
00:53:42,240 --> 00:53:50,720
Honestly, I don't think we're used to such things.

669
00:53:50,720 --> 00:53:51,740
What is this?

670
00:53:54,740 --> 00:53:55,400
Oh, boy!

671
00:53:59,040 --> 00:54:01,980
Hey hey, what is this?

672
00:54:01,980 --> 00:54:02,320
What?

673
00:54:12,240 --> 00:54:17,240
Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go

674
00:54:17,240 --> 00:54:18,240
Let's go

675
00:54:24,240 --> 00:54:26,240
Hey, hey, get out of the way

676
00:54:29,240 --> 00:54:31,240
What the fuck

677
00:54:32,240 --> 00:54:37,240
Ah, fuck

678
00:54:40,240 --> 00:54:43,240
Get him, you son of a bitch

679
00:54:43,240 --> 00:54:45,240
What the fuck

680
00:54:58,240 --> 00:55:00,240
What the fuck

681
00:55:13,240 --> 00:55:15,240
What the fuck

682
00:55:35,240 --> 00:55:38,240
Hey, hello, what's up with the room?

683
00:55:38,240 --> 00:55:40,240
I have to get out of here

684
00:55:40,240 --> 00:55:42,240
I have to get out of here

685
00:55:42,240 --> 00:55:44,240
Hey, hey, hey

686
00:55:44,240 --> 00:55:46,240
Hey, hey

687
00:55:46,240 --> 00:55:48,240
What's wrong?

688
00:55:48,240 --> 00:55:50,240
What do you want to get out of here?

689
00:55:50,240 --> 00:55:52,240
I don't know

690
00:55:52,240 --> 00:55:54,240
Oh, people around me

691
00:55:54,240 --> 00:55:56,240
Oh, again

692
00:55:56,240 --> 00:55:58,240
I want to get out of here again

693
00:56:02,240 --> 00:56:03,240
I'm sorry

694
00:56:03,240 --> 00:56:05,240
Oh, good people

695
00:56:05,240 --> 00:56:07,240
Oh, good people are alive

696
00:56:08,240 --> 00:56:11,240
Mr. Lee, I'm here

697
00:56:11,240 --> 00:56:13,240
What was that just now?

698
00:56:13,240 --> 00:56:15,240
Is there anything wrong?

699
00:56:15,240 --> 00:56:17,240
There are people in the rooftop

700
00:56:17,240 --> 00:56:20,240
There are still people who are coming to shoot

701
00:56:20,240 --> 00:56:23,240
There are still people

702
00:56:23,240 --> 00:56:24,240
There are still people?

703
00:56:24,240 --> 00:56:25,240
Yes

704
00:56:25,240 --> 00:56:26,240
Where?

705
00:56:26,240 --> 00:56:27,240
In the rooftop

706
00:56:27,240 --> 00:56:29,240
Hey, don't be afraid

707
00:56:29,240 --> 00:56:31,240
Why aren't you answering?

708
00:56:31,240 --> 00:56:33,240
There are more people here

709
00:56:33,240 --> 00:56:35,240
Excuse me

710
00:56:35,240 --> 00:56:36,240
Excuse me

711
00:56:37,240 --> 00:56:39,240
Excuse me

712
00:56:39,240 --> 00:56:41,240
Excuse me

713
00:57:05,240 --> 00:57:08,240
What the fuck is this?

714
00:57:09,240 --> 00:57:11,240
What the fuck is this?

715
00:57:33,240 --> 00:57:35,240
I'm sure it's the same

716
00:57:35,240 --> 00:57:37,240
Otherwise, it will be a disaster

717
00:57:37,240 --> 00:57:39,240
What the fuck is this?

718
00:57:39,240 --> 00:57:42,240
Hey, what are you doing?

719
00:57:42,240 --> 00:57:45,240
Mr. Park, aren't you doing this here?

720
00:57:45,240 --> 00:57:47,240
Oh, really?

721
00:57:47,240 --> 00:57:49,240
Don't you know me?

722
00:57:49,240 --> 00:57:51,240
You know who I am, don't you?

723
00:57:51,240 --> 00:57:55,240
I'm the boss of someone else's business

724
00:57:55,240 --> 00:57:57,240
What the fuck?

