1
00:00:47,400 --> 00:00:51,800
Nov. 22 2023

2
00:00:53,900 --> 00:00:58,169
MOOYOUNG HIGH SCHOOL

3
00:00:58,170 --> 00:00:59,719
Today, cheer up!

4
00:00:59,720 --> 00:01:00,989
Come on! Come on!

5
00:01:00,990 --> 00:01:02,239
2023 Outstanding Schools
in Preventing School Violence

6
00:01:02,240 --> 00:01:03,400
This is MOOYOUNG HIGH SCHOOL,

7
00:01:03,520 --> 00:01:06,580
for 2 years in a row received
an award in bullying prevention

8
00:01:06,604 --> 00:01:07,904
in our school.

9
00:01:18,160 --> 00:01:20,449
It's quite calm here.

10
00:01:20,450 --> 00:01:22,560
All the students even looked happy.

11
00:01:35,140 --> 00:01:36,320
Good morning Boss.

12
00:01:40,170 --> 00:01:42,789
However,
this place also has a dark side.

13
00:01:42,790 --> 00:01:43,790
Gotcha.

14
00:01:43,900 --> 00:01:45,690
- Good work.
- Move!

15
00:01:45,880 --> 00:01:47,669
Don't get in our boss's way!

16
00:01:47,670 --> 00:01:51,620
MOOYOUNG HIGH SCHOOL - FUN
EDUCATION WITH EMPATHY - LOVE and WARMTH

17
00:01:51,750 --> 00:01:52,969
Sick, or not?

18
00:01:52,970 --> 00:01:54,999
- Painless?
- Good. Good.

19
00:01:55,101 --> 00:01:56,280
Looks like I was right.

20
00:01:56,500 --> 00:01:58,390
Hey, he's starting to faint.

21
00:01:58,840 --> 00:02:00,559
- What a moron.
(GO JIN HYEONG)

22
00:02:00,560 --> 00:02:04,110
Secretly they carry out
violence without anyone seeing it.

23
00:02:05,500 --> 00:02:07,710
Wake him up and do it again.

24
00:02:09,850 --> 00:02:10,850
Stupid.

25
00:02:11,040 --> 00:02:12,090
Get lost.

26
00:02:15,010 --> 00:02:17,000
The Kimbab has arrived.

27
00:02:17,740 --> 00:02:18,950
Let's eat.

28
00:02:22,520 --> 00:02:26,109
They carry out violence in
public without any worries.

29
00:02:26,110 --> 00:02:27,909
Fuck. Interesting.

30
00:02:27,910 --> 00:02:29,179
Rock, scissors, paper.

31
00:02:29,180 --> 00:02:30,150
Geez.

32
00:02:30,151 --> 00:02:31,179
Rock, scissors, paper.

33
00:02:31,180 --> 00:02:32,669
The bastard started to look annoyed.

34
00:02:32,670 --> 00:02:34,250
Rock, scissors, paper. Again.

35
00:02:35,040 --> 00:02:36,289
Rock, scissors, paper.

36
00:02:36,290 --> 00:02:38,189
Is this his first time playing suit?

37
00:02:38,190 --> 00:02:39,449
Lose your straight face, Jin-hyeong.

38
00:02:39,450 --> 00:02:41,039
People think you're just forced to.

39
00:02:41,040 --> 00:02:42,269
It hurts, doesn't it?

40
00:02:42,270 --> 00:02:43,040
I think it hurts, doesn't it?

41
00:02:43,141 --> 00:02:44,289
- Jin-hyeong, you can't play suits?
- Rock, scissors, paper.

42
00:02:44,290 --> 00:02:45,749
Win or you will die.

43
00:02:46,001 --> 00:02:47,446
- Rock, scissors, paper.
- Come on, quickly!

44
00:02:47,470 --> 00:02:49,279
Change paper or stone,
you won't be hit.

45
00:02:49,380 --> 00:02:50,879
Is he angry?

46
00:02:50,880 --> 00:02:52,940
- Rock, scissors, paper.
- You're mad?

47
00:02:53,430 --> 00:02:55,670
Violence is for one reason.

48
00:02:56,410 --> 00:02:58,530
Make them feel entertained.

49
00:03:02,460 --> 00:03:04,060
Rock, scissors, paper.

50
00:03:05,600 --> 00:03:06,880
Rock, scissors, paper.

51
00:03:08,040 --> 00:03:09,040
Hi...

52
00:03:09,860 --> 00:03:11,220
Fun is not it?

53
00:03:12,730 --> 00:03:15,880
Beggars who don't know themselves
will definitely become like that.

54
00:03:17,630 --> 00:03:19,769
I want life at school
to be peaceful.

55
00:03:22,840 --> 00:03:25,350
Hopefully tomorrow will
be even more interesting.

56
00:03:26,160 --> 00:03:27,360
Right?

57
00:03:27,850 --> 00:03:29,509
Everyone knows about this violence

58
00:03:29,510 --> 00:03:30,969
but pretended not to see.

59
00:03:30,970 --> 00:03:32,430
Rock, scissors, paper.

60
00:03:32,960 --> 00:03:35,000
- You moron.
- Rock, scissors, paper.

61
00:03:35,560 --> 00:03:36,800
Rock, scissors, paper.

62
00:03:47,950 --> 00:03:48,969
There's a devil...

63
00:03:48,970 --> 00:03:50,530
in our school.

64
00:03:53,040 --> 00:03:57,540
BRAVE CITIZEN (Brave Citizen)

65
00:04:03,640 --> 00:04:04,960
And not long ago...

66
00:04:05,020 --> 00:04:07,510
an intern teacher came to our school.

67
00:04:10,930 --> 00:04:11,996
Mrs. So.

68
00:04:12,020 --> 00:04:13,641
So Si-min (30 years old)
teacher interned for 3 months.

69
00:04:13,641 --> 00:04:14,830
Yes?

70
00:04:16,410 --> 00:04:19,550
Mrs. So, it's here.

71
00:04:21,580 --> 00:04:22,500
Yes, Sir?

72
00:04:22,501 --> 00:04:24,239
How is the book?

73
00:04:24,240 --> 00:04:26,979
Will be sent soon, sir.

74
00:04:26,980 --> 00:04:29,190
- Geez. Thank You.
- Yes.

75
00:04:29,850 --> 00:04:32,220
I'll treat you to a cup
of Caramel Macchiato.

76
00:04:32,610 --> 00:04:34,859
Thank You!

77
00:04:34,860 --> 00:04:37,469
If so, add vanilla syrup too.

78
00:04:37,470 --> 00:04:39,180
Definitely.

79
00:04:40,120 --> 00:04:41,230
Mrs. So.

80
00:04:43,590 --> 00:04:44,620
Yes? Yes?

81
00:04:45,500 --> 00:04:46,649
Did you call me?

82
00:04:46,650 --> 00:04:48,679
Where is that?

83
00:04:48,680 --> 00:04:50,000
- Chart? The log?
- No

84
00:04:50,010 --> 00:04:51,089
Lecturer resume after class?

85
00:04:51,090 --> 00:04:52,050
Not that. Children...

86
00:04:52,051 --> 00:04:53,899
Mrs. So, come here.

87
00:04:53,900 --> 00:04:56,169
OK, wait a minute, ma'am.

88
00:04:56,170 --> 00:04:58,341
No, kids...
The value?

89
00:04:58,431 --> 00:04:59,889
Volunteer activities?

90
00:04:59,890 --> 00:05:01,289
That's right, that's it!

91
00:05:01,290 --> 00:05:05,129
- It's here, ma'am.
- It's there, thank you.

92
00:05:05,260 --> 00:05:06,960
Why don't I see it's here?

93
00:05:08,480 --> 00:05:09,680
I like.

94
00:05:10,104 --> 00:05:11,604
Very beautiful.

95
00:05:12,380 --> 00:05:13,720
Mr Dean.

96
00:05:15,640 --> 00:05:16,640
What?

97
00:05:16,850 --> 00:05:19,060
I made a mistake, yeah?

98
00:05:22,050 --> 00:05:23,350
Mrs. So.

99
00:05:23,700 --> 00:05:24,490
Yes?

100
00:05:24,540 --> 00:05:25,589
There is something wrong?

101
00:05:25,590 --> 00:05:26,920
This crazy guy...

102
00:05:28,480 --> 00:05:30,280
What is it Mr Dean?

103
00:05:42,870 --> 00:05:44,070
Damn.

104
00:05:48,670 --> 00:05:50,240
That dean.

105
00:05:50,730 --> 00:05:52,949
Why does that lewd bastard keep

106
00:05:52,950 --> 00:05:55,030
staring at my ass
while just walking by?

107
00:05:56,240 --> 00:05:57,690
I want to gouge out his eyes.

108
00:05:58,650 --> 00:06:00,320
Disgusting!

109
00:06:00,400 --> 00:06:02,119
This is driving me crazy!

110
00:06:02,120 --> 00:06:03,926
Why should I be the one
grading Korean language papers?

111
00:06:03,950 --> 00:06:04,900
Pretending to care.

112
00:06:04,901 --> 00:06:07,180
Bullying the weak
and fearing the strong!

113
00:06:13,430 --> 00:06:16,340
How dare you ignore my message?

114
00:06:16,560 --> 00:06:18,230
Calm yourself, So Si-min.

115
00:06:18,360 --> 00:06:20,160
You can't back out now.

116
00:06:20,860 --> 00:06:23,910
It is okay. It is okay.

117
00:06:25,200 --> 00:06:28,550
I'm sure I'll be an
official teacher...

118
00:06:29,690 --> 00:06:32,300
Just be patient! To get this job.

119
00:06:33,090 --> 00:06:35,020
You can do it, So Si-min

120
00:06:37,650 --> 00:06:38,890
Female teacher.

121
00:06:39,260 --> 00:06:40,870
About Mrs. So's table.

122
00:06:41,090 --> 00:06:43,380
Have you told me the
story behind that place?

123
00:06:43,640 --> 00:06:45,889
Did he already know
and hear the rumors?

124
00:06:45,890 --> 00:06:48,039
Why do you say that.

125
00:06:48,040 --> 00:06:50,429
He is soft-hearted.
He would faint if he found out.

126
00:06:50,430 --> 00:06:52,769
So. Teacher Yoo
died at that place.

127
00:06:52,770 --> 00:06:54,469
He should know that.

128
00:06:54,470 --> 00:06:57,930
Teacher Yoo used the table,
chairs and stationery before he died.

129
00:06:58,231 --> 00:06:59,566
Intern Teacher at MOOYOUNG
HIGH SCHOOL commits suicide.

130
00:06:59,590 --> 00:07:00,726
My heart can't stand
the thought of that.

131
00:07:00,750 --> 00:07:01,749
Don't make a fuss.

132
00:07:01,850 --> 00:07:03,720
Recently an intern teacher committed
suicide...

133
00:07:02,821 --> 00:07:04,596
No need to discuss it any more.

134
00:07:04,521 --> 00:07:06,700
I did it for Mrs. So's own good.

135
00:07:07,020 --> 00:07:08,119
Then, don't tell her.

136
00:07:08,120 --> 00:07:10,700
... caused by bullying
behavior carried out by students.

137
00:07:27,790 --> 00:07:29,800
Mrs. So, are you there?

138
00:07:31,810 --> 00:07:33,420
Mrs. So.

139
00:07:39,370 --> 00:07:40,830
Mrs. So.

140
00:07:47,920 --> 00:07:49,560
Good grief! Ma'am...

141
00:07:49,890 --> 00:07:51,669
Are you looking for me?

142
00:07:51,770 --> 00:07:55,920
My sugar levels are dropping
so I want to listen to songs.

143
00:07:57,670 --> 00:08:00,179
- Hello, ma'am.
- Hi.

144
00:08:00,380 --> 00:08:03,280
Mrs. So, because you're kind I
want to help you, you know, right?

145
00:08:03,530 --> 00:08:05,550
Of course, ma'am.

146
00:08:05,790 --> 00:08:07,739
So, I want to say something.

147
00:08:07,740 --> 00:08:08,740
What?

148
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
Hi.

149
00:08:10,210 --> 00:08:12,370
You have to be careful
about one thing in this school.

150
00:08:12,640 --> 00:08:13,580
Alert?

151
00:08:13,581 --> 00:08:14,849
We'll talk inside.

152
00:08:14,850 --> 00:08:15,880
Okay.

153
00:08:22,060 --> 00:08:24,690
PROHIBITED AREAS Students
are prohibited from entering

154
00:08:25,400 --> 00:08:27,699
Grandma, go buy cigarettes.

155
00:08:27,700 --> 00:08:30,399
Students are not allowed to smoke.
Eat kimbap.

156
00:08:30,400 --> 00:08:33,059
If it dies just make
this. Why live?

157
00:08:33,060 --> 00:08:35,179
Fuck! It's just dried vegetables!

158
00:08:35,180 --> 00:08:38,190
Stupid! What is this?

159
00:08:42,040 --> 00:08:43,129
Spirit.

160
00:08:43,130 --> 00:08:44,609
Oh Lord!

161
00:08:44,610 --> 00:08:45,979
Hey jerk!

162
00:08:45,980 --> 00:08:46,940
What's this?

163
00:08:46,941 --> 00:08:48,461
Can you do that to this grandmother?

164
00:08:48,710 --> 00:08:50,520
Son of a bitch!

165
00:08:51,330 --> 00:08:52,960
Get lost! Damn!

166
00:08:59,580 --> 00:09:00,829
This is omakase.

167
00:09:00,830 --> 00:09:01,919
Grandma.

168
00:09:01,920 --> 00:09:03,819
- Fuck!
- Grandma.

169
00:09:03,820 --> 00:09:05,510
Damn.

170
00:09:07,810 --> 00:09:09,689
That grandmother
was one of those

171
00:09:09,690 --> 00:09:11,680
cases that ended
without any results.

172
00:09:12,500 --> 00:09:14,439
He's Han Soo-Gang, right?

173
00:09:14,440 --> 00:09:17,549
A scary gangster who bullies
his schoolmates like a devil.

174
00:09:17,550 --> 00:09:20,789
It is said that he played sports for a long
time and often beat his school friends.

175
00:09:20,790 --> 00:09:22,860
Someone was hurt because of him.

176
00:09:23,530 --> 00:09:26,650
Then he was expelled from school, and dropped
out of class, until he moved to this school.

177
00:09:26,950 --> 00:09:28,950
He's not just a minor.

178
00:09:30,320 --> 00:09:33,270
You teach ethics. You've
never taught his class, right?

179
00:09:34,030 --> 00:09:35,460
You're very lucky.

180
00:09:36,140 --> 00:09:38,249
Why? He bullies the teacher too?

181
00:09:38,250 --> 00:09:39,940
Last year, intern teachers...

182
00:09:42,500 --> 00:09:43,700
Nothing.

183
00:09:44,400 --> 00:09:46,349
Before becoming an
official employee here,

184
00:09:46,350 --> 00:09:48,529
just close your eyes and ears.

185
00:09:48,530 --> 00:09:50,800
I'm just a fool.
Pretend like that.

186
00:09:52,580 --> 00:09:53,970
Like this, right?

187
00:09:54,490 --> 00:09:55,589
Correct.

188
00:09:55,590 --> 00:09:57,579
Even if there is a conflict
between students at

189
00:09:57,580 --> 00:09:59,540
school, don't immediately get involved,
just wait.

190
00:09:59,750 --> 00:10:01,979
Just let them take care of it themselves.

191
00:10:01,980 --> 00:10:03,900
Don't do anything.

