﻿1
00:00:00,187 --> 00:00:02,337
You're that rider from the other day.

2
00:00:02,362 --> 00:00:03,280
Thanks.

3
00:00:03,281 --> 00:00:04,419
How come you're here?

4
00:00:04,420 --> 00:00:06,159
I'm a student here.

5
00:00:06,160 --> 00:00:07,399
My name is Talay.

6
00:00:07,400 --> 00:00:09,999
People line up to buy such an expensive thing.

7
00:00:10,000 --> 00:00:13,010
You don't need to try to understand rich people.

8
00:00:13,780 --> 00:00:17,010
If I have to leave my family's business in someone's hand,

9
00:00:17,580 --> 00:00:19,570
I want that someone to be Thyme.

10
00:00:19,900 --> 00:00:22,500
I may have already loved him.

11
00:00:24,300 --> 00:00:26,059
Go back to your world.

12
00:00:26,060 --> 00:00:28,659
I really think that if you can love her,

13
00:00:28,660 --> 00:00:29,970
things should be easier.

14
00:00:33,940 --> 00:00:37,570
Thailand's weather... It rains whenever it wants.

15
00:00:38,840 --> 00:00:43,090
Off-season rain? I hate this gloomy vibe.

16
00:00:44,290 --> 00:00:48,179
It is depressing.

17
00:00:48,180 --> 00:00:50,850
No. It's because we have no orders.

18
00:00:50,960 --> 00:00:52,999
Graduation ceremonies are coming.

19
00:00:53,000 --> 00:00:56,369
If universities cancel the whole thing because of floods,

20
00:00:56,370 --> 00:00:58,690
our shop will be doomed.

21
00:00:58,810 --> 00:00:59,810
With that said,

22
00:01:00,200 --> 00:01:02,410
let's get back to work.

23
00:01:05,690 --> 00:01:08,789
When this time of year comes, you can feel it.

24
00:01:08,790 --> 00:01:11,650
A year has almost passed.

25
00:01:12,100 --> 00:01:13,629
That's why

26
00:01:13,630 --> 00:01:16,410
you should hurry and do what you want to do.

27
00:01:17,360 --> 00:01:19,059
Teenage years are short.

28
00:01:19,060 --> 00:01:22,450
Don't waste your time hesitating. OK?

29
00:01:23,630 --> 00:01:25,499
I know.

30
00:01:25,500 --> 00:01:27,210
But honestly, Uncle Ga,

31
00:01:28,020 --> 00:01:32,210
something is very difficult to decide on.

32
00:01:36,120 --> 00:01:39,869
For a certain thing, if we make just a tiny mistake,

33
00:01:39,870 --> 00:01:41,290
Find him.

34
00:01:43,080 --> 00:01:46,730
It may result in a big consequence.

35
00:01:50,150 --> 00:01:54,850
If that happened, it'd be devastating.

36
00:01:58,060 --> 00:02:00,210
That's true.

37
00:02:00,260 --> 00:02:02,130
But hear me out, Kaning.

38
00:02:03,910 --> 00:02:07,330
No matter if you make a right or wrong decision,

39
00:02:12,560 --> 00:02:15,490
until we see the result with our eyes,

40
00:02:16,390 --> 00:02:17,409
Hello.

41
00:02:17,410 --> 00:02:19,490
No one knows how's it going to end.

42
00:02:35,850 --> 00:02:38,010
What brings you here?

43
00:02:38,330 --> 00:02:39,970
What happened?

44
00:02:41,240 --> 00:02:43,719
Sorry to disturb you.

45
00:02:43,720 --> 00:02:46,650
I don't have anyone else to talk to.

46
00:02:49,210 --> 00:02:54,730
So... Thyme came to see me at my place.

47
00:03:09,030 --> 00:03:14,170
Thyme, what are you doing here so late?

48
00:03:15,830 --> 00:03:18,050
Were you in the rain?

49
00:03:18,960 --> 00:03:20,679
I have to talk to you about something.

50
00:03:20,680 --> 00:03:24,410
What? Did you miss me?

51
00:03:27,640 --> 00:03:31,189
Whoa, don't take it too seriously.

52
00:03:31,190 --> 00:03:32,770
Just kidding.

53
00:03:33,230 --> 00:03:34,820
Be my girlfriend.