725
00:57:57,240 --> 00:57:59,240
Yes, I'm the boss

726
00:57:59,240 --> 00:58:01,240
I'm the CEO

727
00:58:01,240 --> 00:58:03,240
Yes

728
00:58:07,240 --> 00:58:09,240
Mr. Park

729
00:58:09,240 --> 00:58:11,240
Mr. Park

730
00:58:25,240 --> 00:58:27,240
Follow them

731
00:58:27,240 --> 00:58:29,240
Take care of them

732
00:58:37,240 --> 00:58:39,240
Mr. Park

733
00:58:51,240 --> 00:58:53,240
It was you

734
00:58:55,240 --> 00:58:57,240
What the fuck did you do?

735
00:59:07,240 --> 00:59:09,240
It was you

736
00:59:17,240 --> 00:59:19,240
It's me

737
00:59:19,240 --> 00:59:21,240
It's me

738
00:59:37,240 --> 00:59:39,240
It's me

739
00:59:52,240 --> 00:59:53,240
What are you doing?

740
00:59:53,240 --> 00:59:55,240
quick

741
01:00:07,240 --> 01:00:09,240
No

742
01:00:25,160 --> 01:00:27,160
Okay

743
01:00:27,160 --> 01:00:32,560
You're so dead.

744
01:00:32,560 --> 01:00:33,560
Unnie.

745
01:00:33,560 --> 01:00:34,560
Unnie.

746
01:00:34,560 --> 01:00:35,560
Unnie.

747
01:00:35,560 --> 01:00:36,560
Unnie!

748
01:00:36,560 --> 01:00:37,560
Unnie!

749
01:00:37,560 --> 01:00:38,560
Unnie!

750
01:00:38,560 --> 01:00:39,560
Unnie!

751
01:00:39,560 --> 01:00:40,560
I brought your phone.

752
01:00:40,560 --> 01:00:41,560
Did you bring it?

753
01:00:41,560 --> 01:00:42,560
Damn.

754
01:00:42,560 --> 01:00:44,260
I think I'm still nervous.

755
01:00:44,260 --> 01:00:45,260
Ah!

756
01:00:45,260 --> 01:00:46,260
Ah!

757
01:00:46,260 --> 01:00:47,260
I'm nervous.

758
01:00:47,260 --> 01:00:48,260
I'm nervous.

759
01:00:48,260 --> 01:00:49,240
I'm nervous.

760
01:00:49,240 --> 01:00:50,240
I'm nervous.

761
01:00:50,240 --> 01:00:51,240
I'm nervous.

762
01:00:51,240 --> 01:00:52,240
Ah!

763
01:00:52,240 --> 01:00:53,240
Ah!

764
01:00:53,240 --> 01:00:54,240
I'm nervous.

765
01:00:54,240 --> 01:00:55,240
Ah!

766
01:00:55,240 --> 01:00:56,240
Ah!

767
01:00:56,240 --> 01:00:57,380
OK.

768
01:01:00,480 --> 01:01:01,280
Oh.

769
01:01:02,180 --> 01:01:03,220
No.

770
01:01:04,260 --> 01:01:05,220
No.

771
01:01:06,420 --> 01:01:07,260
No.

772
01:01:08,320 --> 01:01:09,500
Don't get hurt.

773
01:01:13,500 --> 01:01:14,960
It's OK.

774
01:01:15,220 --> 01:01:16,240
Stop what?

775
01:01:16,260 --> 01:01:19,260
You, I said, stop getting发, stop saying these things.

776
01:01:19,300 --> 01:01:20,660
No.

777
01:01:20,700 --> 01:01:24,600
Don't get hurting by your first death and startedkt this sport

778
01:01:24,600 --> 01:01:26,160
Neu aside...

779
01:01:26,880 --> 01:01:29,380
I beat you up for nothing.

780
01:01:42,120 --> 01:01:44,920
I'll protect you mom.

781
01:01:54,600 --> 01:01:57,600
I'll protect you, okay?

782
01:01:57,600 --> 01:01:59,600
It's okay, it's okay.

783
01:01:59,600 --> 01:02:04,600
If people know that you're like that,

784
01:02:04,600 --> 01:02:08,600
they're just going to kill you.

785
01:02:08,600 --> 01:02:10,600
I'm sorry.

786
01:02:10,600 --> 01:02:12,600
I'm sorry.

787
01:02:12,600 --> 01:02:14,600
I'm sorry.

788
01:02:14,600 --> 01:02:16,600
I'm sorry.

789
01:02:16,600 --> 01:02:18,600
I'm sorry.

790
01:02:18,600 --> 01:02:20,600
I'm sorry.

791
01:02:20,600 --> 01:02:22,600
I'm sorry.

792
01:02:23,600 --> 01:02:27,600
Mom, you have to protect me.