192
00:10:04,300 --> 00:10:05,840
Then there won't
be any problems.

193
00:10:06,050 --> 00:10:06,640
Good.

194
00:10:06,641 --> 00:10:08,940
Especially Han Soo-Gang.

195
00:10:09,210 --> 00:10:12,280
I will actively observe.

196
00:10:12,650 --> 00:10:14,129
If you see something wrong...

197
00:10:14,130 --> 00:10:16,000
I will restrain myself.

198
00:10:23,310 --> 00:10:24,390
SO YOUNG TAEK BOXING SCHOOL

199
00:10:23,314 --> 00:10:26,014
I will destroy them!

200
00:10:33,800 --> 00:10:35,600
Police investigation.

201
00:10:37,450 --> 00:10:39,110
Quickly take off your clothes.

202
00:10:39,270 --> 00:10:40,470
So suddenly?

203
00:10:40,970 --> 00:10:42,110
Lets do it.

204
00:10:43,900 --> 00:10:45,390
Slam!

205
00:10:46,540 --> 00:10:48,200
If you could be more patient,

206
00:10:48,490 --> 00:10:50,209
You will definitely get 2 gold medals.
You know right?

207
00:10:50,210 --> 00:10:51,689
No! I quit being an athlete,

208
00:10:51,690 --> 00:10:54,239
worked really
hard and got a job.

209
00:10:54,240 --> 00:10:55,629
Every day I am very anxious.

210
00:10:55,630 --> 00:10:58,420
Of course
I can't wait!

211
00:11:01,260 --> 00:11:02,210
Get ready, Kwon-jong.

212
00:11:02,211 --> 00:11:03,469
All right, come here.

213
00:11:03,470 --> 00:11:04,760
Good grief.

214
00:11:15,070 --> 00:11:16,710
Taekwondo 3rd place.
Judo 3rd place.

215
00:11:16,770 --> 00:11:17,989
In total there are 6 Champions.

216
00:11:17,990 --> 00:11:19,319
So promising to win a
gold medal in boxing.

217
00:11:19,320 --> 00:11:21,420
Why do you want to
become a school teacher?

218
00:11:21,620 --> 00:11:23,600
Shut up! I don't want
 to be an athlete anymore.

219
00:11:24,780 --> 00:11:25,920
By the way,

220
00:11:26,670 --> 00:11:28,789
Uncle hasn't come here lately?

221
00:11:28,790 --> 00:11:31,360
Is he still patrolling
Pak Seo's community?

222
00:11:31,520 --> 00:11:33,460
He is the messenger of justice.

223
00:11:34,070 --> 00:11:36,030
Messenger of justice, bullshit.

224
00:11:36,440 --> 00:11:37,570
Hey,

225
00:11:37,910 --> 00:11:40,719
This is the Brave Citizen
Award he received 20 years ago.

226
00:11:40,720 --> 00:11:42,746
It had completely
ruined his life.

227
00:11:43,270 --> 00:11:45,410
Learn when it's time to stop.

228
00:11:45,620 --> 00:11:47,499
Still, you should respect him.

229
00:11:47,500 --> 00:11:49,530
He is a real man.

230
00:11:49,690 --> 00:11:52,649
The real man you respect
vouched for the wrong

231
00:11:52,650 --> 00:11:55,679
person and still has a
debt of 13.94 million won.

232
00:11:55,680 --> 00:11:57,259
Do you know how I look after this place?

233
00:11:57,260 --> 00:12:00,499
I gave up my life,
dreams, and gold medal

234
00:12:00,500 --> 00:12:02,669
and spent 10 years
paying off the debt.

235
00:12:02,670 --> 00:12:06,159
My father was irresponsible
and bailed on the wrong person.

236
00:12:06,160 --> 00:12:08,209
And I protect my family.

237
00:12:08,210 --> 00:12:09,650
That's the main difference.

238
00:12:10,800 --> 00:12:13,290
But, you look like your father.

239
00:12:13,720 --> 00:12:15,589
Me and that uncle?

240
00:12:15,590 --> 00:12:17,179
Even if you talk like that,

241
00:12:17,180 --> 00:12:18,919
you can't help it if
something goes wrong.

242
00:12:18,920 --> 00:12:22,660
The power of justice
continues to arise in your heart.

243
00:12:25,170 --> 00:12:26,170
No, no.

244
00:12:26,590 --> 00:12:28,049
Do you know my view of life?

245
00:12:28,050 --> 00:12:29,690
Talking about other people,
a loss.

246
00:12:29,890 --> 00:12:30,990
That is right?

247
00:12:32,850 --> 00:12:34,649
THE ARENA FOR BUILDING YOUR BODY

248
00:12:34,650 --> 00:12:36,369
I went home after
finishing practice.

249
00:12:36,370 --> 00:12:38,069
Lock the door.

250
00:12:38,070 --> 00:12:39,070
Okay.

251
00:12:40,630 --> 00:12:42,529
What's that? I've
never seen it before.

252
00:12:42,530 --> 00:12:43,760
Maybe a child's.

253
00:12:44,460 --> 00:12:46,100
Your father tried very hard.

254
00:12:46,430 --> 00:12:48,890
He even helps the kids
use the toilet during class.

255
00:12:49,170 --> 00:12:51,306
If the child fights and cries,
he provides comfort.

256
00:12:51,330 --> 00:12:55,320
The instructors here suddenly
work as apprentice teachers.

257
00:13:01,120 --> 00:13:03,230
So, is it suitable for me?

258
00:13:03,660 --> 00:13:05,660
Yes,
it's much better to cover your face.

259
00:13:05,790 --> 00:13:07,120
Then just use that.

260
00:13:07,680 --> 00:13:09,630
Meow.

261
00:13:12,560 --> 00:13:17,400
SUIT SHOP

262
00:13:19,790 --> 00:13:21,570
Good grief.

263
00:13:21,880 --> 00:13:23,050
Grandma?

264
00:13:23,300 --> 00:13:24,270
Go quickly.

265
00:13:24,271 --> 00:13:26,069
We both sell kimbap.

266
00:13:26,070 --> 00:13:28,509
You want us to die together? Or what?

267
00:13:28,510 --> 00:13:29,510
No, you can't.

268
00:13:30,060 --> 00:13:31,919
Come on, go quickly.

269
00:13:31,920 --> 00:13:34,710
Go and make your own stall.

270
00:13:35,420 --> 00:13:38,010
If this continues,
it will be difficult to make money.

271
00:13:38,570 --> 00:13:40,160
Don't come here again.

272
00:13:43,480 --> 00:13:45,059
Hi, grandma.

273
00:13:45,160 --> 00:13:47,189
Just in time I wanted to buy kimbap.

274
00:13:47,190 --> 00:13:49,309
I'll buy them all.

275
00:13:49,310 --> 00:13:50,510
There are more?

276
00:13:50,600 --> 00:13:53,759
Grandma, your kimbap is so magical.

277
00:13:53,760 --> 00:13:57,439
I want to eat it every two
days. It makes my mouth water.

278
00:13:57,440 --> 00:13:59,179
Thank You.

279
00:13:59,180 --> 00:14:00,520
Geez.

280
00:14:01,100 --> 00:14:02,819
Thank you, Grandma.
Be careful on the way.

281
00:14:02,820 --> 00:14:04,469
Enjoy your kimbap.

282
00:14:04,470 --> 00:14:06,809
OK, grandma. Be careful on the way.

283
00:14:06,810 --> 00:14:08,770
Be careful on the way.

284
00:14:28,360 --> 00:14:29,360
Si-min.

285
00:14:40,480 --> 00:14:44,439
OFFICIAL TEACHER

286
00:14:44,440 --> 00:14:47,819
Suspicion... Trust

287
00:14:47,820 --> 00:14:52,229
In your opinion,
which is the most important?

288
00:14:52,230 --> 00:14:54,689
This place will be my work
place for the rest of my life.

289
00:14:54,690 --> 00:14:55,819
I promise.

290
00:14:55,820 --> 00:14:57,539
Don't get hurt.

291
00:14:57,540 --> 00:15:00,240
First, trust makes people comfortable.

292
00:15:00,250 --> 00:15:03,480
Whatever happens,
your parents will support you.

293
00:15:05,880 --> 00:15:07,480
Hi all.

294
00:15:09,710 --> 00:15:10,819
Hi.

295
00:15:10,820 --> 00:15:12,819
The school will
respect your personality.

296
00:15:12,820 --> 00:15:13,879
Teaching with love.

297
00:15:13,880 --> 00:15:16,110
Be fair to each student.

298
00:15:16,480 --> 00:15:18,820
Impossible!

299
00:15:19,540 --> 00:15:21,999
Hi.

300
00:15:22,000 --> 00:15:25,050
If that's the case,
let's try being suspicious just once.

301
00:15:27,080 --> 00:15:29,450
There's a teacher coming.

302
00:15:29,620 --> 00:15:31,120
Just an apprentice teacher.

303
00:15:32,370 --> 00:15:33,280
He's the teacher here?

304
00:15:33,310 --> 00:15:34,679
Stop your nonsense.

305
00:15:34,680 --> 00:15:38,820
As soon as I get the position,
I'll talk to you guys.

306
00:15:38,970 --> 00:15:41,999
No matter how small the suspicion,
if it is

307
00:15:42,000 --> 00:15:44,740
shared by many people,
it can change the world.

308
00:15:44,910 --> 00:15:47,450
Nothing will change
if we just keep quiet.

309
00:15:57,940 --> 00:15:59,049
You guys know that, right?

310
00:15:59,050 --> 00:16:00,800
Yes.

311
00:16:02,050 --> 00:16:04,850
It seems I was
destined to be a teacher.

312
00:16:33,400 --> 00:16:35,140
Isn't that Jin-hyeong?

313
00:16:54,170 --> 00:16:55,350
Han Soo Gang!

314
00:16:59,770 --> 00:17:00,939
Geez!

315
00:17:00,940 --> 00:17:01,949
Why am I hiding?

316
00:17:02,050 --> 00:17:04,587
Even if there is a conflict between students
at school, don't immediately get involved,.

317
00:17:04,611 --> 00:17:05,449
just wait.

318
00:17:05,450 --> 00:17:06,610
Especially Han Soo-Gang.

319
00:17:06,740 --> 00:17:08,770
I will actively observe.

320
00:17:13,080 --> 00:17:15,680
That's right, I don't need to interfere.

321
00:17:16,710 --> 00:17:17,970
I didn't see it.

322
00:17:18,020 --> 00:17:19,840
Had to pretend not to see it.

323
00:17:41,800 --> 00:17:43,050
Damn!

324
00:17:43,650 --> 00:17:44,770
Stupid.

325
00:17:50,740 --> 00:17:52,980
He's so naive.

326
00:17:54,020 --> 00:17:55,250
That damn kid!

327
00:17:56,650 --> 00:17:58,370
Just surprising!

328
00:17:59,080 --> 00:18:00,599
What are you doing here?

329
00:18:00,600 --> 00:18:01,450
Do not be noisy!

330
00:18:01,451 --> 00:18:03,170
- Do not go there!
- Why?

331
00:18:08,800 --> 00:18:10,539
Han Soo-Gang is very scary.

332
00:18:10,540 --> 00:18:12,880
If you interfere now,
it will be dangerous.

333
00:18:13,220 --> 00:18:14,570
Dangerous?

334
00:18:14,770 --> 00:18:17,146
His family has connections to the
company that houses our school?

335
00:18:17,170 --> 00:18:18,740
Company?

336
00:18:19,570 --> 00:18:21,370
Although the truth is still uncertain, but

337
00:18:21,510 --> 00:18:23,709
Han Soo-Gang's father holds an important
position in the Prosecutor's Office.

338
00:18:23,710 --> 00:18:25,049
His uncle is the head of the Police Bureau.

339
00:18:25,050 --> 00:18:26,380
His mother is a lawyer.

340
00:18:26,420 --> 00:18:29,410
Mom, you have to be careful.

341
00:18:34,910 --> 00:18:36,170
If you run away,

342
00:18:37,510 --> 00:18:39,270
today will be the day
your grandmother died.

343
00:18:39,740 --> 00:18:41,380
The day his grandmother died!

344
00:18:41,600 --> 00:18:43,270
We can eat deliciously.

345
00:18:43,650 --> 00:18:44,940
Shut up.

346
00:18:47,080 --> 00:18:49,450
This time,
I will jump and kick you in the face.

347
00:18:50,370 --> 00:18:52,019
I want to do it too.

348
00:18:52,020 --> 00:18:53,819
Would he put cheese kimbap

349
00:18:53,820 --> 00:18:55,399
on his grandmother's altar?

350
00:18:55,400 --> 00:18:57,479
Taking off his clothes
and putting kimbap on him?

351
00:18:57,480 --> 00:18:58,709
Very interesting!

352
00:18:58,710 --> 00:18:59,969
What rubbish.

353
00:18:59,970 --> 00:19:02,480
Let us beat you up.

354
00:19:11,540 --> 00:19:13,080
Beat it!

355
00:19:19,820 --> 00:19:22,140
OK, I'm on my way.

356
00:19:36,400 --> 00:19:37,940
MOOYOUNG HIGH SCHOOL

357
00:19:50,600 --> 00:19:51,880
Fuck.

358
00:19:52,000 --> 00:19:54,280
OK, perfect timing!

359
00:19:58,080 --> 00:19:59,370
You are okay?

360
00:19:59,940 --> 00:20:02,420
What are you doing in the corridor?

361
00:20:02,800 --> 00:20:05,020
You guys surprised me!

362
00:20:05,710 --> 00:20:07,200
Who are you? Fuck!

363
00:20:10,140 --> 00:20:11,450
What else is this?

364
00:20:11,880 --> 00:20:13,599
You're not elementary school kids anymore,

365
00:20:13,600 --> 00:20:15,280
Why play like this.

366
00:20:16,200 --> 00:20:17,200
Good grief!

367
00:20:17,280 --> 00:20:18,970
You're Jin Hyeong, right?

368
00:20:22,310 --> 00:20:23,799
I think you're a good boy!

369
00:20:23,800 --> 00:20:24,886
Do you like playing like that too?

370
00:20:24,910 --> 00:20:27,310
Go back to your class. Fast!

371
00:20:30,680 --> 00:20:32,309
Why are you silent?
Break time is over!

372
00:20:32,310 --> 00:20:33,310
Fast!

373
00:20:33,600 --> 00:20:36,180
Come back now! Fast.

374
00:20:40,020 --> 00:20:41,139
You are okay?

375
00:20:41,140 --> 00:20:42,679
Can you see?

376
00:20:42,680 --> 00:20:45,210
Still very young but
his gaze is very sharp.

377
00:20:45,340 --> 00:20:46,970
You devil child!

378
00:20:48,400 --> 00:20:51,910
You don't need to go to the clinic, right?

379
00:20:52,600 --> 00:20:55,200
The teacher is in pain too!

380
00:20:55,620 --> 00:20:57,870
In the future,
be careful in the corridors.

381
00:20:58,570 --> 00:21:00,050
You guys also go back to class.

382
00:21:00,770 --> 00:21:03,880
Teacher, help me throw this away.

383
00:21:08,910 --> 00:21:10,290
MOOYOUNG HIGH SCHOOL

384
00:21:10,370 --> 00:21:11,470
Who is she?

385
00:21:11,680 --> 00:21:12,769
New teacher, coming

386
00:21:12,770 --> 00:21:14,670
replace Yoo Ji-young
who died because of you.

387
00:21:15,020 --> 00:21:16,450
What's his name?