54
00:03:38,470 --> 00:03:41,109
Funny, I'm not falling for it.

55
00:03:41,110 --> 00:03:43,890
I'm serious.

56
00:03:46,700 --> 00:03:47,819
Be my girlfriend.

57
00:03:47,820 --> 00:03:49,569
Is this some kind of joke?

58
00:03:49,570 --> 00:03:52,090
You shouldn't joke about this.

59
00:04:10,430 --> 00:04:13,250
I'm serious.

60
00:04:14,640 --> 00:04:17,450
I will love you.

61
00:04:31,640 --> 00:04:32,650
(No, Thyme ;-;)

62
00:04:32,680 --> 00:04:35,170
(Yeah. Congrats)

63
00:04:36,880 --> 00:04:38,850
(Congrats)
(Yeah. Happy for you.)

64
00:04:38,880 --> 00:04:40,730
(You two are cute together. Sobbing)
(I'm jealous.)

65
00:04:42,480 --> 00:04:43,719
(Perfect couple.)
(Great news as I'm rooting for you.)

66
00:04:43,720 --> 00:04:44,929
(Congrats.)
(Heart-broken people, show yourself here.)

67
00:04:44,930 --> 00:04:48,460
At first, I thought he was joking.

68
00:04:49,180 --> 00:04:51,090
But when I looked him in the eye,

69
00:04:51,215 --> 00:04:54,245
I knew he meant it.

70
00:04:56,994 --> 00:04:59,204
That crazy guy...

71
00:04:59,820 --> 00:05:03,650
When he said he would love me,

72
00:05:06,195 --> 00:05:07,845
I went blank in my...

73
00:05:07,870 --> 00:05:09,095
Lita.

74
00:05:13,640 --> 00:05:15,610
Congratulations.

75
00:05:27,280 --> 00:05:29,930
Thank you, Gorya.

76
00:05:30,900 --> 00:05:35,580
I'm glad. I'm so glad.

77
00:06:50,510 --> 00:06:54,250
When the billionaire engagement gets serious

78
00:06:54,290 --> 00:06:57,490
for Thyme - Akira Paramaanantra

79
00:06:57,520 --> 00:07:00,049
and Lita - Lalita Empicca.

80
00:07:00,050 --> 00:07:06,595
Previously, rumor has it that they got engaged for business gains.

81
00:07:06,647 --> 00:07:09,765
But both recently changed their status

82
00:07:09,790 --> 00:07:12,095
to 'being in a relationship' with each other.

83
00:07:12,120 --> 00:07:15,809
- Many analysts agree that it's a result of the contract they signed
- There's no room for any rumor now.

84
00:07:15,810 --> 00:07:17,649
with the MPC Group run by the Empiccas.

85
00:07:17,650 --> 00:07:22,740
This times perfectly with Pakorn's recent passing,

86
00:07:22,765 --> 00:07:26,080
which makes the Parama Group expand considerably.

87
00:07:26,105 --> 00:07:29,485
This is not just about two celebs getting together.

88
00:07:29,570 --> 00:07:32,419
This is a situation we should keep a close eye on

89
00:07:32,420 --> 00:07:34,990
to see how it will impact the country as a whole.

90
00:07:51,290 --> 00:07:54,099
I told you it's a rule here.

91
00:07:54,100 --> 00:07:56,769
But I'm not going in.

92
00:07:56,770 --> 00:07:59,390
- But really you can't, Miss Lita.
- I just want to put this in front of his room.

93
00:08:02,653 --> 00:08:04,343
Clumsy girl.

94
00:08:07,242 --> 00:08:10,492
Your door is... very easy to open.

95
00:08:11,250 --> 00:08:13,480
Didn't someone tell you I wanted to be left alone?

96
00:08:13,505 --> 00:08:14,595
They did.

97
00:08:14,620 --> 00:08:17,795
Aunt Yu told me, everyone did.

98
00:08:17,820 --> 00:08:20,160
They told me that girls are not allowed here,

99
00:08:20,660 --> 00:08:22,340
especially at night.

100
00:08:23,020 --> 00:08:26,859
I just got something for you, and for everyone.

101
00:08:26,860 --> 00:08:31,450
Since I'm already here, let me stay for a while.

102
00:08:31,760 --> 00:08:33,450
Please. Please.