793
01:02:27,600 --> 01:02:30,600
The person who's going to protect me...

794
01:02:30,600 --> 01:02:32,600
Why did you try to kill me?

795
01:02:53,600 --> 01:02:56,600
Mom, I'm sorry.

796
01:03:01,600 --> 01:03:03,600
The police reported me.

797
01:03:03,600 --> 01:03:05,600
I came this way.

798
01:03:05,600 --> 01:03:07,600
I heard people at school.

799
01:03:22,600 --> 01:03:39,600
Ji-yoon, are you okay with leaving you behind?

800
01:03:39,600 --> 01:03:43,600
Who are you taking care of in that situation?

801
01:03:43,600 --> 01:03:52,300
Are you alright?

802
01:03:52,300 --> 01:03:54,300
Are you okay?

803
01:03:56,300 --> 01:03:58,300
I don't know

804
01:04:00,300 --> 01:04:02,300
I think I'm a little dizzy

805
01:04:09,300 --> 01:04:12,300
You said it was a traffic accident, right?

806
01:04:22,300 --> 01:04:24,300
I don't know

807
01:04:35,300 --> 01:04:37,300
How did you put it in?

808
01:04:38,300 --> 01:04:40,300
The treatment is over

809
01:04:41,300 --> 01:04:43,300
Talk to me

810
01:04:45,300 --> 01:04:48,300
You suddenly decided not to come

811
01:04:49,300 --> 01:04:51,300
Wait with mom

812
01:04:53,300 --> 01:04:55,300
Wait outside

813
01:05:18,300 --> 01:05:20,300
I actually don't remember

814
01:05:25,300 --> 01:05:27,300
Not everything

815
01:05:28,300 --> 01:05:31,300
There are things that I don't remember

816
01:05:33,300 --> 01:05:36,300
There are memories, but I don't remember them

817
01:05:38,300 --> 01:05:40,300
I don't remember

818
01:05:49,300 --> 01:05:51,300
No

819
01:05:52,300 --> 01:05:54,300
I just

820
01:05:57,300 --> 01:05:59,300
I thought it would be comfortable

821
01:06:01,300 --> 01:06:03,300
I said it would be comfortable

822
01:06:09,300 --> 01:06:11,300
I'm sorry, Chiyoon

823
01:06:13,300 --> 01:06:15,300
I don't know what it means

824
01:06:15,300 --> 01:06:17,300
Unnie

825
01:06:18,300 --> 01:06:20,300
I don't remember

826
01:06:20,300 --> 01:06:22,300
I don't remember

827
01:06:49,300 --> 01:06:51,300
What do you want to hide?

828
01:06:58,300 --> 01:07:00,300
I'm sleepy

829
01:07:08,300 --> 01:07:10,300
Why?

830
01:07:12,300 --> 01:07:14,300
Someone might come

831
01:07:18,300 --> 01:07:20,300
Someone

832
01:07:24,300 --> 01:07:26,300
Someone

833
01:07:26,300 --> 01:07:28,300
might come

834
01:07:31,300 --> 01:07:34,300
There are people who want to kill me

835
01:07:49,300 --> 01:07:51,300
Are you okay?

836
01:07:54,300 --> 01:07:56,300
Are you okay?

837
01:07:57,300 --> 01:07:59,300
Are you okay?

838
01:08:18,300 --> 01:08:20,300
Chiyoon

839
01:08:20,300 --> 01:08:22,300
Chiyoon

840
01:08:46,300 --> 01:08:48,300
Excuse me

841
01:08:49,300 --> 01:08:51,300
Excuse me

842
01:08:51,300 --> 01:08:53,300
What are you doing?

843
01:08:54,300 --> 01:08:56,300
Please save me

844
01:08:57,300 --> 01:08:59,300
Please save me

845
01:09:04,300 --> 01:09:06,300
Here

846
01:09:18,300 --> 01:09:20,300
Please save me

847
01:09:20,300 --> 01:09:22,300
Please save me

848
01:09:44,300 --> 01:09:46,300
You must have lied

849
01:09:46,300 --> 01:09:48,300
to me

850
01:09:50,300 --> 01:09:52,300
Please save me

851
01:09:57,300 --> 01:09:59,300
Why did you do that?

852
01:10:00,300 --> 01:10:02,300
Is it you?