388
00:21:16,510 --> 00:21:18,370
So Si-min.

389
00:21:19,510 --> 00:21:22,240
Why is it such a coincidence?

390
00:21:22,770 --> 00:21:24,140
Unlucky.

391
00:21:25,400 --> 00:21:26,600
How about this?

392
00:21:26,970 --> 00:21:29,650
Yoo Ji-young committed
suicide because of me?

393
00:21:29,940 --> 00:21:32,640
I'll tear your mouth apart
if you talk that shit again.

394
00:21:41,310 --> 00:21:43,080
Don't make those sounds.

395
00:21:43,340 --> 00:21:44,570
You box with your mouth?

396
00:21:46,570 --> 00:21:49,380
Does he use a jump kick?

397
00:21:50,110 --> 00:21:50,740
Yes.

398
00:21:50,741 --> 00:21:53,050
He jumped up and kicked me in the face.

399
00:21:53,200 --> 00:21:54,550
It's not a big deal.

400
00:21:55,970 --> 00:21:57,320
Raise your knees and kick me.

401
00:22:03,510 --> 00:22:04,680
Sir,

402
00:22:05,050 --> 00:22:06,969
Can't you teach me seriously?

403
00:22:06,970 --> 00:22:08,820
I really want to beat up Han Soo-Gang.

404
00:22:09,640 --> 00:22:10,969
FRIED CHICKEN SHOP

405
00:22:10,970 --> 00:22:11,850
Sir, is it true that you

406
00:22:11,851 --> 00:22:14,510
teach dozens of athletes?

407
00:22:14,600 --> 00:22:16,740
Even though I have many students,

408
00:22:17,020 --> 00:22:19,650
among them,
there is only one ace

409
00:22:20,140 --> 00:22:21,140
who I admire.

410
00:22:21,850 --> 00:22:23,250
Is he very famous?

411
00:22:24,480 --> 00:22:26,709
It's almost famous

412
00:22:26,710 --> 00:22:28,440
but just not lucky.

413
00:22:29,080 --> 00:22:30,109
Less fortunate?

414
00:22:30,110 --> 00:22:32,049
My student had a bad father,

415
00:22:32,050 --> 00:22:33,050
and ultimately failed.

416
00:22:35,170 --> 00:22:38,740
Your eyes are too sparkling.

417
00:22:39,280 --> 00:22:41,820
It seems like you can
still tolerate all injustice.

418
00:22:43,200 --> 00:22:44,280
Listen carefully.

419
00:22:45,020 --> 00:22:48,370
Justice is not
tolerating injustice.

420
00:22:48,600 --> 00:22:50,169
What nonsense.

421
00:22:50,170 --> 00:22:52,340
That's real courage.

422
00:22:53,740 --> 00:22:59,200
I need to see the anger in your eyes.

423
00:23:01,450 --> 00:23:03,339
In 1999,

424
00:23:03,340 --> 00:23:05,969
I became the Korean lightweight champion.

425
00:23:05,970 --> 00:23:08,620
Stop your nonsense.

426
00:23:08,910 --> 00:23:10,939
When you just won,

427
00:23:10,940 --> 00:23:13,480
I beat you at 33
seconds of the first round.

428
00:23:14,940 --> 00:23:17,044
Rock boxer Seo Sang-wook...
Didn't you see it?.

429
00:23:17,168 --> 00:23:19,381
So Young-taek VS Seo Sang-wook.
Rock boxer Seo Sang-wook.

430
00:23:19,420 --> 00:23:21,910
You cried after I hit you, right?

431
00:23:23,970 --> 00:23:26,450
Why didn't you say the
chicken was ready? Almost cold.

432
00:23:26,680 --> 00:23:27,850
Base.

433
00:23:29,850 --> 00:23:32,569
When I taught you while
I was running errands...

434
00:23:32,570 --> 00:23:33,849
Make sure to spread
words of praise.

435
00:23:33,850 --> 00:23:35,850
Don't talk to him. Go away!

436
00:23:36,280 --> 00:23:37,500
Justice Apartments, Room 201?

437
00:23:38,350 --> 00:23:41,890
FRIED CHICKEN SHOP

438
00:24:08,500 --> 00:24:11,040
2023 Outstanding Schools
in Preventing School Violence

439
00:24:12,850 --> 00:24:14,910
- Hello.
- Oh yes.

440
00:24:24,170 --> 00:24:25,600
Hello.

441
00:24:38,510 --> 00:24:40,900
Should I ask the guidance
counselor to come?

442
00:24:41,280 --> 00:24:43,940
Have you told your homeroom teacher?

443
00:24:44,910 --> 00:24:46,250
They already know.

444
00:24:47,970 --> 00:24:49,600
That is right.

445
00:24:49,940 --> 00:24:51,199
They want to help you, right?

446
00:24:51,200 --> 00:24:52,420
What did they say?

447
00:24:53,450 --> 00:24:56,109
Jin-hyeong,
you just change schools.

448
00:24:56,110 --> 00:24:59,320
That's right, you just rest first.

449
00:25:01,310 --> 00:25:02,820
What are you saying?

450
00:25:03,940 --> 00:25:06,050
No one dared to
disturb Han Soo-Gang.

451
00:25:09,770 --> 00:25:11,910
The teachers are silent

452
00:25:12,970 --> 00:25:15,040
also an accomplice of the perpetrator.

453
00:25:17,800 --> 00:25:20,479
You already know, why ask for my help?

454
00:25:20,480 --> 00:25:22,500
I also don't know what to do.

455
00:25:23,220 --> 00:25:24,870
I'm just an apprentice teacher.

456
00:25:24,910 --> 00:25:26,800
I can be replaced at any time.

457
00:25:27,110 --> 00:25:28,799
I'm in trouble myself.

458
00:25:28,800 --> 00:25:32,400
My condition is as serious as yours.

459
00:25:34,770 --> 00:25:36,080
Help me.

460
00:25:44,310 --> 00:25:45,410
What?

461
00:25:49,620 --> 00:25:51,140
I want to live.

462
00:25:55,020 --> 00:25:56,120
Kill him.

463
00:26:15,080 --> 00:26:16,370
I am out.

464
00:26:24,050 --> 00:26:25,770
I've reported the police.

465
00:26:26,310 --> 00:26:28,200
Because I can't prove it,

466
00:26:28,310 --> 00:26:30,540
That's why he cannot be used as a suspect.

467
00:26:32,540 --> 00:26:33,940
After I reported the police,

468
00:26:34,480 --> 00:26:36,240
I want revenge.

469
00:26:38,450 --> 00:26:39,620
Jin-hyeong,

470
00:26:40,280 --> 00:26:44,480
Don't you just want to change schools?

471
00:26:47,310 --> 00:26:48,419
No.

472
00:26:48,420 --> 00:26:50,199
I didn't mean for you to do that.

473
00:26:50,200 --> 00:26:52,449
Why did you have to move?
You're the victim.

474
00:26:52,450 --> 00:26:54,219
The teacher knows that.

475
00:26:54,220 --> 00:26:55,420
I won't change schools.

476
00:26:58,000 --> 00:27:00,110
I won't stop going to school either.

477
00:27:01,620 --> 00:27:03,580
Why should I stop going to school?

478
00:27:07,620 --> 00:27:10,500
Those who are wrong should be punished.

479
00:27:19,600 --> 00:27:21,910
If Han Soo-Gang is not punished,

480
00:27:24,880 --> 00:27:27,400
I really can't hold
it in anymore.

481
00:27:41,430 --> 00:27:43,879
GO OUT

482
00:27:43,880 --> 00:27:46,169
Jin-hyeong doesn't want to change schools.

483
00:27:46,170 --> 00:27:47,620
He is too stubborn.

484
00:27:49,080 --> 00:27:51,740
The teachers also don't know what to do.

485
00:27:52,140 --> 00:27:54,139
I thought he was just cornered.

486
00:27:54,140 --> 00:27:56,480
Looks like you're cornered.

487
00:27:56,710 --> 00:27:58,820
Are you willing to risk your job?

488
00:28:09,110 --> 00:28:11,849
Soo-gang's mother sent this cake.

489
00:28:11,850 --> 00:28:13,970
To celebrate our
Outstanding School award.

490
00:28:14,600 --> 00:28:16,569
This is what I like the most.

491
00:28:16,570 --> 00:28:19,570
Look at these shiny cookies.

492
00:28:22,260 --> 00:28:24,980
Congratulations to MUYONG High School for the Award
in Prevention of Violence in Schools - Han Soo-gang.

493
00:28:28,140 --> 00:28:30,310
The scent of power.

494
00:28:31,770 --> 00:28:34,340
Of course I can't eat this,

495
00:28:35,680 --> 00:28:36,910
okay.

496
00:28:41,370 --> 00:28:42,479
I'm sorry, Jin-hyeong.

497
00:28:42,480 --> 00:28:44,110
I'm also confused about what to do.

498
00:28:44,340 --> 00:28:46,140
There's really nothing I can do.

499
00:28:46,220 --> 00:28:48,479
The teachers pretended not to see it.

500
00:28:48,480 --> 00:28:49,340
Why me?

501
00:28:49,420 --> 00:28:52,220
What can I do when I can't?

502
00:28:55,020 --> 00:28:56,180
That's right, mother.

503
00:28:56,250 --> 00:28:57,820
I am also fighting to live.

504
00:28:58,020 --> 00:28:59,150
It's delicious, right?

505
00:28:59,250 --> 00:29:00,810
And makes me full.

506
00:29:04,140 --> 00:29:05,820
Don't live like that.

507
00:29:07,340 --> 00:29:09,999
What do you regret?
And compromise at your young age?

508
00:29:10,450 --> 00:29:12,010
Is that what I teach?

509
00:29:12,340 --> 00:29:13,740
Is that how you were raised?

510
00:29:13,800 --> 00:29:15,140
Is this justice?

511
00:29:16,280 --> 00:29:17,770
You're not my daughter anymore.

512
00:29:17,880 --> 00:29:20,200
My daughter died in the ring.

513
00:29:38,510 --> 00:29:42,139
A student was looking for me

514
00:29:42,140 --> 00:29:43,740
And said...

515
00:29:46,110 --> 00:29:48,369
The apprentice teacher is coming!

516
00:29:48,370 --> 00:29:50,410
Friends, put away your cigarettes.

517
00:29:51,650 --> 00:29:54,820
Soo-Gang, can I talk for a moment.

518
00:29:56,110 --> 00:29:57,310
So suddenly?

519
00:29:58,000 --> 00:29:59,200
You're asking me out?

520
00:30:00,360 --> 00:30:01,580
Get out of the way!

521
00:30:03,150 --> 00:30:04,250
Only two of?

522
00:30:04,690 --> 00:30:05,890
Yes, both.

523
00:30:08,490 --> 00:30:12,210
Right now you need
someone to talk to.

524
00:30:12,910 --> 00:30:14,110
Talk?

525
00:30:14,410 --> 00:30:16,150
Can't we just use the body?

526
00:30:17,000 --> 00:30:19,290
Body?

527
00:30:19,670 --> 00:30:21,290
If that's not possible.

528
00:30:21,670 --> 00:30:24,759
I just want to understand your problem.

529
00:30:24,760 --> 00:30:26,259
The starting point
for problem solving

530
00:30:26,260 --> 00:30:29,839
is to be honest
about your feelings.

531
00:30:29,840 --> 00:30:32,049
We look for trauma in your heart

532
00:30:32,050 --> 00:30:35,010
- and finish together.
- What kind of teacher are you?

533
00:30:35,640 --> 00:30:38,870
You also didn't mean
to bully your friend.

534
00:30:39,560 --> 00:30:40,660
Is not it?

535
00:31:00,460 --> 00:31:01,560
Get lost.

536
00:31:34,530 --> 00:31:35,619
I can too.

537
00:31:35,620 --> 00:31:38,000
What has happened?

538
00:31:48,040 --> 00:31:49,230
Who's he?

539
00:31:48,930 --> 00:31:50,270
To the Head of the School
Violence Prevention Committee...

540
00:31:50,170 --> 00:31:52,230
Who reported this to
the Board of Education?

541
00:32:07,320 --> 00:32:08,900
-Is that Soo-Gang's car? -Yes.

542
00:32:08,940 --> 00:32:09,940
Move!

543
00:32:09,990 --> 00:32:12,000
It's Soo-Gang's stepmother!

544
00:32:16,620 --> 00:32:19,869
Hey, surprising news!

545
00:32:19,870 --> 00:32:20,870
Come on, quickly.

546
00:32:20,910 --> 00:32:22,539
Who did it do?

547
00:32:22,540 --> 00:32:24,600
This is crazy. Very pleasant.

548
00:32:28,340 --> 00:32:29,540
Smile.

549
00:32:32,090 --> 00:32:35,980
What grudge do you guys have,
how dare you destroy Soo-Gang's future?

550
00:32:37,350 --> 00:32:39,850
Bring him to me, the troublemaker.

551
00:32:40,600 --> 00:32:42,480
Let me meet him.

552
00:32:43,890 --> 00:32:45,090
Lawyer Lee.

553
00:32:47,440 --> 00:32:48,640
You guys listen carefully.

554
00:32:49,070 --> 00:32:50,149
This case is top

555
00:32:50,150 --> 00:32:52,310
Article 307 of the Criminal
Code concerning defamation.

556
00:32:52,360 --> 00:32:54,220
Those found guilty
will be punished

557
00:32:54,280 --> 00:32:57,440
5 years or 10 years in
prison and a fine of 10 million.

558
00:32:58,160 --> 00:33:00,450
Oh yes, Article 311 also applies.

559
00:33:01,000 --> 00:33:02,780
Who is it?

560
00:33:03,910 --> 00:33:05,370
If you surrender now,

561
00:33:05,750 --> 00:33:08,419
Our kind leader
will go easy on you.

562
00:33:08,420 --> 00:33:10,910
At least paying
fines can be lighter.

563
00:33:13,510 --> 00:33:14,710
But lawyer,

564
00:33:15,680 --> 00:33:17,566
there is also anti-impunity
(impunity from the law).

565
00:33:17,590 --> 00:33:19,469
According to Articles
310 and 312 of the

566
00:33:19,470 --> 00:33:20,470
Criminal Code,
when the facts are clear,

567
00:33:20,471 --> 00:33:22,349
punishment cannot be imposed

568
00:33:22,350 --> 00:33:24,230
when the facts are
in the public interest.

569
00:33:25,730 --> 00:33:26,769
Yes that's correct.

570
00:33:26,770 --> 00:33:30,400
Although there is room for debate,

571
00:33:31,030 --> 00:33:32,279
there is no real evidence.

572
00:33:32,280 --> 00:33:33,819
And it's a matter
between individuals,

573
00:33:33,820 --> 00:33:35,650
not a matter of public interest.

574
00:33:36,030 --> 00:33:38,620
We will probably sue
him for criminal penalties.

575
00:33:38,870 --> 00:33:39,970
What?

576
00:33:40,870 --> 00:33:42,360
- Argument room?
- Yes.

577
00:33:43,750 --> 00:33:44,850
Geez.

578
00:33:44,870 --> 00:33:46,190
Whose side's attorney are you?

579
00:33:46,250 --> 00:33:47,579
You're fired.

580
00:33:47,580 --> 00:33:48,870
Get lost, asshole.

581
00:33:49,210 --> 00:33:50,450
I apologize.

582
00:33:51,630 --> 00:33:53,419
Ms. Jae-kyoung, that was your doing, right?

583
00:33:53,420 --> 00:33:54,520
Good grief!

