﻿1
00:02:03,974 --> 00:02:09,074
Descendant of the most revered

2
00:02:09,098 --> 00:02:11,898
King Bashenga,
the first Black Panther

3
00:02:12,622 --> 00:02:14,222
we set you free

4
00:02:14,416 --> 00:02:16,316
Praise the ancestors.

5
00:07:05,083 --> 00:07:12,082
France knows that vibranium can be used to make weapons of mass destruction.

6
00:07:12,375 --> 00:07:15,915
It does not set off any known metal detectors.

7
00:07:17,041 --> 00:07:22,332
It is a threat to global security and the non-proliferation regime.

8
00:08:02,375 --> 00:08:03,790
I lost the security cameras.

9
00:08:08,291 --> 00:08:10,915
Everybody down, now!

10
00:08:11,041 --> 00:08:12,540
Face down!  Quick!

11
00:08:12,750 --> 00:08:14,874
Where are the vibranium tools?

12
00:08:19,000 --> 00:08:19,665
Who has access?

13
00:10:37,000 --> 00:10:38,540
On your knees!

14
00:10:42,125 --> 00:10:43,374
No problem.

15
00:16:45,250 --> 00:16:46,290
Go!

16
00:19:00,875 --> 00:19:02,582
My Queen.

17
00:32:00,833 --> 00:32:02,040
My Queen,

18
00:35:15,666 --> 00:35:16,540
My Queen.

19
00:35:35,583 --> 00:35:37,040
Yes my Queen.

20
00:45:31,958 --> 00:45:32,999
Dammit!

21
00:47:25,666 --> 00:47:26,832
Kill the scientist.

22
00:47:27,000 --> 00:47:28,582
I'll take care of the witnesses.

23
00:47:29,166 --> 00:47:29,832
Understood.

24
00:47:34,625 --> 00:47:36,332
Kill that woman first.

25
00:48:12,208 --> 00:48:14,207
Go with Namora.

26
00:49:22,583 --> 00:49:25,040
You are not worthy of my weapon.

27
00:49:37,541 --> 00:49:39,082
Why are you taking so long?

28
00:49:39,458 --> 00:49:42,040
There is no time for games.

29
00:52:58,750 --> 00:52:59,957
May I speak...

30
00:53:00,083 --> 00:53:00,915
my Queen?

31
00:53:03,750 --> 00:53:05,249
I beg you.

32
00:53:13,541 --> 00:53:15,499
I ask you, mother.

33
00:57:30,250 --> 00:57:31,207
Hello.

34
00:57:37,750 --> 00:57:39,332
Are you coming to see the director?

35
00:57:46,625 --> 00:57:47,415
There she is.

36
00:57:48,291 --> 00:57:50,040
Very well.

37
00:57:57,500 --> 00:57:58,332
Hello.

38
00:58:04,416 --> 00:58:07,915
Please excuse us for a moment.

39
00:58:12,541 --> 00:58:15,165
Hello.

40
00:59:29,791 --> 00:59:31,082
Thanks.

41
00:59:45,500 --> 00:59:47,374
That was a long time ago.

42
01:00:34,166 --> 01:00:35,124
Princess.

43
01:00:36,291 --> 01:00:38,415
Here the royals wear traditional clothing.

44
01:00:38,833 --> 01:00:40,957
We did it for you.

45
01:01:08,375 --> 01:01:09,332
Come with me.

46
01:01:27,000 --> 01:01:27,665
You want to eat?

47
01:02:13,166 --> 01:02:15,290
I also met him.

48
01:05:27,125 --> 01:05:28,249
No. My baby.

49
01:05:39,125 --> 01:05:40,999
Your baby is sick.

50
01:05:41,583 --> 01:05:43,290
Only this will heal him.

51
01:05:43,791 --> 01:05:47,374
Your baby will be the first to be born in our new home.

52
01:05:48,958 --> 01:05:50,165
Take this gift as a promise...

53
01:05:50,333 --> 01:05:53,790
He will be our new king.

54
01:06:39,875 --> 01:06:40,957
Let's go!

55
01:18:42,583 --> 01:18:44,665
You have been summoned...

56
01:18:44,833 --> 01:18:46,040
K'uk'ulkan.

57
01:22:22,500 --> 01:22:23,749
Drop your spear!

58
01:22:23,916 --> 01:22:25,332
Kill the princess!

59
01:22:31,291 --> 01:22:32,624
Drop the knife.

60
01:22:33,333 --> 01:22:33,999
You...

61
01:22:34,833 --> 01:22:35,915
you killed her

62
01:22:36,791 --> 01:22:38,040
Let her go

63
01:22:38,250 --> 01:22:40,165
and you won't have to die.

64
01:22:45,083 --> 01:22:46,624
He moves his left arm.

65
01:23:57,666 --> 01:23:58,915
No problem.

66
01:24:07,375 --> 01:24:09,207
What happened, my girl?

67
01:24:11,083 --> 01:24:12,957
The Wakandans.

68
01:24:13,666 --> 01:24:15,415
They came for her.

69
01:24:18,000 --> 01:24:20,040
K'uk'ulkan...

70
01:24:22,458 --> 01:24:25,832
can you save me

71
01:24:38,916 --> 01:24:40,249
She Is she dead she?

72
01:24:42,583 --> 01:24:43,665
Yes.

73
01:24:52,166 --> 01:24:54,499
She rests, little one.

74
01:24:56,916 --> 01:24:58,374
Did they come...

75
01:24:58,791 --> 01:25:02,707
while you were talking to the queen?