853
01:10:03,300 --> 01:10:04,300
I don't know

854
01:10:05,300 --> 01:10:07,300
what it means

855
01:10:09,300 --> 01:10:11,300
I was 15

856
01:10:12,300 --> 01:10:14,300
Thanks to you

857
01:10:14,300 --> 01:10:16,300
I lost my only son

858
01:10:17,300 --> 01:10:20,300
I told you I would follow you

859
01:10:24,300 --> 01:10:26,300
I really

860
01:10:26,300 --> 01:10:28,300
I don't know what it means

861
01:10:28,300 --> 01:10:30,300
Mr. Chairman, please stop

862
01:10:30,300 --> 01:10:32,300
No

863
01:10:33,300 --> 01:10:35,300
Just a little more

864
01:10:36,300 --> 01:10:38,300
There is a long time

865
01:10:47,300 --> 01:10:49,300
Mr. Chairman

866
01:10:53,300 --> 01:10:55,300
Are you okay?

867
01:11:02,300 --> 01:11:04,300
I want you to

868
01:11:06,300 --> 01:11:08,300
be more desperate

869
01:11:09,300 --> 01:11:11,300
and more lonely

870
01:11:12,300 --> 01:11:14,300
I want you to

871
01:11:14,300 --> 01:11:16,300
be more desperate

872
01:11:24,300 --> 01:11:26,300
Thanks to you

873
01:11:27,300 --> 01:11:29,300
we were all killed

874
01:11:41,300 --> 01:11:43,300
Mr. Chairman

875
01:11:43,300 --> 01:11:45,300
Please save me

876
01:11:45,300 --> 01:11:47,300
Please save me

877
01:11:54,300 --> 01:11:56,300
You must have been cold

878
01:11:57,300 --> 01:11:59,300
If I wanted to kill someone

879
01:12:00,300 --> 01:12:02,300
you would have punished me

880
01:12:04,300 --> 01:12:07,300
I would have thought you were a special woman

881
01:12:11,300 --> 01:12:13,300
But our Juni

882
01:12:14,300 --> 01:12:16,300
refused to write you a letter

883
01:12:20,300 --> 01:12:22,300
I was the one who killed him

884
01:12:24,300 --> 01:12:26,300
I was the one who took care of him

885
01:12:41,300 --> 01:12:43,300
Mr. Chairman

886
01:13:11,300 --> 01:13:13,300
Mr. Chairman

887
01:13:13,300 --> 01:13:15,300
Mr. Chairman

888
01:13:15,300 --> 01:13:17,300
Mr. Chairman

889
01:13:17,300 --> 01:13:19,300
Mr. Chairman

890
01:13:21,300 --> 01:13:23,300
Mr. Chairman

891
01:13:41,300 --> 01:13:43,300
He is your friend

892
01:13:45,300 --> 01:13:47,300
Why did you do that?

893
01:13:47,300 --> 01:13:49,300
Why did you do that, Siyoung?

894
01:13:49,300 --> 01:13:51,300
Because he is innocent

895
01:14:11,300 --> 01:14:13,300
I will forgive you

896
01:14:15,300 --> 01:14:17,300
All sins are my sin

897
01:14:17,300 --> 01:14:19,760
because I was the one who sincerely

898
01:14:20,300 --> 01:14:22,300
treated you

899
01:14:35,300 --> 01:14:37,300
I am sorry

900
01:14:41,300 --> 01:14:42,300
Oh, my.

901
01:14:48,300 --> 01:14:49,300
No,

902
01:14:50,300 --> 01:14:52,300
I didn't mean to make you die

903
01:14:53,300 --> 01:14:55,300
with that girl's medicine.

904
01:14:57,300 --> 01:15:01,300
Are you okay by yourself?

905
01:15:04,300 --> 01:15:06,300
You're a soldier, right?

906
01:15:07,300 --> 01:15:09,300
I'm from Seoyoung.

907
01:15:09,300 --> 01:15:11,300
How long have you been here?

908
01:15:11,300 --> 01:15:13,300
How long have you been here?

909
01:15:29,300 --> 01:15:31,300
I was a driver.

910
01:15:32,300 --> 01:15:34,300
I was in the middle of a traffic accident,

911
01:15:34,300 --> 01:15:36,300
but I'm not a driver.

912
01:15:36,300 --> 01:15:38,300
I've been driving for over 20 years.

913
01:15:39,300 --> 01:15:40,300
That taxi driver

914
01:15:40,300 --> 01:15:42,300
suddenly felt like something was wrong.

915
01:15:42,300 --> 01:15:44,300
He didn't understand.

916
01:15:46,300 --> 01:15:47,300
Please agree.

917
01:15:47,300 --> 01:15:48,300
What?