584
00:33:54,670 --> 00:33:56,570
You did that too last year.

585
00:33:56,840 --> 00:33:58,720
At that time we had made peace.

586
00:33:59,010 --> 00:34:00,640
What are you doing again?

587
00:34:01,350 --> 00:34:04,456
I think I've learned to be quiet this year.
But you spent your time studying law?

588
00:34:04,480 --> 00:34:06,550
What law are you
displaying in front of me?

589
00:34:06,560 --> 00:34:07,730
You don't know who I am?

590
00:34:07,770 --> 00:34:09,550
You don't want to be Dean?

591
00:34:10,650 --> 00:34:11,890
How could it be.

592
00:34:12,610 --> 00:34:14,189
That's not it, Soo-gang's mother.

593
00:34:14,190 --> 00:34:16,109
Calm yourself.

594
00:34:16,110 --> 00:34:17,449
And you.

595
00:34:17,450 --> 00:34:19,069
You don't want to be Principal?

596
00:34:19,070 --> 00:34:20,159
Of course, I want.

597
00:34:20,160 --> 00:34:21,329
Of course I want to.

598
00:34:21,330 --> 00:34:25,039
Then find the culprit and
bring it to me right now.

599
00:34:25,040 --> 00:34:26,040
Okay.

600
00:34:26,620 --> 00:34:28,499
Who did it?

601
00:34:28,500 --> 00:34:31,499
Please give us some time.

602
00:34:31,500 --> 00:34:32,830
I will definitely find it.

603
00:34:35,670 --> 00:34:37,220
That's me, Soo-Gang's mother.

604
00:34:37,880 --> 00:34:39,490
I did it.

605
00:34:41,010 --> 00:34:42,920
Please forgive me.

606
00:34:43,640 --> 00:34:44,940
Forgive me.

607
00:34:45,680 --> 00:34:46,830
Who are you?

608
00:34:48,690 --> 00:34:49,530
Say!

609
00:34:49,560 --> 00:34:50,350
Excuse me.

610
00:34:50,351 --> 00:34:53,360
Bitch who knows where she came from...

611
00:34:53,400 --> 00:34:55,810
Don't you realize what you've done?

612
00:34:58,200 --> 00:35:01,060
Just fire him from his job.

613
00:35:01,280 --> 00:35:02,980
I'm sorry, Soo-kang's mother.

614
00:35:03,060 --> 00:35:05,479
I promise this won't happen again.

615
00:35:05,551 --> 00:35:06,681
I'm sorry...

616
00:35:06,705 --> 00:35:10,119
How do you teach an
apprentice teacher like her.

617
00:35:10,120 --> 00:35:11,669
Until this can happen!

618
00:35:11,670 --> 00:35:12,870
I am sorry.

619
00:35:12,880 --> 00:35:14,749
I'll handle it...

620
00:35:14,750 --> 00:35:15,750
Fun is not it?

621
00:35:16,170 --> 00:35:17,170
Yes, right?

622
00:35:17,550 --> 00:35:19,379
You look pathetic, So Si-min.

623
00:35:19,380 --> 00:35:21,720
He meets Jin-hyeong
who is unlucky too.

624
00:35:22,800 --> 00:35:27,970
Kimbap. You can
never get rid of me.

625
00:35:35,190 --> 00:35:36,430
Mrs. So, apologize immediately.

626
00:35:37,820 --> 00:35:38,820
Fast.

627
00:35:40,240 --> 00:35:41,570
I...

628
00:35:42,610 --> 00:35:43,820
I apologize.

629
00:35:47,370 --> 00:35:50,180
So, what are you going to do?

630
00:35:51,210 --> 00:35:52,410
What?

631
00:35:53,380 --> 00:35:54,640
Oh, Soo Gang.

632
00:35:54,790 --> 00:35:55,790
First,

633
00:35:56,300 --> 00:35:58,129
Mrs. So Si-min will be fired.

634
00:35:58,130 --> 00:35:59,230
Fired?

635
00:36:02,630 --> 00:36:04,230
Must be boring.

636
00:36:04,970 --> 00:36:06,670
("Yo" - speaking politely)

637
00:36:06,890 --> 00:36:08,190
After that?

638
00:36:08,850 --> 00:36:09,950
What?

639
00:36:13,020 --> 00:36:14,780
Furthermore...

640
00:36:15,060 --> 00:36:15,940
Soo Gang,

641
00:36:15,941 --> 00:36:17,830
Let mom take care of it...

642
00:36:25,910 --> 00:36:27,010
Mr Dean,

643
00:36:27,660 --> 00:36:29,720
do the right work.

644
00:36:30,370 --> 00:36:33,220
If you fire him,
I won't have any more toys.

645
00:36:34,120 --> 00:36:35,220
("Yo" - speaking politely)

646
00:36:35,290 --> 00:36:36,390
So.

647
00:36:36,840 --> 00:36:38,320
All right, Soo-Gang.

648
00:36:38,800 --> 00:36:41,290
I'll handle it well.

649
00:36:42,510 --> 00:36:43,810
("Yo" - speaking politely)

650
00:37:09,620 --> 00:37:11,540
Have you ever found
out about Han Soo-Gang?

651
00:37:11,620 --> 00:37:13,310
You can't punish him?

652
00:37:13,500 --> 00:37:14,930
Very difficult.

653
00:37:15,080 --> 00:37:16,880
Although there are some reports,

654
00:37:17,250 --> 00:37:19,629
but there is no direct evidence.

655
00:37:19,630 --> 00:37:21,440
The victims are the proof.

656
00:37:21,590 --> 00:37:22,690
It doesn't make sense.

657
00:37:22,760 --> 00:37:25,380
Maybe Jin-hyeong will
be accused of defamation.

658
00:37:25,510 --> 00:37:26,790
Let's just wait.

659
00:37:26,840 --> 00:37:29,880
What's wrong with this world?

660
00:37:31,470 --> 00:37:32,200
Ouch.

661
00:37:32,220 --> 00:37:33,500
Are you really a police officer?

662
00:37:33,560 --> 00:37:36,300
Why can't you protect
ordinary people? Why?

663
00:37:36,350 --> 00:37:38,840
You think the police can
do whatever they want?

664
00:37:38,900 --> 00:37:41,180
Surely the whole world
would have been saved.

665
00:37:46,490 --> 00:37:47,890
You've fought.

666
00:37:55,620 --> 00:37:56,620
Uncle.

667
00:38:00,290 --> 00:38:02,500
You should greet your father.

668
00:38:05,170 --> 00:38:06,960
What happened to you? Is there any problem?

669
00:38:07,760 --> 00:38:09,960
Tell dad. I'll help.

670
00:38:12,260 --> 00:38:14,720
Do you always hope
something happens to me?

671
00:38:15,230 --> 00:38:17,770
What do you want to
help you with every day?

672
00:38:18,150 --> 00:38:20,590
Mind your own business
and don't hinder my future.

673
00:38:21,940 --> 00:38:25,440
That is true.
I just want to rip my mouth open.

674
00:38:26,490 --> 00:38:27,860
Forgive me...

675
00:38:58,440 --> 00:38:59,270
Good grief.

676
00:38:59,271 --> 00:39:01,520
- Jeez, Mrs. So.
- Hi, Mrs. So.

677
00:39:01,860 --> 00:39:03,520
Mrs. So, what are you doing here?

678
00:39:08,150 --> 00:39:11,720
At that time you deliberately interfered
between me and Kimbap, right?

679
00:39:12,030 --> 00:39:14,940
And reported to the Board
of Education. Are you happy?

680
00:39:14,990 --> 00:39:15,910
Are you happy?

681
00:39:15,911 --> 00:39:18,369
Damn. Intern teachers
think they are official teachers.

682
00:39:18,370 --> 00:39:20,579
- Fuck.
- How much does he earn per hour?

683
00:39:20,580 --> 00:39:23,080
- Can you get minimum wage?
- Stop it already.

684
00:39:24,800 --> 00:39:25,800
Mrs. So,

685
00:39:25,840 --> 00:39:27,240
You're dating Jin-hyeong, right?

686
00:39:27,960 --> 00:39:30,129
A teacher kisses his student.

687
00:39:30,130 --> 00:39:31,130
That's enough.

688
00:39:31,890 --> 00:39:35,010
Type your cell phone number.
Now you are under my grasp.

689
00:39:35,060 --> 00:39:38,120
Stupid people can't find the
answer. Aren't you curious?

690
00:39:38,430 --> 00:39:40,340
Why don't you get fired today.

691
00:39:49,280 --> 00:39:52,279
If you obey me, you might be
able to become an official teacher.

692
00:39:52,280 --> 00:39:54,190
You know that,
something that's easy for me.

693
00:39:57,200 --> 00:39:59,550
I'm very sincere with you, Si-min.

694
00:40:00,460 --> 00:40:01,370
Fuck.

695
00:40:01,371 --> 00:40:03,579
A teacher sits on
his student's lap.

696
00:40:03,580 --> 00:40:05,379
Very immoral.

697
00:40:05,380 --> 00:40:06,919
Looks good in photos.

698
00:40:06,920 --> 00:40:10,799
Honey, do you want to date me?

699
00:40:10,800 --> 00:40:12,220
Mrs. So almost cried.

700
00:40:13,590 --> 00:40:15,720
That's enough. Let's just play basketball.

701
00:40:19,640 --> 00:40:20,640
Remember.

702
00:40:21,230 --> 00:40:23,150
What will happen if you obey me?

703
00:40:23,400 --> 00:40:24,760
Become an official teacher.

704
00:40:24,940 --> 00:40:26,880
If you disobey,
what will happen?

705
00:40:27,820 --> 00:40:29,100
Your history is over.

706
00:40:33,030 --> 00:40:34,130
Miss.

707
00:40:34,990 --> 00:40:36,270
You are okay?

708
00:40:40,580 --> 00:40:41,880
Yes, I am doing okay.

709
00:40:55,260 --> 00:40:56,840
Don't test my patience.

710
00:40:57,850 --> 00:40:59,450
There are no second chances.

711
00:41:07,270 --> 00:41:09,109
Is a teacher a joke?

712
00:41:09,110 --> 00:41:11,850
We've been trying to keep
quiet all this time, right?

713
00:41:12,650 --> 00:41:14,860
School violence is
fights with lawyers.

714
00:41:14,910 --> 00:41:16,966
But it turned out to be
a fight between lawyers.

715
00:41:16,990 --> 00:41:17,990
What's the result?

716
00:41:18,240 --> 00:41:19,886
Jin-hyeong,
accompanied by a regular lawyer.

717
00:41:19,910 --> 00:41:21,790
Han Soo-gang,
accompanied by a big firm lawyer.

718
00:41:22,080 --> 00:41:23,280
Who will win?

719
00:41:24,960 --> 00:41:26,730
This time they let him.

720
00:41:28,040 --> 00:41:31,180
If you want to become an official teacher,
think twice before doing it.

721
00:41:31,210 --> 00:41:34,929
Just close your eyes and ears.

722
00:41:34,930 --> 00:41:36,299
Pretending not to see...

723
00:41:36,300 --> 00:41:39,140
- Can't you?
- I can, ma'am.

724
00:41:39,550 --> 00:41:42,060
Thank You. Forgive me.

725
00:41:42,560 --> 00:41:44,020
I apologize.

726
00:41:56,740 --> 00:41:58,160
Fuck.

727
00:41:58,820 --> 00:41:59,820
Excuse me.

728
00:41:59,910 --> 00:42:02,409
What a moron. Fuck.

729
00:42:02,410 --> 00:42:03,410
- Ouch.
- Damn.

730
00:42:04,160 --> 00:42:08,600
You stupid woman. Open
your eyes when walking.

731
00:42:09,040 --> 00:42:10,240
Did you hear?

732
00:42:13,210 --> 00:42:14,460
What the hell? Hey.

733
00:42:15,010 --> 00:42:16,010
What are you doing?

734
00:42:16,050 --> 00:42:17,440
Are you sighing?

735
00:42:17,840 --> 00:42:18,840
Yes?

736
00:42:19,180 --> 00:42:22,349
You bitch. If you
apologize to someone...

737
00:42:22,350 --> 00:42:25,769
What are you doing?
I don't know if you should cry...

738
00:42:25,770 --> 00:42:29,510
that's the sincere apology.
You bitch!

739
00:42:37,150 --> 00:42:39,080
Am I wrong?

740
00:42:40,200 --> 00:42:43,150
How big was my mistake?

741
00:42:44,410 --> 00:42:45,740
What about Jin-hyeong?

742
00:42:47,460 --> 00:42:49,850
Did he also make a mistake?

743
00:42:52,130 --> 00:42:55,340
The world must have its own rules.

744
00:42:56,880 --> 00:42:57,980
That rule...

745
00:42:59,380 --> 00:43:02,680
has been damaged and
violated at will by them.

746
00:43:04,010 --> 00:43:05,550
Just for fun?

747
00:43:07,270 --> 00:43:08,270
Correct.

748
00:43:09,520 --> 00:43:11,160
You are the one who broke the rule.

749
00:43:11,190 --> 00:43:13,520
Did you hear? Bitch.

750
00:43:25,740 --> 00:43:27,120
Fuck.

751
00:43:27,160 --> 00:43:28,500
Can't let it go.

752
00:43:28,710 --> 00:43:31,669
Show some respect
or I'll beat your ass.

753
00:43:31,670 --> 00:43:33,500
You really should be beaten.

754
00:43:33,670 --> 00:43:35,380
What a bitch.

755
00:44:11,620 --> 00:44:14,250
Hey.

756
00:44:14,500 --> 00:44:15,500
Throw it to me.

757
00:44:20,510 --> 00:44:22,130
What are you doing, asshole?

758
00:44:23,010 --> 00:44:24,510
Hold his feet.

759
00:44:26,600 --> 00:44:28,350
- Pass.
- Catch!

760
00:44:28,460 --> 00:44:29,870
Damn bastard.

761
00:44:32,060 --> 00:44:33,060
Excuse me.

762
00:44:35,810 --> 00:44:38,230
Fuck,
didn't you score three points?

763
00:44:38,270 --> 00:44:39,420
Fuck.

764
00:44:39,570 --> 00:44:40,740
What are you saying?

765
00:44:40,780 --> 00:44:41,780
Unlucky.

766
00:44:42,030 --> 00:44:43,280
This makes me angry.

767
00:44:43,570 --> 00:44:45,590
- They're still kids, right?
- You are crazy?

768
00:44:46,320 --> 00:44:47,510
Damn.

769
00:44:49,290 --> 00:44:50,790
Fried chicken, coming.

770
00:44:56,540 --> 00:44:58,210
I'll come again later.

771
00:44:58,630 --> 00:45:00,660
- You ordered it?
- Yes.

772
00:45:00,760 --> 00:45:02,550
That's right, asshole.

773
00:45:14,020 --> 00:45:15,520
Unlucky.

774
00:45:26,360 --> 00:45:29,410
When you make a mistake,
you have to accept the consequences.

775
00:45:32,200 --> 00:45:34,080
That's right, just accept it.

776
00:45:34,750 --> 00:45:36,950
Han Soo-Gang,
you are really good with words.

777
00:45:48,180 --> 00:45:50,720
When you make a mistake,
you have to accept the consequences.

778
00:45:50,844 --> 00:45:52,444
Meow...

779
00:46:31,550 --> 00:46:32,550
Who are you?

780
00:46:33,220 --> 00:46:35,100
Meow...

781
00:46:51,030 --> 00:46:52,370
You bastard.

782
00:47:04,050 --> 00:47:06,050
Fuck. What am I looking at?