76
01:25:04,041 --> 01:25:07,374
We shouldn't have trusted her.

77
01:25:08,083 --> 01:25:11,040
The princess has seen our home.

78
01:25:11,458 --> 01:25:13,624
What will prevent her...

79
01:25:14,041 --> 01:25:16,124
that attack Talokan?

80
01:25:18,333 --> 01:25:19,624
I will do it.

81
01:25:53,791 --> 01:25:55,249
Rise, Talokan!

82
01:25:57,666 --> 01:25:59,249
Rise, Talokan!

83
01:26:04,458 --> 01:26:06,457
She blinded me...

84
01:26:06,666 --> 01:26:07,957
the hope...

85
01:26:08,125 --> 01:26:09,790
of an alliance.

86
01:26:11,714 --> 01:26:12,714
And...

87
01:26:13,291 --> 01:26:15,499
I have endangered...

88
01:26:16,041 --> 01:26:18,124
all of us.

89
01:26:18,916 --> 01:26:20,040
Talokan...

90
01:26:20,416 --> 01:26:21,874
or will it come back...

91
01:26:22,041 --> 01:26:23,415
to move

92
01:26:24,458 --> 01:26:25,332
Namora...

93
01:26:26,541 --> 01:26:27,290
Attuma...

94
01:26:29,375 --> 01:26:32,332
When we're done with them...

95
01:26:35,166 --> 01:26:37,457
They will never think...

96
01:26:37,625 --> 01:26:39,624
of come near...

97
01:26:39,791 --> 01:26:41,207
Talokan!

98
01:26:43,541 --> 01:26:44,874
Rise, Talokan!

99
01:28:46,416 --> 01:28:47,415
Thank you sister.

100
01:30:16,458 --> 01:30:17,332
I took care of him.

101
01:31:25,500 --> 01:31:27,040
Turn around!  Turn around!

102
01:31:36,500 --> 01:31:37,582
Take the child.

103
01:32:35,666 --> 01:32:37,207
Warrior!

104
01:32:40,583 --> 01:32:41,165
...my child.

105
01:32:46,533 --> 01:32:47,733
Yes.

106
01:32:48,458 --> 01:32:49,415
We'll find your mom, okay?

107
01:33:06,833 --> 01:33:09,457
The defenses have moved away from the palace.

108
01:33:09,750 --> 01:33:11,790
Now it's up to you.

109
01:34:30,083 --> 01:34:30,707
Help!

110
01:34:31,625 --> 01:34:32,015
Help!

111
01:38:33,666 --> 01:38:34,832
Wake up, mother.

112
01:38:35,500 --> 01:38:36,707
She has already passed away.

113
01:48:58,875 --> 01:49:01,082
Hello Shuri

114
01:50:03,250 --> 01:50:04,457
You did!

115
01:50:59,041 --> 01:51:00,457
Ramonda.

116
01:51:00,791 --> 01:51:05,665
We beg you to come with your daughter.

117
01:54:44,083 --> 01:54:45,249
Are you okay?

118
01:54:58,416 --> 01:54:59,332
What's going on?

119
02:01:01,541 --> 02:01:02,707
Is it clear?

120
02:06:37,208 --> 02:06:38,332
Stand down!

121
02:09:44,416 --> 02:09:45,957
Sink the ship!

122
02:11:18,958 --> 02:11:20,290
Warrior!

123
02:11:23,708 --> 02:11:25,999
Do you speak the language of your mother?

124
02:11:26,291 --> 02:11:28,624
You can greet your ancestors with it...

125
02:12:15,958 --> 02:12:19,290
You will greet your ancestors.

126
02:13:28,833 --> 02:13:29,749
I need water.

127
02:14:37,916 --> 02:14:40,249
Imperius Rex.

128
02:17:17,500 --> 02:17:19,249
I yield.

129
02:17:43,958 --> 02:17:46,082
Talokaniles!

130
02:17:48,000 --> 02:17:49,540
Let's go home.

131
02:17:50,083 --> 02:17:51,457
Our fight here is over.

132
02:21:57,208 --> 02:21:58,915
What worries you, my girl?

133
02:22:00,708 --> 02:22:07,665
All my life I wanted to fight by your side...

134
02:22:08,583 --> 02:22:13,624
The idea of ​​you kneeling before the Wakandans...

135
02:22:14,000 --> 02:22:18,790
The Black Panther had many reasons to kill me.

136
02:22:19,625 --> 02:22:22,707
Why do you think she didn't?

137
02:22:24,541 --> 02:22:28,999
The Black Panther is the most powerful person...

138
02:22:29,375 --> 02:22:34,999
of the most powerful nation on the surface.

139
02:22:35,250 --> 02:22:38,207
But she has no allies.

140
02:22:38,583 --> 02:22:43,124
Now she feels empathy for the people of Talokan.

141
02:22:44,958 --> 02:22:46,999
With this alliance...

142
02:22:47,708 --> 02:22:54,624
Talokan will be stronger than ever.

143
02:22:55,083 --> 02:22:58,915
The surface world will come for Wakanda

144
02:22:59,750 --> 02:23:02,624
and Wakanda will come to us.

145
02:23:04,250 --> 02:23:05,874
Trust me.

146
02:24:01,583 --> 02:24:02,332
Let's go.

147
02:24:29,250 --> 02:24:30,082
Thanks.

148
02:24:30,208 --> 02:24:30,915
It was nothing.

149
02:24:38,208 --> 02:24:39,707
Welcome!

150
02:31:13,625 --> 02:31:14,749
Who are you?