918
01:15:50,300 --> 01:15:52,300
And bring that bastard to me right now.

919
01:15:52,300 --> 01:15:53,300
Don't hide it from me.

920
01:15:53,300 --> 01:15:54,300
What are you going to do?

921
01:15:54,300 --> 01:15:57,300
You're in a bad mood because you're in a bad mood.

922
01:15:57,300 --> 01:16:01,300
Stay quiet until the next week.

923
01:16:02,300 --> 01:16:03,300
What is it?

924
01:16:03,300 --> 01:16:04,300
What is it?

925
01:16:04,300 --> 01:16:05,300
What is it?

926
01:16:05,300 --> 01:16:06,300
What is it?

927
01:16:09,300 --> 01:16:10,300
What is it?

928
01:16:39,300 --> 01:16:40,300
What is it?

929
01:16:48,300 --> 01:16:50,300
It's still warm.

930
01:16:53,300 --> 01:16:54,300
Jung Hyunmoo.

931
01:16:59,300 --> 01:17:00,300
Jung Hyunmoo.

932
01:17:01,300 --> 01:17:02,300
Open your eyes.

933
01:17:05,300 --> 01:17:07,300
You think I'm alive?

934
01:17:07,300 --> 01:17:09,300
You think I'm alive?

935
01:17:09,300 --> 01:17:10,300
Open your eyes.

936
01:17:11,300 --> 01:17:12,300
Open your eyes.

937
01:17:12,300 --> 01:17:13,300
Open your eyes.

938
01:17:38,300 --> 01:17:39,300
I'm sorry.

939
01:17:39,300 --> 01:17:40,300
Open your eyes again.

940
01:17:53,300 --> 01:17:54,300
At that time,

941
01:17:55,300 --> 01:17:58,300
the enemy needed to take responsibility for that.

942
01:17:59,300 --> 01:18:00,300
That's what happened.

943
01:18:03,300 --> 01:18:05,300
And after a long time,

944
01:18:05,300 --> 01:18:09,300
he came to me when he was about to die.

945
01:18:10,300 --> 01:18:11,300
He came to me.

946
01:18:13,300 --> 01:18:14,300
What's going on?

947
01:18:17,300 --> 01:18:18,300
I...

948
01:18:19,300 --> 01:18:21,300
found you.

949
01:18:22,300 --> 01:18:24,300
I've been looking for you as a student.

950
01:18:24,300 --> 01:18:25,300
I found you as a student.

951
01:18:25,300 --> 01:18:26,300
Ma'am, look at me.

952
01:18:34,300 --> 01:18:36,300
At first, I was so confused.

953
01:18:37,300 --> 01:18:39,300
I was wondering if I was crazy.

954
01:18:39,300 --> 01:18:41,300
I was so confused.

955
01:18:41,300 --> 01:18:42,300
I was so confused.

956
01:18:43,300 --> 01:18:45,300
This can only be done by the president.

957
01:18:45,300 --> 01:18:49,300
But it was all like that when I said it was nonsense.

958
01:18:49,300 --> 01:18:52,300
I couldn't even speak properly.

959
01:18:52,300 --> 01:18:56,300
I looked like I've been preparing for this for a long time.

960
01:18:57,300 --> 01:19:00,300
I feel a bit lonely when I think about it again.

961
01:19:00,300 --> 01:19:03,300
But there were about four or five of us in our class.

962
01:19:03,300 --> 01:19:04,300
They died like that.

963
01:19:05,300 --> 01:19:07,300
And then my mom came to school.

964
01:19:07,300 --> 01:19:09,300
She transferred me to Kangdae.

965
01:19:12,300 --> 01:19:13,300
And then in a week,

966
01:19:13,300 --> 01:19:15,300
all of a sudden, the kids died.

967
01:19:16,300 --> 01:19:17,300
It wasn't a big deal.

968
01:19:18,300 --> 01:19:19,300
I was so angry.

969
01:19:19,300 --> 01:19:20,300
I was sure.

970
01:19:20,300 --> 01:19:24,300
All I saw was the evidence and a statement.

971
01:19:24,300 --> 01:19:26,300
That's why I was scared.

972
01:19:26,300 --> 01:19:28,300
You were so witty at the back.

973
01:19:29,300 --> 01:19:31,300
You're really a witch.

974
01:19:31,300 --> 01:19:32,300
You're Aftan's daughter.

975
01:19:32,300 --> 01:19:36,300
All the friends that gotten in here robotics know that.

976
01:19:37,300 --> 01:19:39,300
Watch carefully.