783
00:47:06,300 --> 00:47:07,420
Fuck.

784
00:47:25,900 --> 00:47:27,000
Fuck.

785
00:47:37,120 --> 00:47:37,870
Unlucky.

786
00:47:37,910 --> 00:47:39,080
Kick him.

787
00:48:27,880 --> 00:48:29,230
Damn. He lost?

788
00:48:29,590 --> 00:48:31,800
Such a loser.

789
00:48:38,060 --> 00:48:40,810
- There are police.
- Quickly run!

790
00:48:40,890 --> 00:48:42,560
- Sis, run!
- Let's escape!

791
00:48:42,600 --> 00:48:43,270
- Catch him!
- Sis!

792
00:48:43,310 --> 00:48:45,439
If we get caught this time,
we're done for.

793
00:48:45,440 --> 00:48:46,650
- Let's escape!
- Hey!

794
00:48:46,690 --> 00:48:48,210
- You run first.
- Sis, come on!

795
00:48:48,940 --> 00:48:50,400
- No one moves.
- Let's escape!

796
00:48:50,610 --> 00:48:52,570
Do not move!

797
00:48:52,610 --> 00:48:53,610
- Come on!
- Sis!

798
00:48:54,070 --> 00:48:54,700
Come on!

799
00:48:54,740 --> 00:48:56,320
Sis, we have to go.

800
00:48:56,450 --> 00:48:59,200
Damn, don't be a coward.

801
00:48:59,290 --> 00:49:00,390
We have to go.

802
00:49:52,010 --> 00:49:55,690
2023 Outstanding Schools in School Violence
Prevention Seoul Metropolitan Office of Education

803
00:49:56,260 --> 00:49:57,550
Good morning!

804
00:49:58,010 --> 00:49:59,800
But Han Soo-Gang

805
00:49:59,850 --> 00:50:01,360
indeed deserved to be beaten.

806
00:50:02,470 --> 00:50:04,100
That is very correct.

807
00:50:07,350 --> 00:50:08,350
Who?

808
00:50:08,690 --> 00:50:10,150
What does that mean?

809
00:50:10,610 --> 00:50:12,110
Horrendous!

810
00:50:13,110 --> 00:50:15,360
Han Soo-Gang gets beat up!

811
00:50:15,990 --> 00:50:16,780
Geez.

812
00:50:16,820 --> 00:50:18,110
Tell the truth.

813
00:50:18,240 --> 00:50:19,700
You're very happy, right?

814
00:50:20,280 --> 00:50:22,010
What are you talking about?

815
00:50:22,450 --> 00:50:24,790
Even so, Han Soo-Gang is our student.

816
00:50:25,500 --> 00:50:28,920
You're too happy.

817
00:50:29,040 --> 00:50:31,629
I wasn't happy yesterday.

818
00:50:31,630 --> 00:50:33,669
Who was he beaten by?

819
00:50:33,670 --> 00:50:35,630
A man wearing a cat mask.

820
00:50:36,800 --> 00:50:39,510
A man wearing a cat mask.

821
00:50:40,180 --> 00:50:41,220
Take the photo.

822
00:50:41,360 --> 00:50:43,940
Han Soo-Gang Punish
that bastard, hahaha...

823
00:50:47,730 --> 00:50:48,830
Cat?

824
00:50:56,360 --> 00:50:57,950
Hey, it's Han Soo-Gang!

825
00:50:59,320 --> 00:51:01,700
What kind of commotion is this?

826
00:51:01,820 --> 00:51:03,160
-Mrs. Jae-kyoung, -Yes.

827
00:51:05,160 --> 00:51:06,200
Soo-Gang was beaten?

828
00:51:06,250 --> 00:51:08,450
I heard Soo-Gang
was beaten. I feel sad.

829
00:51:16,880 --> 00:51:18,720
Mrs. Lee, good morning.

830
00:51:19,260 --> 00:51:20,510
Pretty flowers, right?

831
00:51:20,930 --> 00:51:22,550
Even though we've never met,

832
00:51:22,720 --> 00:51:25,320
But from now on, I will buy
flowers for you every once in a while.

833
00:51:53,420 --> 00:51:54,500
Who did it do?

834
00:51:54,540 --> 00:51:57,670
Who dares?

835
00:51:57,800 --> 00:52:00,260
Damn it, come on, admit it.

836
00:52:00,510 --> 00:52:01,300
Fuck.

837
00:52:01,430 --> 00:52:02,720
What is this?

838
00:52:04,350 --> 00:52:05,050
Han Soo-Gang.

839
00:52:05,100 --> 00:52:07,520
- What is it?
- Who writes at the table?

840
00:52:07,560 --> 00:52:09,019
Who did it?

841
00:52:09,020 --> 00:52:11,559
Let me check the school rules,
we have to punish him.

842
00:52:11,560 --> 00:52:13,690
We just have to replace the table.

843
00:52:13,770 --> 00:52:16,046
Is there still a fuss about something
like this this early in the morning?

844
00:52:16,070 --> 00:52:18,110
You have to follow the rules at school.

845
00:52:19,740 --> 00:52:20,740
Rule?

846
00:52:55,560 --> 00:52:56,690
My legs are shaking.

847
00:52:58,150 --> 00:52:59,650
He smiled at me.

848
00:53:16,380 --> 00:53:18,250
Hey, slow down.

849
00:53:18,290 --> 00:53:19,686
If we get caught speeding, we're dead.

850
00:53:19,710 --> 00:53:22,370
I've never experienced
anything like this in my life.

851
00:53:28,470 --> 00:53:30,140
Who is that cat?

852
00:53:30,260 --> 00:53:31,430
That's not Gyung-ho.

853
00:53:31,470 --> 00:53:33,866
Not Lee Jin-hyuk from Jo Yang High School
and Gae Sang-jin from El Le High School.

854
00:53:33,890 --> 00:53:36,350
Do we have a hidden
teacher in our school?

855
00:53:36,900 --> 00:53:38,230
Fuck.

856
00:53:38,610 --> 00:53:39,710
Fuck.

857
00:53:40,190 --> 00:53:42,690
- Damn.
- Damn, there's no Gimbap.

858
00:53:47,570 --> 00:53:48,280
Sis.

859
00:53:48,530 --> 00:53:50,530
We invite Jin-hyeong
to go for a walk with us.

860
00:53:50,910 --> 00:53:52,600
Oh, that psychopath.

861
00:53:52,870 --> 00:53:54,710
I can even hear your thoughts.

862
00:53:54,750 --> 00:53:55,850
The Gimbap, is it good?

863
00:53:55,920 --> 00:53:57,330
What is our concept today?

864
00:53:57,380 --> 00:53:58,646
What gimbap will we bring?

865
00:53:58,670 --> 00:54:00,910
Have I ever disappointed you?

866
00:54:16,810 --> 00:54:17,939
Your eyes are the problem. Look at me.

867
00:54:17,940 --> 00:54:18,996
Your attitude must be humble

868
00:54:19,020 --> 00:54:20,376
but your eyes must be fierce.

869
00:54:20,400 --> 00:54:21,500
Move your steps.

870
00:54:21,520 --> 00:54:22,860
You're a little slow.

871
00:54:22,940 --> 00:54:24,490
Stand on tiptoe.

872
00:54:24,780 --> 00:54:25,780
- Correct.
- Sir.

873
00:54:25,820 --> 00:54:27,220
There is a commotion at our school.

874
00:54:27,360 --> 00:54:28,360
How come?

875
00:54:28,410 --> 00:54:29,610
Because of that cat.

876
00:54:29,700 --> 00:54:31,030
They said it was Mrs. So Si-min.

877
00:54:31,080 --> 00:54:32,120
So Si-min?

878
00:54:32,990 --> 00:54:34,500
She's my daughter.

879
00:54:36,160 --> 00:54:37,620
I raised him.

880
00:54:38,040 --> 00:54:39,830
To become a real boxer.

881
00:54:41,710 --> 00:54:43,210
If so, boxers are unlucky

882
00:54:43,300 --> 00:54:46,920
and don't have good fathers.

883
00:54:47,550 --> 00:54:48,380
Are you happy?

884
00:54:48,470 --> 00:54:50,390
- Even though it's only 33 seconds.
- I am happy.

885
00:54:52,010 --> 00:54:53,140
Let go, quick.

886
00:54:53,390 --> 00:54:54,970
This is a secret.

887
00:54:55,020 --> 00:54:56,850
I can tell by looking at your back.

888
00:54:56,930 --> 00:54:59,780
You hit the student with that mask?
A teacher to his own students?

889
00:55:01,310 --> 00:55:03,070
That's not beating him,
but educating him.

890
00:55:03,320 --> 00:55:04,650
They're gangsters, right?

891
00:55:04,730 --> 00:55:06,110
That's violence.

892
00:55:06,860 --> 00:55:08,780
That is justice. Justice.

893
00:55:09,160 --> 00:55:11,160
You say justice is bullshit?

894
00:55:11,240 --> 00:55:12,240
Who knows.

895
00:55:12,280 --> 00:55:14,210
Right now I'm right,
you're wrong.

896
00:55:14,620 --> 00:55:16,580
Don't do anything.

897
00:55:16,750 --> 00:55:18,040
That doesn't suit you.

898
00:55:18,080 --> 00:55:20,500
Just surrender to
reality as before.

899
00:55:20,620 --> 00:55:22,130
You have to endure injustice.

900
00:55:22,170 --> 00:55:24,050
Live for yourself.

901
00:55:25,920 --> 00:55:27,210
I hope boxer So Si-min

902
00:55:27,300 --> 00:55:29,220
can live happily.

903
00:55:30,760 --> 00:55:31,760
Correct.

904
00:55:32,220 --> 00:55:33,420
This doesn't suit me, does it?

905
00:55:34,390 --> 00:55:36,180
Actually, I also feel uncomfortable.

906
00:55:38,640 --> 00:55:41,020
There is no definite
answer to living this life.

907
00:55:41,270 --> 00:55:43,270
But eventually you'll get caught.

908
00:55:43,650 --> 00:55:46,140
So Si-min,
it's better to live your life in peace.

909
00:55:48,030 --> 00:55:49,230
But, Kwon-jong,

910
00:55:49,860 --> 00:55:52,480
Should I make a robe or something?

911
00:55:52,530 --> 00:55:54,619
Stop it already.

912
00:55:54,620 --> 00:55:55,620
Don't.

913
00:56:00,790 --> 00:56:04,040
- You are crazy? You want to die?
- A moment...

914
00:56:05,040 --> 00:56:06,669
SUIT SHOP

915
00:56:06,670 --> 00:56:08,839
Please fix that.

916
00:56:08,840 --> 00:56:10,129
Don't worry.

917
00:56:10,130 --> 00:56:11,429
I'm the expert.

918
00:56:11,430 --> 00:56:14,220
- See you.
- Goodbye.

919
00:56:14,930 --> 00:56:16,430
Let me see.

920
00:56:17,600 --> 00:56:20,850
How to fix it so it looks
good and famous?

921
00:56:30,110 --> 00:56:32,070
Hey, don't overdo it.

922
00:56:41,040 --> 00:56:44,880
If you're not back in 5 minutes, you
have to take off your pants and start over.

923
00:57:12,740 --> 00:57:15,910
FRIED CHICKEN SHOP

924
00:57:20,540 --> 00:57:21,620
Good grief.

925
00:57:25,460 --> 00:57:27,500
What bastards, they are.

926
00:57:28,040 --> 00:57:29,400
Jin-hyeong, are you okay?

927
00:57:29,630 --> 00:57:31,419
Gosh, that's right!

928
00:57:31,420 --> 00:57:32,550
You bastard.

929
00:57:32,840 --> 00:57:35,050
- Jin-hyeong.
- Half original flavor, half sauce.

930
00:57:35,220 --> 00:57:36,220
What?

931
00:57:37,140 --> 00:57:39,429
Half original flavor and sauce.

932
00:57:39,430 --> 00:57:40,560
Okay.

933
00:57:44,810 --> 00:57:47,400
Jin-hyeong, just wait a moment.

934
00:57:47,730 --> 00:57:48,900
Jin-hyeong.

935
00:57:51,360 --> 00:57:52,860
It's cool indeed.

936
00:57:53,940 --> 00:57:57,050
Who am I?
Why do you have to do this?

937
00:58:01,040 --> 00:58:02,240
Good business.

938
00:58:11,800 --> 00:58:12,960
Just surprising.

939
00:58:13,260 --> 00:58:15,020
- What's wrong, Byoung-jin?
- Female teacher.

940
00:58:15,590 --> 00:58:17,429
Jin-hyeong is bullied
and only wears underwear.

941
00:58:17,430 --> 00:58:18,630
- Come on, quickly.
- What?

942
00:58:18,640 --> 00:58:20,420
- Where?
- At the pool club.

943
00:58:21,180 --> 00:58:23,380
No,
you have to dress like a man.

944
00:58:26,230 --> 00:58:28,060
What are you doing, Byoung-jin?

945
00:58:30,190 --> 00:58:31,359
I know all.

946
00:58:31,360 --> 00:58:33,040
- My hero.
- What?

947
00:58:33,820 --> 00:58:35,189
That is not me.

948
00:58:35,190 --> 00:58:37,520
I saw you beat Han
Soo-Gang wearing this mask.

949
00:58:37,570 --> 00:58:39,349
That day I also reported it to the police.

950
00:58:39,450 --> 00:58:42,130
I was also the one who spread the
word about the cat mask at school.

951
00:58:42,370 --> 00:58:43,700
Please, teacher.

952
00:58:44,870 --> 00:58:46,060
Are you okay?

953
00:58:46,500 --> 00:58:48,020
Want me to help you make a phone call?

954
00:58:48,330 --> 00:58:50,000
It's just a joke...

955
00:58:52,550 --> 00:58:54,350
fellow close friends.

956
00:58:55,010 --> 00:58:56,330
Does that make sense?

957
00:58:56,470 --> 00:58:58,380
That's a crime.

958
00:58:58,800 --> 00:59:01,970
No matter how close you are,
how can you joke like this?

959
00:59:04,680 --> 00:59:06,350
That's a lot of radishes, right?

960
00:59:10,480 --> 00:59:11,480
This.

961
00:59:18,570 --> 00:59:21,029
And this.

962
00:59:21,030 --> 00:59:22,610
Put this on before leaving.

963
00:59:27,450 --> 00:59:28,660
Hey, what are you doing?

964
00:59:28,870 --> 00:59:29,870
Hey.

965
00:59:30,540 --> 00:59:32,840
How cute he is.

966
00:59:34,710 --> 00:59:38,500
It's me,
I've sent a very astonishing video.

967
00:59:39,220 --> 00:59:41,299
Change the sound of the video.

968
00:59:41,300 --> 00:59:43,350
Edit and post on the internet.

969
00:59:43,600 --> 00:59:46,310
Surely many
perverts will like it.

970
00:59:51,810 --> 00:59:54,190
The more new videos, the better.

971
00:59:57,110 --> 00:59:58,818
Edit the video and
increase the number of clicks.

972
00:59:58,842 --> 00:59:59,470
Min-kyu.

973
00:59:59,860 --> 01:00:01,280
- Yes?
- Your turn.

974
01:00:02,490 --> 01:00:03,490
Hey.

975
01:00:04,580 --> 01:00:05,580
Bring this.

976
01:00:07,370 --> 01:00:09,750
Damn, you devil's child.

977
01:00:16,050 --> 01:00:17,959
How can you beat him?

978
01:00:17,960 --> 01:00:20,589
Now it's my turn. Go.