977
01:19:39,300 --> 01:19:42,300
You'll find out when you see them like this.

978
01:19:42,300 --> 01:19:44,300
When people pass away,

979
01:19:44,300 --> 01:19:47,300
people around us make a lot of use of it.

980
01:19:47,300 --> 01:19:52,300
There were some people who were actually suspicious of them.

981
01:19:53,300 --> 01:19:55,300
I had to let them go.

982
01:19:56,300 --> 01:19:59,300
And I had to live on my own.

983
01:20:00,300 --> 01:20:01,300
Maria.

984
01:20:02,300 --> 01:20:07,300
A child born as a child can never be killed with the power of life.

985
01:20:08,300 --> 01:20:09,300
No matter how selfish,

986
01:20:10,300 --> 01:20:12,300
no matter how hard it is,

987
01:20:12,300 --> 01:20:15,300
no matter how hard it is,

988
01:20:15,300 --> 01:20:17,300
no matter what it is,

989
01:20:19,300 --> 01:20:21,300
then what should we do?

990
01:20:22,300 --> 01:20:24,300
People who have already died.

991
01:20:25,300 --> 01:20:27,300
That's the only way.

992
01:20:45,300 --> 01:20:49,300
Hrk, hrk, hrk, hrk, hrk, hrk.

993
01:20:49,300 --> 01:20:53,300
A child born as a child can never be killed with the power of life.

994
01:21:11,300 --> 01:21:16,300
We need a huge place where we can live without being exposed to anyone.

995
01:21:19,300 --> 01:21:21,300
That's what I have to do.

996
01:21:28,300 --> 01:21:32,300
Every process needs to be as natural as possible.

997
01:21:33,300 --> 01:21:36,300
If you know that you have fallen into the trap before you realized it,

998
01:21:37,300 --> 01:21:39,300
you will probably fail.

999
01:21:50,300 --> 01:21:52,300
There will be a lot of victims.

1000
01:21:54,300 --> 01:21:57,300
The child's sexual harassment, the abuse of the school, the abuse of the school,

1001
01:21:58,300 --> 01:22:00,300
the abuse of the school, the abuse of the school, the abuse of the school,

1002
01:22:01,300 --> 01:22:03,300
and the abuse of the school,

1003
01:22:04,300 --> 01:22:06,300
I don't know if it's enough.

1004
01:22:16,300 --> 01:22:17,300
President.

1005
01:22:17,300 --> 01:22:18,300
Yes.

1006
01:22:19,300 --> 01:22:21,300
Yes, I understand.

1007
01:22:34,300 --> 01:22:37,300
Just your body, your mind.

1008
01:22:39,300 --> 01:22:41,300
I will destroy everything.

1009
01:22:47,300 --> 01:22:49,300
What do you think?

1010
01:22:50,300 --> 01:22:52,300
You prepared a lot for me.

1011
01:22:53,300 --> 01:22:54,300
Do you like it?

1012
01:23:10,300 --> 01:23:11,300
President.

1013
01:23:11,300 --> 01:23:13,300
This is the only way.

1014
01:23:18,300 --> 01:23:19,300
President.

1015
01:23:23,300 --> 01:23:25,300
This is ridiculous.

1016
01:23:27,300 --> 01:23:28,300
President.

1017
01:23:28,300 --> 01:23:30,300
What should I do?

1018
01:23:30,300 --> 01:23:38,300
You should have been my nephew and sister nine years ago.

1019
01:23:38,300 --> 01:23:40,300
President.

1020
01:23:41,300 --> 01:23:43,300
President.

1021
01:23:47,300 --> 01:23:49,300
President.

1022
01:23:52,300 --> 01:23:53,300
President.

1023
01:24:13,300 --> 01:24:15,300
President.

1024
01:24:17,300 --> 01:24:19,300
No!

1025
01:24:19,300 --> 01:24:21,300
No!

1026
01:24:21,300 --> 01:24:23,300
No!

1027
01:24:23,300 --> 01:24:25,300
No!

1028
01:24:25,300 --> 01:24:27,300
No!

1029
01:24:27,300 --> 01:24:29,300
No!

1030
01:24:29,300 --> 01:24:31,300
No!

1031
01:24:31,300 --> 01:24:33,300
No!

1032
01:24:33,300 --> 01:24:35,300
No!

1033
01:24:35,300 --> 01:24:37,300
No!

1034
01:24:37,300 --> 01:24:39,300
No!

1035
01:24:41,300 --> 01:24:43,300
No!