979
01:00:20,590 --> 01:00:21,260
Are you cheating?

980
01:00:21,261 --> 01:00:22,549
GO JIN-HYEONG

981
01:00:22,550 --> 01:00:24,420
Hey, there's the cat mask.

982
01:00:25,100 --> 01:00:26,740
Did he come looking for trouble?

983
01:00:26,850 --> 01:00:27,950
What's this?

984
01:00:28,140 --> 01:00:29,900
I didn't see Jin-hyeong.

985
01:00:48,870 --> 01:00:51,350
I will reveal behind
that mask today itself.

986
01:02:19,874 --> 01:02:21,274
Meow!

987
01:02:45,990 --> 01:02:47,310
Don't, Jin-hyeong.

988
01:02:50,660 --> 01:02:53,670
Die, you bastard.

989
01:02:54,540 --> 01:02:55,620
How about this?

990
01:02:57,540 --> 01:02:59,630
POOL CLUB

991
01:03:01,420 --> 01:03:02,250
What is this?

992
01:03:02,251 --> 01:03:04,210
You bastard.

993
01:03:12,260 --> 01:03:13,600
Fuck.

994
01:03:29,950 --> 01:03:31,110
Help me.

995
01:03:32,160 --> 01:03:33,530
I want to live.

996
01:03:58,230 --> 01:04:01,980
Hey, why are you like this?

997
01:04:03,860 --> 01:04:04,860
Get up.

998
01:04:06,190 --> 01:04:08,029
Come on. Let's go.

999
01:04:08,030 --> 01:04:09,739
Die.

1000
01:04:09,740 --> 01:04:15,369
Die!

1001
01:04:15,370 --> 01:04:17,870
- Die!
- Let's go.

1002
01:04:18,500 --> 01:04:20,370
Die!

1003
01:04:20,830 --> 01:04:24,040
- Die! Die you!
- Come on.

1004
01:04:26,170 --> 01:04:27,549
EMERGENCY SERVICES

1005
01:04:27,550 --> 01:04:28,840
Your life could be in danger.

1006
01:04:28,960 --> 01:04:29,960
Luckily,

1007
01:04:30,011 --> 01:04:32,250
the knife did not
penetrate the artery.

1008
01:04:33,140 --> 01:04:35,310
Even though I lost a lot of blood,
it has improved.

1009
01:04:36,180 --> 01:04:39,140
He will be moved to a general
ward and will be monitored by a nurse

1010
01:04:39,520 --> 01:04:41,350
Visit him twice a day.

1011
01:04:41,850 --> 01:04:42,850
Thank You.

1012
01:04:44,650 --> 01:04:45,650
Jin-hyeong.

1013
01:04:46,020 --> 01:04:48,030
I heard Jin-hyeong is here.

1014
01:04:48,530 --> 01:04:50,380
Oh my God, my darling.

1015
01:04:51,450 --> 01:04:53,110
Oh my God, my grandson.

1016
01:04:53,910 --> 01:04:56,410
Why are you here like this?

1017
01:04:56,530 --> 01:04:57,780
Are you okay?

1018
01:04:58,450 --> 01:05:00,360
You're not hurt, right?

1019
01:05:00,910 --> 01:05:03,460
Why is grandma here?

1020
01:05:04,210 --> 01:05:06,920
Grandma can't be here.

1021
01:05:07,380 --> 01:05:10,360
I told you Grandma
can't come here.

1022
01:05:10,670 --> 01:05:12,509
It's dangerous here.

1023
01:05:12,510 --> 01:05:13,510
It doesn't matter.

1024
01:05:15,640 --> 01:05:17,820
It is okay. Don't worry.

1025
01:05:18,930 --> 01:05:19,930
Let's go.

1026
01:05:20,310 --> 01:05:22,130
We're going home, my grandson.

1027
01:05:26,270 --> 01:05:27,790
You almost died.

1028
01:05:31,740 --> 01:05:32,990
Ah, basic...

1029
01:05:33,570 --> 01:05:36,319
This is the first time I've
seen a teacher stabbed.

1030
01:05:36,320 --> 01:05:37,369
Are you okay, sis?

1031
01:05:37,370 --> 01:05:40,489
I just got stabbed by accident.

1032
01:05:40,490 --> 01:05:41,890
Don't act great.

1033
01:05:42,410 --> 01:05:44,249
Did I teach you to
look at you like this?

1034
01:05:44,250 --> 01:05:46,039
You should report to the police if
you have anything to do with them.

1035
01:05:46,040 --> 01:05:47,456
Is that the job of a teacher?

1036
01:05:47,580 --> 01:05:49,630
Tell him, don't be a fuss.

1037
01:05:50,590 --> 01:05:51,629
You...

1038
01:05:51,630 --> 01:05:53,549
Don't tell the police.

1039
01:05:53,550 --> 01:05:55,510
Or Jin-hyeong will get hurt.

1040
01:05:55,590 --> 01:05:57,270
I'm a cop, you idiot.

1041
01:06:16,910 --> 01:06:19,070
He was the one who hit me, who saved me.

1042
01:06:19,160 --> 01:06:19,830
Why?

1043
01:06:19,950 --> 01:06:22,240
Die, you bastard!

1044
01:06:25,500 --> 01:06:26,790
Who are you really?

1045
01:06:33,510 --> 01:06:34,549
Extraordinary.

1046
01:06:34,550 --> 01:06:35,920
Who else could he be?

1047
01:06:36,720 --> 01:06:38,180
What the hell is this jerk?

1048
01:06:38,340 --> 01:06:39,180
Did he change clothes?

1049
01:06:39,181 --> 01:06:41,679
Is he getting a bit tall?
Looks like the same cat.

1050
01:06:41,680 --> 01:06:43,220
What's this? Is he the accomplice?

1051
01:06:43,430 --> 01:06:44,570
Who are you?

1052
01:06:45,180 --> 01:06:48,310
We are brave cats.

1053
01:06:49,234 --> 01:06:50,234
Meow!

1054
01:07:02,990 --> 01:07:05,159
You packed everything.

1055
01:07:05,160 --> 01:07:06,789
You'll have to be in the
hospital for a few days.

1056
01:07:06,790 --> 01:07:07,620
I have to work.

1057
01:07:07,621 --> 01:07:09,749
Your wound could open.

1058
01:07:09,750 --> 01:07:11,080
I'll be careful.

1059
01:07:11,460 --> 01:07:14,370
I don't want to miss
work for Jin-hyeong.

1060
01:07:15,210 --> 01:07:16,920
He stabbed someone with a knife.

1061
01:07:17,090 --> 01:07:19,290
If the school finds out,
he will be expelled.

1062
01:07:20,090 --> 01:07:22,850
Act like you don't know.

1063
01:07:23,350 --> 01:07:24,770
So, what are you going to do?

1064
01:07:25,850 --> 01:07:28,930
Who knows. If there's
anything I can do to help, I will.

1065
01:07:28,980 --> 01:07:30,150
Hey, So Si-min.

1066
01:07:32,730 --> 01:07:34,830
What's wrong with my father's face?

1067
01:07:35,480 --> 01:07:38,609
He came to avenge you,
and that's what happened.

1068
01:07:38,610 --> 01:07:40,190
What? What do you mean?

1069
01:07:40,280 --> 01:07:41,960
He went to Han Soo-Gang?

1070
01:07:42,280 --> 01:07:44,930
He wants to do something for you.

1071
01:07:51,250 --> 01:07:52,830
You guys are similar.

1072
01:07:56,000 --> 01:07:57,300
Base...

1073
01:07:59,170 --> 01:08:00,130
Where are you going?

1074
01:08:00,131 --> 01:08:01,759
He said he was going to work.

1075
01:08:01,760 --> 01:08:03,590
Don't. Take a few days off.

1076
01:08:06,470 --> 01:08:07,849
Let me take you.

1077
01:08:07,850 --> 01:08:09,850
No need, I'll just take a taxi.

1078
01:08:13,940 --> 01:08:16,680
I told you, no need.

1079
01:08:17,070 --> 01:08:18,609
But I also have to go home, right?

1080
01:08:18,610 --> 01:08:19,780
Mrs. So?

1081
01:08:21,820 --> 01:08:24,829
Gosh, Ms. Jae-Kyung.

1082
01:08:24,830 --> 01:08:26,539
Mrs. Soi, what's the matter here?

1083
01:08:26,540 --> 01:08:30,230
My father was injured. I came to visit him.

1084
01:08:33,630 --> 01:08:35,379
I'm Si-min's father.

1085
01:08:35,380 --> 01:08:36,880
I'm a little hurt.

1086
01:08:37,750 --> 01:08:38,799
Oh I see?

1087
01:08:38,800 --> 01:08:41,260
But Mrs. Jae-Kyung, what's the matter here?

1088
01:08:41,970 --> 01:08:43,549
I?

1089
01:08:43,550 --> 01:08:46,470
I visited my older sister.

1090
01:08:46,680 --> 01:08:48,770
I don't have a husband yet.

1091
01:08:48,970 --> 01:08:52,479
So I have lots of time and
instead of just staying at home...

1092
01:08:52,480 --> 01:08:53,810
I'm also single.

1093
01:08:57,110 --> 01:08:59,070
Mrs. Jae-Kyung, you have to go, right?

1094
01:08:59,150 --> 01:09:00,690
Oh yes! I have to go.

1095
01:09:00,890 --> 01:09:01,950
See you at school, Mrs. Jae-Kyung.

1096
01:09:01,960 --> 01:09:03,930
Well, I hope you get well soon.

1097
01:09:03,940 --> 01:09:06,130
OK, see you then.

1098
01:09:06,140 --> 01:09:08,710
- But, my sister is already asleep.
- Yes alright.

1099
01:09:08,800 --> 01:09:09,900
Okay.

1100
01:09:14,830 --> 01:09:15,830
Wait for me.

1101
01:09:25,910 --> 01:09:26,910
Are you sleeping?

1102
01:09:35,900 --> 01:09:38,270
FINAL SELECTION OF NATIONAL
BOXING REPRESENTATIVES

1103
01:09:44,870 --> 01:09:45,870
Si-min.

1104
01:09:46,540 --> 01:09:50,910
During the final national selection

1105
01:09:52,540 --> 01:09:54,609
2011 NATIONAL OLYMPIC
TEAM SELECTION TOURNAMENT

1106
01:09:54,610 --> 01:09:55,610
Hit hard.

1107
01:09:58,720 --> 01:09:59,960
Enter.

1108
01:10:12,080 --> 01:10:13,180
What happened to you?

1109
01:10:13,460 --> 01:10:14,820
Take up your defensive position.

1110
01:10:28,250 --> 01:10:30,480
Time's up.

1111
01:10:30,490 --> 01:10:32,650
Yang Jun Kyung became
the champion representing

1112
01:10:32,660 --> 01:10:36,180
the Women's National
Boxing Team in Korean history.

1113
01:10:39,150 --> 01:10:40,510
You are crazy?

1114
01:10:40,900 --> 01:10:43,020
Is the chance to take part
in the Olympics a joke?

1115
01:10:43,160 --> 01:10:45,470
What can we do about it.
We talk as we walk.

1116
01:10:46,190 --> 01:10:49,750
Say, why don't you keep it?

1117
01:10:51,360 --> 01:10:53,430
Drink this bogax and be enthusiastic.

1118
01:10:53,431 --> 01:10:55,600
BOGAX

1119
01:10:55,880 --> 01:10:58,370
Your dad's gym is banned from operating,
right?

1120
01:10:58,570 --> 01:11:00,440
I heard it's going to be auctioned?

1121
01:11:01,300 --> 01:11:02,690
Think carefully.

1122
01:11:04,160 --> 01:11:07,350
Just lower your punch 20 centimeters.

1123
01:11:08,040 --> 01:11:09,826
He's the one who doesn't have
 a mother, right?

1124
01:11:09,850 --> 01:11:12,380
Who couldn't even put the winning
trophy in his mother's Jesasang.

1125
01:11:12,834 --> 01:11:15,950
All you care about is money,
right? What a Beggar.

1126
01:11:16,450 --> 01:11:18,090
Did you lose for Dad?

1127
01:11:18,820 --> 01:11:21,620
Our house has been marked for eviction,
right?

1128
01:11:23,090 --> 01:11:26,020
I am still young. I will prepare
myself for the next Olympics.

1129
01:11:26,030 --> 01:11:27,770
Why did you have to lose to him?

1130
01:11:28,490 --> 01:11:30,960
What do you regret? And
compromise at your young age?

1131
01:11:32,030 --> 01:11:33,716
You're not my daughter anymore.

1132
01:11:33,940 --> 01:11:35,950
My daughter died in the ring.

1133
01:11:45,850 --> 01:11:49,840
You gave up on your dreams

1134
01:11:50,640 --> 01:11:52,660
to protect your family.

1135
01:11:54,330 --> 01:11:59,430
That sentence
should be for myself.

1136
01:11:59,520 --> 01:12:02,120
This is too embarrassing.

1137
01:12:02,390 --> 01:12:06,960
I have committed a
great sin against you.

1138
01:12:14,670 --> 01:12:16,780
Base.

1139
01:12:19,850 --> 01:12:21,880
When do you wake up?

1140
01:12:22,860 --> 01:12:23,860
Ouch.

1141
01:12:26,000 --> 01:12:27,950
I'm sorry Dad.

1142
01:12:29,270 --> 01:12:30,630
Don't cry.

1143
01:12:39,850 --> 01:12:41,230
A few days ago.

1144
01:12:41,570 --> 01:12:44,410
There is a cat that runs away after
being beaten badly by Soo-Gang.

1145
01:12:44,930 --> 01:12:46,710
But he hid at school.

1146
01:12:46,720 --> 01:12:48,730
I hope you can help find it.

1147
01:12:48,740 --> 01:12:52,580
If you see someone with a bruise
on their face or a stab in their arm,

1148
01:12:52,590 --> 01:12:53,460
That's the cat.

1149
01:12:53,470 --> 01:12:55,280
There are two cats.

1150
01:12:55,290 --> 01:12:57,128
If you can find that cat,
you will have nothing

1151
01:12:57,152 --> 01:12:58,830
to worry about for
the rest of your life.

1152
01:12:58,840 --> 01:13:03,320
But if you hide it,
your story is over.

1153
01:13:03,380 --> 01:13:06,260
Men, raise your left hand.

1154
01:13:14,530 --> 01:13:17,780
What are you doing? Quickly show me.

1155
01:13:20,820 --> 01:13:22,300
I'm doing it.

1156
01:13:22,360 --> 01:13:23,950
Spread your arms.

1157
01:13:23,990 --> 01:13:24,990
Have you checked?

1158
01:13:25,950 --> 01:13:27,400
Quickly stretch.

1159
01:13:27,410 --> 01:13:28,510
Hey, is that you?

1160
01:13:31,430 --> 01:13:33,050
I told you it wasn't me.

1161
01:13:33,060 --> 01:13:34,600
It hurts, stop it!

1162
01:13:34,610 --> 01:13:35,200
Fuck.

1163
01:13:35,210 --> 01:13:36,270
Enough!

1164
01:13:36,340 --> 01:13:37,370
Who are you?

1165
01:13:37,381 --> 01:13:38,959
Makes the school
atmosphere scary.

1166
01:13:38,960 --> 01:13:40,470
Is there no law here?

1167
01:13:44,770 --> 01:13:47,090
It's not the cat's doing,
but your own doing.

1168
01:13:47,150 --> 01:13:49,260
Because it's embarrassing
that this could happen?

1169
01:13:53,430 --> 01:13:55,940
Because of bitches like you,
we're cat hunting.

1170
01:13:56,910 --> 01:13:59,290
The cat that traps you in an illusion.

1171
01:13:59,660 --> 01:14:02,060
I will tear him apart in front of you.

1172
01:14:17,150 --> 01:14:18,410
Just wait,

1173
01:14:19,270 --> 01:14:23,900
If the cat doesn't show up,
or no one comes forward,

1174
01:14:24,600 --> 01:14:27,210
I will kill you one by one.

1175
01:14:27,760 --> 01:14:29,560
Understand?

1176
01:14:30,650 --> 01:14:32,109
MOOYOUNG HIGH SCHOOL

1177
01:14:32,110 --> 01:14:33,220
Mrs. So.

1178
01:14:36,050 --> 01:14:37,700
Yes, you called me?

1179
01:14:37,701 --> 01:14:39,280
LEE JAE-KYUNG

1180
01:14:45,970 --> 01:14:49,080
It's still a secret,
but don't be too surprised.

1181
01:14:50,170 --> 01:14:53,140
You will soon become an official teacher.

1182
01:14:55,100 --> 01:14:57,710
Congratulations,
you have worked hard all this time.

1183
01:15:00,740 --> 01:15:02,420
Is it true?

1184
01:15:03,800 --> 01:15:04,940
Thank You.

1185
01:15:04,950 --> 01:15:06,550
Oh my, you deserve it.

1186
01:15:07,410 --> 01:15:08,770
Thank you mom.

1187
01:15:09,340 --> 01:15:11,130
Thank You.

1188
01:15:11,890 --> 01:15:13,680
Thank You.

1189
01:15:16,940 --> 01:15:22,603
Mrs. Lee, I will...
Try to be a good teacher.

1190
01:15:22,950 --> 01:15:25,150
I'm sure I can do it well.

1191
01:15:32,970 --> 01:15:36,950
There is no one who has a wound

1192
01:15:37,130 --> 01:15:39,340
on his arm or is
taller than 175 cm.

1193
01:15:40,260 --> 01:15:41,360
Are you sure?

1194
01:15:41,480 --> 01:15:44,080
I'm sure he's not
someone we've fought with.

1195
01:15:44,120 --> 01:15:45,120
Damn.

1196
01:15:46,740 --> 01:15:49,120
I also checked all the students here,
but there weren't any.

1197
01:15:49,140 --> 01:15:50,620
Unlucky.

1198
01:15:50,770 --> 01:15:52,550
Very weird.

1199
01:16:13,030 --> 01:16:14,300
Exactly right.

1200
01:16:18,720 --> 01:16:22,390
OSIS ACTIVITIES

1201
01:16:23,860 --> 01:16:26,360
-Kwon-jong.
-Yes, sis?

1202
01:16:27,580 --> 01:16:29,480
I will become an official teacher.

1203
01:16:29,490 --> 01:16:31,370
What? Is it true?

1204
01:16:31,730 --> 01:16:33,650
Congratulations, Teacher So Si-min.

1205
01:16:33,890 --> 01:16:35,180
Congratulations, sis.

1206
01:16:35,190 --> 01:16:37,750
- Kwon-jong, I'll call you later.
- Okay.

1207
01:16:46,970 --> 01:16:49,930
I found the cat.

1208
01:16:52,300 --> 01:16:53,400
Meow.

1209
01:17:01,080 --> 01:17:02,480
Soo-Gang, what did you say?

1210
01:17:06,790 --> 01:17:07,980
I feel strange.

1211
01:17:07,990 --> 01:17:12,960
The knife that was supposed to stab
me ended up with a cat saving me.

1212
01:17:13,090 --> 01:17:15,240
I don't know why you saved me?

1213
01:17:15,460 --> 01:17:18,190
It wasn't me,
but Gimpap (Jin-hyeong) who you saved.

1214
01:17:18,500 --> 01:17:21,470
Because if he stabbed me,
it would be a big problem for him.

1215
01:17:24,560 --> 01:17:26,430
Why are you here? Let me go.

1216
01:17:27,820 --> 01:17:30,140
I heard that you will magically
become an official teacher.

1217
01:17:30,420 --> 01:17:31,490
How about this?

1218
01:17:35,660 --> 01:17:36,890
What are you doing?

1219
01:17:39,010 --> 01:17:41,130
I can kill you here,

1220
01:17:41,630 --> 01:17:43,120
but that's not fun.

1221
01:17:49,030 --> 01:17:50,180
Han Soo-Gang.

1222
01:17:55,540 --> 01:17:57,220
How do you feel wearing this?

1223
01:17:57,300 --> 01:17:58,500
Beggar's hat.

1224
01:18:01,110 --> 01:18:03,670
MOOYOUNG HIGH SCHOOL'S
38TH ANNIVERSARY FESTIVAL

1225
01:18:08,160 --> 01:18:10,300
It's been a long time
since I felt this excitement.

1226
01:18:14,640 --> 01:18:15,640
Okay.

1227
01:18:17,270 --> 01:18:19,320
Which one of us will die.

1228
01:18:20,340 --> 01:18:22,180
Let's fight to the death.

1229
01:18:23,100 --> 01:18:25,250
In the ring.

1230
01:18:26,370 --> 01:18:28,000
What do you mean?

1231
01:18:28,450 --> 01:18:30,770
If you don't get in the ring,

1232
01:18:31,110 --> 01:18:33,690
video of Kimbap
wielding the knife

1233
01:18:34,120 --> 01:18:36,720
will be shown in front
of the whole school.

1234
01:18:36,730 --> 01:18:38,290
I will also report it to the police.

1235
01:18:38,620 --> 01:18:41,430
My friends
recorded it very well.

1236
01:18:44,520 --> 01:18:46,600
Soo-Gang, this is not a game.

1237
01:18:46,610 --> 01:18:48,430
Let me ask you one thing.

1238
01:18:48,670 --> 01:18:53,890
Don't you really feel guilty
about what you've done?

1239
01:18:55,400 --> 01:18:58,070
Do you think we're on the same level?

1240
01:18:58,320 --> 01:19:01,660
If you are born a beggar,
you will die a beggar.

1241
01:19:04,330 --> 01:19:07,090
Don't you understand
such a simple fact?

1242
01:19:31,840 --> 01:19:32,920
Greetings.

1243
01:19:32,980 --> 01:19:34,260
Hello teacher.

1244
01:19:34,270 --> 01:19:35,590
Hi all.

1245
01:19:47,050 --> 01:19:52,259
INFORMATION ON SCHOOL TRANSFER

1246
01:19:52,260 --> 01:19:54,600
SORA'S APARTMENT

1247
01:20:05,730 --> 01:20:07,150
Anybody home?

1248
01:20:08,910 --> 01:20:10,220
Who?

1249
01:20:10,450 --> 01:20:15,090
Hello, I'm So Si-min, Jin-hyeong's teacher.

1250
01:20:16,320 --> 01:20:17,600
Hello.

1251
01:20:19,370 --> 01:20:21,800
Good grief. Grandma.

1252
01:20:22,320 --> 01:20:25,320
Do you remember me, grandma?

1253
01:20:25,780 --> 01:20:26,980
Oh Lord.

1254
01:20:27,420 --> 01:20:29,320
Oh my God, teacher.

1255
01:20:29,940 --> 01:20:33,900
You who are like an angel
are Jin-hyeong's teacher.

1256
01:20:35,440 --> 01:20:39,270
Teacher, help Jin-hyeong.

1257
01:20:40,420 --> 01:20:42,900
To protect this old grandmother,

1258
01:20:43,260 --> 01:20:46,650
he endured everything at school.

1259
01:20:47,590 --> 01:20:53,160
Because I was helpless,
unable to protect my own grandson.

1260
01:20:55,930 --> 01:20:59,210
Gosh, why do you say that, grandma?

1261
01:20:59,440 --> 01:21:02,380
Wait a moment.

1262
01:21:11,640 --> 01:21:12,730
This.

1263
01:21:13,620 --> 01:21:18,780
This is all I can give you.

1264
01:21:21,620 --> 01:21:24,460
Please Jin-hyeong.

1265
01:21:26,990 --> 01:21:29,780
Thank You. I'll enjoy it.

1266
01:21:41,800 --> 01:21:42,940
Jin-hyeong.

1267
01:21:45,740 --> 01:21:48,390
You asked me to save you, right?

1268
01:21:50,400 --> 01:21:53,480
You show courage in front of me.

1269
01:21:55,450 --> 01:21:57,420
The teacher felt very embarrassed.

1270
01:21:58,240 --> 01:21:59,710
I'm sorry, Jin-hyeong.

1271
01:21:59,870 --> 01:22:00,870
Excuse me.

1272
01:22:00,980 --> 01:22:03,706
No matter how hard I think about it,
I don't feel like I made a mistake.

1273
01:22:03,730 --> 01:22:05,130
So, I asked them,

1274
01:22:06,370 --> 01:22:08,310
why treat me like that?

1275
01:22:08,630 --> 01:22:10,520
Have I done something wrong?

1276
01:22:12,630 --> 01:22:14,360
They say to have fun.

1277
01:22:14,800 --> 01:22:16,100
Just having fun.

1278
01:22:16,870 --> 01:22:17,870
Jin-hyeong.

1279
01:22:35,670 --> 01:22:36,670
Grandma.

1280
01:22:36,830 --> 01:22:37,830
Grandma.

1281
01:22:38,480 --> 01:22:40,510
Stop it.

1282
01:22:41,880 --> 01:22:42,630
What the hell is he doing?

1283
01:22:42,640 --> 01:22:43,970
My darling.

1284
01:22:44,340 --> 01:22:45,560
It is okay. Let us go home.

1285
01:22:45,570 --> 01:22:46,920
Jin-hyeong.

1286
01:22:48,110 --> 01:22:49,470
Stop it.

1287
01:22:49,540 --> 01:22:51,120
Please stop.

1288
01:22:52,050 --> 01:22:53,890
I told you, stop it!

1289
01:22:55,330 --> 01:22:56,810
If not...

1290
01:22:57,990 --> 01:22:59,380
I won't stay silent.

1291
01:22:59,390 --> 01:23:01,580
You're ridiculous, you damn kid.

1292
01:23:03,960 --> 01:23:05,370
Won't you stay silent?

1293
01:23:05,470 --> 01:23:07,480
What will you do if we don't stop?

1294
01:23:08,480 --> 01:23:09,940
Fuck.

1295
01:23:14,100 --> 01:23:16,920
I will obey everything you say.

1296
01:23:20,060 --> 01:23:21,150
Soo Gang.

1297
01:23:22,460 --> 01:23:25,390
I will do what you say.

1298
01:23:25,880 --> 01:23:26,920
Please,

1299
01:23:27,620 --> 01:23:30,000
Don't bother my grandmother.

1300
01:23:30,280 --> 01:23:32,280
I beg you.

1301
01:23:32,650 --> 01:23:33,750
Oh yes?

1302
01:23:35,590 --> 01:23:37,180
For now, eat this.

1303
01:23:38,760 --> 01:23:41,160
The food your beloved
grandmother made.

1304
01:23:41,170 --> 01:23:42,410
You want to throw it away?

1305
01:23:49,190 --> 01:23:50,550
Hey, dumbass.

1306
01:23:52,530 --> 01:23:54,040
You graduate (free) now.

1307
01:23:54,340 --> 01:23:55,950
Today, Go Jin-hyeong took over.

1308
01:23:56,020 --> 01:23:57,650
Come on, take a graduation photo.

1309
01:23:57,660 --> 01:23:59,070
Kimchi...

1310
01:23:59,080 --> 01:24:00,960
From now on, your name is Kimbap.

1311
01:24:01,140 --> 01:24:03,160
If you dare disobey what I say,

1312
01:24:03,500 --> 01:24:05,190
your grandmother will die.

1313
01:24:14,360 --> 01:24:17,310
I use this hand to hurt someone.

1314
01:24:20,220 --> 01:24:22,360
I just want to protect my grandmother.

1315
01:24:24,610 --> 01:24:26,710
He's all I have.

1316
01:24:27,670 --> 01:24:30,990
What did I do wrong
to be treated like this?

1317
01:24:37,270 --> 01:24:39,340
You didn't do anything wrong,
Jin-hyeong.

1318
01:24:40,360 --> 01:24:42,010
That person is much better.

1319
01:24:42,020 --> 01:24:43,120
It is okay.

1320
01:24:44,610 --> 01:24:49,190
And you have taken good care of grandma.

1321
01:24:50,850 --> 01:24:52,450
You're great, Jin-hyeong.

1322
01:24:55,280 --> 01:24:56,480
Let us...

1323
01:24:59,330 --> 01:25:00,730
beat them.

1324
01:25:02,600 --> 01:25:04,800
Make sure you attend the celebration,
Jin-hyeong.

1325
01:25:24,640 --> 01:25:28,849
THERE WILL BE NO CHANGE IF YOU STAY SILENT

1326
01:25:29,250 --> 01:25:31,300
MOOYOUNG HIGH SCHOOL 38TH
ANNIVERSARY FESTIVAL 2023
- Today is the celebration.

1327
01:25:31,310 --> 01:25:32,440
Spirit!

1328
01:25:36,930 --> 01:25:38,220
What is it?

1329
01:25:38,320 --> 01:25:40,100
It said Han Soo-Gang would compete.

1330
01:25:40,170 --> 01:25:42,366
Will the cat mask
appear again today?

1331
01:25:42,490 --> 01:25:44,266
FINAL DUEL OF DEADLY BOXER
HAN SOO-GANG VS THE CAT MASK

1332
01:25:44,490 --> 01:25:45,590
Excuse me, just a moment.

1333
01:25:50,870 --> 01:25:54,270
WE ARE ALL THE CATS!

1334
01:25:54,271 --> 01:25:58,120
Darkness cannot defeat light.

1335
01:26:00,520 --> 01:26:03,680
Friends, we are on the cat's side.
Got it, right? We support the cat.

1336
01:26:04,180 --> 01:26:06,250
I made all this.

1337
01:26:06,300 --> 01:26:07,810
You have to wear it, right?

1338
01:26:07,820 --> 01:26:09,510
Friends, here,

1339
01:26:09,520 --> 01:26:10,750
Quickly bring everything.

1340
01:26:11,400 --> 01:26:13,120
We're on the cat's side, you know?

1341
01:26:14,090 --> 01:26:15,350
You have to wear it.

1342
01:26:22,800 --> 01:26:24,000
You have to wear it.

1343
01:26:24,090 --> 01:26:25,090
Si-min.

1344
01:26:26,710 --> 01:26:28,020
Uncle, why are you here?

1345
01:26:28,530 --> 01:26:29,630
Spirit!

1346
01:26:29,710 --> 01:26:30,710
Female teacher.

1347
01:26:30,740 --> 01:26:31,740
Byoung-jin.

1348
01:26:32,090 --> 01:26:33,170
What is it all about?

1349
01:26:33,180 --> 01:26:34,560
You're not alone.

1350
01:26:35,090 --> 01:26:36,600
My little heart is full of fire

1351
01:26:36,610 --> 01:26:38,390
to prepare it all with uncle.

1352
01:26:40,210 --> 01:26:42,010
That day I also reported it to the police.

1353
01:26:42,300 --> 01:26:44,266
I was also the one who spread the
word about the cat mask at school.

1354
01:26:44,290 --> 01:26:46,170
I know exactly how Jin-hyeong feels.

1355
01:26:46,980 --> 01:26:50,700
Han Soo-Gang targeted
Jin-hyeong because of me.