1036
01:24:47,300 --> 01:24:49,300
No!

1037
01:24:51,300 --> 01:24:53,300
No!

1038
01:25:17,300 --> 01:25:19,300
No!

1039
01:25:23,300 --> 01:25:25,300
Tell me.

1040
01:25:27,300 --> 01:25:29,300
Why did you help me?

1041
01:25:31,300 --> 01:25:33,300
I didn't help you.

1042
01:25:35,300 --> 01:25:37,300
I used you.

1043
01:25:47,300 --> 01:25:49,300
If you killed him,

1044
01:25:49,300 --> 01:25:51,300
you should be punished.

1045
01:25:53,300 --> 01:25:55,300
That's all.

1046
01:26:17,300 --> 01:26:19,300
I'm sorry.

1047
01:26:47,300 --> 01:26:49,300
chocolate

1048
01:27:17,300 --> 01:27:47,300
This is the scene where Lee Mo-sik was shot at the border of Seobong-dong, Gungdo-byun, and was shot at the border of Seobong-dong, Gungdo-byun, and was shot at the 

1049
01:27:47,300 --> 01:28:17,300
...

1050
01:28:17,300 --> 01:28:43,180
.

1051
01:28:47,300 --> 01:28:49,300
You

1052
01:29:17,300 --> 01:29:19,300
You

1053
01:29:34,020 --> 01:29:36,020
See young on me?

1054
01:29:36,020 --> 01:29:37,460
Are you okay?

1055
01:29:37,460 --> 01:29:38,980
Chae Young.

1056
01:29:38,980 --> 01:29:40,820
Are you okay?

1057
01:29:46,820 --> 01:29:48,220
Are you okay?

1058
01:29:51,660 --> 01:29:53,660
Everything will be okay.

1059
01:29:54,460 --> 01:29:55,940
I fell asleep.

1060
01:29:55,940 --> 01:29:57,060
I'm sure.

1061
01:29:57,060 --> 01:30:00,060
Even if the ending changes, I can't dance to the music.

1062
01:30:00,180 --> 01:30:01,780
Isn't that fine at all?

1063
01:30:05,780 --> 01:30:07,460
Use all of them.

1064
01:30:07,500 --> 01:30:09,420
You can't remove the哦 Even if it's weak.

1065
01:30:09,420 --> 01:30:12,420
You don't have to erase the remains of it.

1066
01:30:12,420 --> 01:30:14,260
I can do anything I have to.

1067
01:30:22,380 --> 01:30:25,380
It is okay.

1068
01:30:25,380 --> 01:30:26,220
He could have passed the last

1069
01:30:26,220 --> 01:30:28,360
subscriber point of view after when he died.

1070
01:30:30,060 --> 01:30:33,060
You have to take care of it yourself.

1071
01:30:37,060 --> 01:30:40,060
I thought you were really worried about me,

1072
01:30:40,060 --> 01:30:42,060
but I almost cried and cried.

1073
01:31:00,060 --> 01:31:02,060
What should I do?

1074
01:31:20,060 --> 01:31:21,060
What should I do?

1075
01:31:21,060 --> 01:31:24,060
I was really worried about you from school.

1076
01:31:25,060 --> 01:31:27,060
That was your fake trick?

1077
01:31:27,060 --> 01:31:29,060
It was all because of that.

1078
01:31:31,060 --> 01:31:32,060
I almost died.

1079
01:31:32,060 --> 01:31:33,060
I almost died.

1080
01:31:33,060 --> 01:31:34,060
You f**king bastard.

1081
01:31:34,060 --> 01:31:36,060
I really don't need it anymore.

1082
01:31:36,060 --> 01:31:39,060
I found out everything about you.

1083
01:31:39,060 --> 01:31:41,060
I found out everything about you.

1084
01:31:54,060 --> 01:31:57,060
How much do you think you know about me?

1085
01:32:00,060 --> 01:32:10,060
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, 

1086
01:32:30,060 --> 01:32:32,060
...

1087
01:33:00,060 --> 01:33:02,060
...

1088
01:33:30,060 --> 01:33:32,060
...

1089
01:34:00,060 --> 01:34:02,060
...

1090
01:34:02,380 --> 01:34:04,380
...

1091
01:34:13,980 --> 01:34:15,980
...

1092
01:34:27,420 --> 01:34:29,420
Oh

1093
01:34:30,060 --> 01:34:31,520
Please save my son.

1094
01:34:32,520 --> 01:34:33,960
Please save me.