1356
01:26:52,740 --> 01:26:54,950
I felt as bad as Han Soo-Gang.

1357
01:26:55,810 --> 01:26:57,340
I think so.

1358
01:27:00,750 --> 01:27:02,250
Please, teacher.

1359
01:27:03,800 --> 01:27:05,370
You have to win today.

1360
01:27:05,580 --> 01:27:06,680
My hero.

1361
01:27:14,930 --> 01:27:15,860
Now.

1362
01:27:15,870 --> 01:27:18,150
MOOYOUNG HIGH SCHOOL
38th Anniversary Festival

1363
01:27:18,160 --> 01:27:19,800
begins!

1364
01:27:51,620 --> 01:27:54,090
Hi, I heard you have
become an official teacher?

1365
01:27:54,230 --> 01:27:55,260
English ma'am.

1366
01:27:55,640 --> 01:27:57,640
Finally your dream has come true, huh?

1367
01:27:57,720 --> 01:27:59,150
Yes, finally.

1368
01:27:59,790 --> 01:28:02,500
Thank you, teacher.
I will work hard.

1369
01:28:06,040 --> 01:28:08,950
Han Soo-Gang and the
cat mask duel in the ring

1370
01:28:08,960 --> 01:28:10,180
Have you received support?

1371
01:28:10,190 --> 01:28:12,520
The Dean agreed.

1372
01:28:12,530 --> 01:28:14,340
Is it true? Who will win?

1373
01:28:14,440 --> 01:28:16,690
Will the cat mask appear?

1374
01:28:19,330 --> 01:28:21,820
How happy the cat mask appeared.

1375
01:28:23,750 --> 01:28:24,750
What?

1376
01:28:24,870 --> 01:28:26,210
When I saw the cat mask it

1377
01:28:26,220 --> 01:28:28,610
reminded me of my brave youth.

1378
01:29:30,080 --> 01:29:31,516
So Si-min, don't you know about life?

1379
01:29:31,540 --> 01:29:32,990
Hold on, raise your hands.

1380
01:29:33,000 --> 01:29:35,670
I will retire actively.

1381
01:29:42,240 --> 01:29:43,850
Please forgive me.

1382
01:29:43,860 --> 01:29:45,320
I'm sorry, ma'am.

1383
01:29:45,480 --> 01:29:47,000
That's not beating him,
but educating him.

1384
01:29:47,010 --> 01:29:48,180
What a jerk.

1385
01:29:48,190 --> 01:29:50,160
Soo-Gang, this is not a game.

1386
01:29:50,170 --> 01:29:52,030
The teacher felt very embarrassed.

1387
01:29:52,040 --> 01:29:53,530
Come on, let's beat them.

1388
01:29:54,710 --> 01:29:57,320
Nothing will change
if we remain silent.

1389
01:30:42,860 --> 01:30:45,220
Han Soo-Gang, Han Soo-Gang.

1390
01:30:45,550 --> 01:30:47,050
Tell me, where is he?

1391
01:30:47,140 --> 01:30:48,190
Come out.

1392
01:30:48,200 --> 01:30:50,530
Cat. Cat.

1393
01:30:58,590 --> 01:30:59,960
It's still the beginning now.

1394
01:31:02,200 --> 01:31:04,880
So Si-min,
this is the real fight of your life.

1395
01:31:11,590 --> 01:31:12,910
Soo-Gang has arrived.

1396
01:31:19,220 --> 01:31:27,220
Han Soo-Gang.

1397
01:31:34,820 --> 01:31:38,760
Han Soo-Gang.

1398
01:31:45,230 --> 01:31:47,020
This is a surprise gift from Kwon-jong.

1399
01:31:47,480 --> 01:31:50,050
What the hell, Kwon Jong that damn kid?

1400
01:31:52,150 --> 01:31:53,150
Excuse me...

1401
01:32:19,350 --> 01:32:21,350
Don't take off the mask.

1402
01:32:35,230 --> 01:32:37,080
The cat mask is coming!

1403
01:32:57,670 --> 01:33:05,670
Cat!

1404
01:33:51,470 --> 01:33:53,240
Si-min, Si-min.

1405
01:34:25,970 --> 01:34:27,790
She's a woman? She is a female.

1406
01:34:28,370 --> 01:34:29,950
Men can also have long hair.

1407
01:34:29,960 --> 01:34:31,200
She's a woman, right?

1408
01:34:54,660 --> 01:34:59,700
Cat!

1409
01:34:59,710 --> 01:35:02,180
No, we have to stop it.

1410
01:35:04,330 --> 01:35:06,000
Damn woman.

1411
01:35:32,050 --> 01:35:33,270
Should I take it off?

1412
01:35:34,030 --> 01:35:35,396
Should I let him wear it?

1413
01:35:35,420 --> 01:35:36,520
Or let it go now?

1414
01:35:37,290 --> 01:35:39,129
Everyone's watching,
you're too embarrassed to take it off, huh?

1415
01:35:39,130 --> 01:35:40,679
Soo-kang, take off the mask.

1416
01:35:40,680 --> 01:35:41,580
Answer.

1417
01:35:41,581 --> 01:35:42,859
Damn woman.

1418
01:35:42,860 --> 01:35:44,330
Sis, you definitely can.

1419
01:35:44,690 --> 01:35:45,690
Get up.

1420
01:35:46,020 --> 01:35:47,529
Stop it, bastard.

1421
01:35:47,530 --> 01:35:49,120
- Hey.
- Stop it.

1422
01:36:00,390 --> 01:36:02,380
Wake up, damn woman.

1423
01:36:07,020 --> 01:36:08,910
The teacher already told you, Jin-hyeong.

1424
01:36:10,310 --> 01:36:11,430
I won't give up.

1425
01:36:33,180 --> 01:36:34,460
Quickly kick him.

1426
01:37:08,790 --> 01:37:16,790
Cat. Cat...

1427
01:37:21,400 --> 01:37:22,870
I'll make you kneel.

1428
01:37:23,960 --> 01:37:25,910
Miserably in front of them.

1429
01:37:26,260 --> 01:37:28,100
Until you can't stand anymore.

1430
01:37:28,370 --> 01:37:29,370
I,

1431
01:37:30,290 --> 01:37:32,020
Will make you see clearly

1432
01:37:32,980 --> 01:37:34,780
to whom will you kneel.

1433
01:37:41,860 --> 01:37:43,330
Don't take it off.

1434
01:37:45,090 --> 01:37:46,560
Don't take it off.

1435
01:37:52,130 --> 01:37:53,130
Don't.

1436
01:38:06,240 --> 01:38:08,479
- He, Mrs. Si-min.
- Teacher Si-min.

1437
01:38:08,480 --> 01:38:09,480
Mrs. So.

1438
01:38:20,700 --> 01:38:22,029
Older brother.

1439
01:38:22,030 --> 01:38:22,610
Hey.

1440
01:38:22,611 --> 01:38:23,889
Back off. You are crazy?

1441
01:38:23,890 --> 01:38:25,170
Up to you! Let go.

1442
01:38:25,360 --> 01:38:27,120
The devil must be punished.

1443
01:38:28,050 --> 01:38:36,050
So Si-min.

1444
01:39:08,200 --> 01:39:10,320
Whatever I suffer,
I will return it to you.

1445
01:39:35,040 --> 01:39:36,040
Move!

1446
01:39:43,100 --> 01:39:44,190
Damn.

1447
01:39:44,360 --> 01:39:45,460
This time.

1448
01:40:03,240 --> 01:40:04,650
Fuck.

1449
01:40:09,470 --> 01:40:12,030
Mr Dean, please stop.

1450
01:40:13,070 --> 01:40:14,070
Mrs. So.

1451
01:40:15,370 --> 01:40:16,910
Go away, don't be like this.

1452
01:40:17,150 --> 01:40:18,150
Mrs. So.

1453
01:40:18,730 --> 01:40:19,730
Stop it already.

1454
01:40:19,750 --> 01:40:20,750
Mrs. So.

1455
01:40:21,590 --> 01:40:22,590
Let go.

1456
01:40:22,720 --> 01:40:23,470
Mrs. So.

1457
01:40:23,471 --> 01:40:25,139
What do you do
with your students?

1458
01:40:25,140 --> 01:40:26,140
Get off now.

1459
01:40:26,340 --> 01:40:28,459
If you don't want to, the official
teacher position will be cancelled.

1460
01:40:28,460 --> 01:40:29,610
Come down quickly.

1461
01:40:29,640 --> 01:40:31,050
Shut up.

1462
01:40:31,210 --> 01:40:32,870
Get lost.

1463
01:40:33,180 --> 01:40:34,180
You,

1464
01:40:34,590 --> 01:40:35,790
don't get involved.

1465
01:40:36,090 --> 01:40:38,970
I will kill that bitch. Hey!

1466
01:40:40,090 --> 01:40:42,376
Even if I kill you,
it doesn't matter. Know why?

1467
01:40:42,400 --> 01:40:44,890
Because it's a fair fight.

1468
01:40:47,020 --> 01:40:49,130
I'll show you,

1469
01:40:50,530 --> 01:40:52,810
it's legal for me to kill
someone. You bitch.

1470
01:41:08,790 --> 01:41:10,110
Fucking idiot.

1471
01:41:51,660 --> 01:41:53,520
Death blow!

1472
01:42:11,350 --> 01:42:12,350
The teacher will...

1473
01:42:13,660 --> 01:42:15,110
make him apologize to you.

1474
01:42:20,570 --> 01:42:23,010
I will make the guilty
people kneel before you.

1475
01:42:25,800 --> 01:42:26,900
I'll show you.

1476
01:43:42,410 --> 01:43:43,950
Apologize to Jin-hyeong.

1477
01:43:45,220 --> 01:43:47,530
You won't be able
to contemplate at all.

1478
01:43:48,420 --> 01:43:50,150
Scumbag,

1479
01:43:50,850 --> 01:43:51,850
I hope

1480
01:43:52,710 --> 01:43:54,020
you apologize to him.

1481
01:43:59,590 --> 01:44:01,320
Go to hell.

1482
01:44:02,810 --> 01:44:04,480
I don't need an apology from you.

1483
01:44:05,370 --> 01:44:06,470
Because you have

1484
01:44:07,930 --> 01:44:09,490
lost to all of us.

1485
01:44:11,130 --> 01:44:12,660
You're the one going to hell.

1486
01:44:24,590 --> 01:44:26,440
Fuck. Bastard.

1487
01:44:27,260 --> 01:44:28,360
Get out of the way.

1488
01:44:31,220 --> 01:44:32,880
Come here you bastard.

1489
01:44:33,780 --> 01:44:36,660
Die, you bastard.

1490
01:45:19,930 --> 01:45:23,480
Does victim Go Jin-hyeong want to
punish perpetrator Han Soo-gang?

1491
01:45:23,610 --> 01:45:25,720
Yes, that's what I want.

1492
01:45:28,460 --> 01:45:30,580
STATEMENT: GO JIN-HYEONG

1493
01:45:43,650 --> 01:45:45,190
I came to report.

1494
01:45:50,690 --> 01:45:52,230
I reported

1495
01:45:52,990 --> 01:45:54,380
school violence videos.

1496
01:45:57,920 --> 01:46:00,670
The mastermind behind the
school violence video was revealed.

1497
01:46:00,740 --> 01:46:04,570
Not only Han, there were
several minors involved.

1498
01:46:05,080 --> 01:46:07,416
The police learned that
the suspect Han, a year ago,

1499
01:46:07,440 --> 01:46:11,480
was connected to the suicide of an
intern teacher, Lee at that school.

1500
01:46:11,660 --> 01:46:13,519
And will carry out a re-investigation.

1501
01:46:13,520 --> 01:46:15,769
Intern teacher who committed suicide...

1502
01:46:15,770 --> 01:46:18,421
has something to do with you.
Is it true?

1503
01:46:22,620 --> 01:46:23,840
Because it's very exciting.

1504
01:46:24,870 --> 01:46:27,270
Have you ever thought
about apologizing to the victim?

1505
01:46:28,770 --> 01:46:29,870
What for?

1506
01:46:30,690 --> 01:46:33,334
Lee Kwon-jong, POLICE
-An unnamed teacher

1507
01:46:33,358 --> 01:46:35,140
 who is an ordinary citizen

1508
01:46:35,164 --> 01:46:38,620
do what is proper as a good citizen.

1509
01:46:42,040 --> 01:46:43,239
SO SI-MIN MMA BOXING GYM

1510
01:46:43,240 --> 01:46:44,940
One two three four.

1511
01:46:45,020 --> 01:46:48,350
One two, hit.

1512
01:46:49,780 --> 01:46:50,780
Good.

1513
01:46:51,100 --> 01:46:53,570
Next, start clapping.

1514
01:46:55,230 --> 01:46:56,230
To the right side.

1515
01:46:56,490 --> 01:46:57,490
So.

1516
01:46:58,050 --> 01:47:00,800
Into the corner.

1517
01:47:01,050 --> 01:47:04,000
One, two, three, hit it, get it out.

1518
01:47:05,650 --> 01:47:07,690
One, two, kick.

1519
01:47:09,710 --> 01:47:11,630
Very good.

1520
01:47:11,800 --> 01:47:13,000
Random jump times.

1521
01:47:13,040 --> 01:47:16,430
Random jump times, very nice.

1522
01:47:17,990 --> 01:47:20,110
Good.

1523
01:47:21,490 --> 01:47:23,700
THERE WILL BE NO CHANGE IF YOU STAY SILENT

1524
01:47:35,210 --> 01:47:36,920
CHOIKANG HIGH SCHOOL

1525
01:47:38,930 --> 01:47:42,450
NOTIFICATION OF THE BEST,
HIGHEST, BEST INTERNSHIP TEACHER

1526
01:48:02,500 --> 01:48:05,879
Two months ago, 17-year-old
Miss Kim jumps from the school roof

1527
01:48:05,880 --> 01:48:06,880
You are crazy?

1528
01:48:07,160 --> 01:48:08,540
Turn off the radio, asshole.

1529
01:48:21,390 --> 01:48:23,890
It's still a very annoying morning.

1530
01:48:27,010 --> 01:48:28,450
Can't you drive?

1531
01:48:28,860 --> 01:48:30,430
Damn it.

1532
01:48:37,820 --> 01:48:39,550
Hi?!

1533
01:48:49,774 --> 01:48:50,874
SHIN HYE SUN

1534
01:48:50,898 --> 01:48:52,198
LEE JUN YOUNG

1535
01:48:52,522 --> 01:48:54,022
Director PARK JIN PYO

1536
01:48:54,380 --> 01:48:56,000
BRAVE CITIZENS

1537
01:48:57,570 --> 01:48:58,670
What is the main reason,

1538
01:48:58,720 --> 01:49:00,590
you applied to our school?

1539
01:49:01,350 --> 01:49:03,840
The only main reason I signed up

1540
01:49:04,610 --> 01:49:06,749
is to give the students
of Choikang High School

1541
01:49:06,750 --> 01:49:07,900
All my love

1542
01:49:08,470 --> 01:49:11,090
and the abilities that I have.

1543
01:49:12,930 --> 01:49:14,186
Making Choikang
High School a place for

1544
01:49:14,210 --> 01:49:16,971
students to enter
prestigious universities.

1545
01:49:17,410 --> 01:49:20,610
What will you do if
you see injustice?

1546
01:49:22,490 --> 01:49:24,490
DEAN, LEE JAE-KYUNG

1547
01:49:25,460 --> 01:49:26,890
I will bear it.