1095
01:34:35,460 --> 01:34:36,600
Help us.

1096
01:34:37,160 --> 01:34:38,260
Please save us.

1097
01:34:39,060 --> 01:34:40,560
Please save us.

1098
01:34:40,560 --> 01:34:43,740
Please.

1099
01:34:47,420 --> 01:34:48,500
Please.

1100
01:34:49,400 --> 01:34:51,500
Please save us.

1101
01:34:52,140 --> 01:34:53,680
Please save us.

1102
01:34:53,780 --> 01:34:54,980
Both of them....

1103
01:34:56,020 --> 01:34:57,660
Can't you just...

1104
01:34:57,660 --> 01:34:58,860
Huh?

1105
01:34:58,860 --> 01:35:01,860
I'm just messing with you.

1106
01:35:01,860 --> 01:35:03,860
I'm just messing with you.

1107
01:35:27,660 --> 01:35:45,700
I'm just messing with you.

1108
01:35:45,700 --> 01:35:47,700
Who are you?

1109
01:35:50,100 --> 01:35:52,100
Don't I go Revan?

1110
01:35:54,100 --> 01:35:56,180
I let you go.

1111
01:36:15,700 --> 01:36:17,700
HHHH

1112
01:36:31,620 --> 01:36:35,020
I was here to kill all the people

1113
01:36:38,060 --> 01:36:41,380
I tried my best to kill them all

1114
01:37:15,700 --> 01:37:18,700
I didn't mean to do that.

1115
01:37:18,700 --> 01:37:22,700
When people die, it's not the end of the world.

1116
01:37:22,700 --> 01:37:25,700
It's not the end of me.

1117
01:37:25,700 --> 01:37:28,700
It's the end of the world.

1118
01:37:35,700 --> 01:37:38,700
There's no time to die.

1119
01:37:39,700 --> 01:37:42,700
There's no time.

1120
01:37:42,700 --> 01:37:44,700
There's no time.

1121
01:37:48,700 --> 01:37:51,700
I was your new daughter.

1122
01:37:51,700 --> 01:37:54,700
Do you have a dragon?

1123
01:37:54,700 --> 01:38:06,700
It was a test room, so I came back.

1124
01:38:06,700 --> 01:38:12,700
I didn't know the location, but I saw it.

1125
01:38:12,700 --> 01:38:14,700
Oh, Seol-ah.

1126
01:38:14,700 --> 01:38:16,700
Thank you for your help.

1127
01:38:16,700 --> 01:38:18,700
Oh, Seol-ah.

1128
01:38:18,700 --> 01:38:24,700
You don't know the power of the evil spirit that ends with God's grace.

1129
01:38:24,700 --> 01:38:29,700
Are you going to let go of the evil spirit?

1130
01:38:29,700 --> 01:38:34,700
I'm going to come.

1131
01:38:34,700 --> 01:38:43,700
If you wait for a long time, you'll be afraid of death.

1132
01:38:43,700 --> 01:38:54,700
In the end, if you're afraid, you're going to join our ideal society.

1133
01:38:54,700 --> 01:39:02,700
Even if you can't get out of the mask, you're being polite at the university.

1134
01:39:02,700 --> 01:39:05,700
What are you going to do?

1135
01:39:05,700 --> 01:39:22,700
Why can't you stay still like this?

1136
01:39:22,700 --> 01:39:32,700
If you wait, you'll only make us weak.

1137
01:39:32,700 --> 01:39:37,700
I'm going to do it, mother.

1138
01:39:37,700 --> 01:39:42,700
I'm not going to go to mother's path.

1139
01:40:02,700 --> 01:40:12,700
I'm not going to go to mother's path.

1140
01:40:12,700 --> 01:40:22,700
I'm not going to go to mother's path.

1141
01:40:22,700 --> 01:40:31,700
I'm not going to go to mother's path.

1142
01:40:31,700 --> 01:40:37,700
I'm not going to go to mother's path.

1143
01:41:01,700 --> 01:41:11,700
I'm not going to go to mother's path.

1144
01:41:31,700 --> 01:41:41,700
I'm not going to go to mother's path.

1145
01:41:41,700 --> 01:41:51,700
I'm not going to go to mother's path.

1146
01:41:51,700 --> 01:42:01,700
I'm not going to go to mother's path.

1147
01:42:01,700 --> 01:42:11,700
...

1148
01:42:11,700 --> 01:42:21,700
...

1149
01:42:21,700 --> 01:42:31,700
...

1150
01:42:31,700 --> 01:42:41,700