103
00:08:36,160 --> 00:08:38,810
Do whatever you want.

104
00:08:39,410 --> 00:08:43,010
I'll seek permission from Madam Roselyn for this special occasion.

105
00:08:48,200 --> 00:08:51,490
All this. Please give it to everyone.

106
00:08:51,740 --> 00:08:53,850
I don't know if they'll like it.

107
00:09:04,700 --> 00:09:07,239
Have you seen the news about us?

108
00:09:07,240 --> 00:09:09,794
It looks like a very big deal.

109
00:09:10,036 --> 00:09:10,863
No.

110
00:09:10,888 --> 00:09:14,428
What's funny is people are wondering about the prom

111
00:09:14,450 --> 00:09:18,290
and whether you'll ask me to go.

112
00:09:19,960 --> 00:09:25,210
People even vote that I might be your school's prom queen.

113
00:09:26,080 --> 00:09:27,669
So funny.

114
00:09:27,670 --> 00:09:29,050
But...

115
00:09:29,110 --> 00:09:32,809
I want to go to your school prom. Shall we go together?

116
00:09:32,810 --> 00:09:35,499
I'm not going. You can go if you want.

117
00:09:35,500 --> 00:09:38,559
Are you insane? This is your school prom.

118
00:09:38,560 --> 00:09:40,930
If you don't go, how can I go?

119
00:09:41,050 --> 00:09:43,930
Let's go together. I want to go.

120
00:09:44,290 --> 00:09:46,710
Let's go together. I want to go.

121
00:09:47,010 --> 00:09:49,499
You can't skip it. I want to go.

122
00:09:49,500 --> 00:09:51,490
What's your problem?

123
00:09:54,680 --> 00:09:56,490
Lita.

124
00:10:06,590 --> 00:10:09,090
What are you doing?

125
00:10:16,480 --> 00:10:20,359
- Seriously?
- I'm showing you that you can't treat me like dirt.

126
00:10:20,360 --> 00:10:22,999
- What?
- I'm your fiancée

127
00:10:23,000 --> 00:10:24,240
and your girlfriend.

128
00:10:24,414 --> 00:10:26,807
You monkey! What's your problem?

129
00:10:31,770 --> 00:10:35,210
You said you'd try to love me.

130
00:10:37,800 --> 00:10:41,130
I know I bring chaos.

131
00:10:41,591 --> 00:10:45,308
And I know I have to learn a lot of things about your family.

132
00:10:47,940 --> 00:10:50,890
But I'm doing my best.

133
00:10:51,840 --> 00:10:54,890
Would you reciprocate my effort?

134
00:11:02,560 --> 00:11:05,050
I want to go to the prom with you

135
00:11:06,750 --> 00:11:09,050
as your girlfriend.

136
00:11:11,210 --> 00:11:13,650
Is that too much to ask?

137
00:11:19,772 --> 00:11:21,572
Sure, we can go.

138
00:11:22,342 --> 00:11:23,340
Yay!

139
00:11:23,341 --> 00:11:27,199
- What are you doing?
- You are the best, Young Master Thyme.

140
00:11:27,200 --> 00:11:28,759
I'm not a kid.

141
00:11:28,760 --> 00:11:30,889
That hurts.

142
00:11:30,914 --> 00:11:31,850
Let me go.

143
00:11:31,851 --> 00:11:33,530
What?

144
00:11:33,684 --> 00:11:35,014
Let's go to school.

145
00:11:35,039 --> 00:11:36,429
- I can drop you off.
- What now?

146
00:11:36,454 --> 00:11:37,604
Don't be naughty.

147
00:11:37,640 --> 00:11:39,399
Don't you have exams today?

148
00:11:39,400 --> 00:11:41,670
You'll be late.

149
00:11:42,770 --> 00:11:45,280
How do you know I have exams today?

150
00:11:49,414 --> 00:11:51,256
Well...

151
00:11:54,830 --> 00:11:56,628
I asked MJ.

152
00:11:58,529 --> 00:12:02,099
You can't leave early like the last time.

153
00:12:02,170 --> 00:12:05,970
Well, if I stay until morning, what will you do?

154
00:12:08,640 --> 00:12:10,939
Lita! What are you doing here?

155
00:12:10,940 --> 00:12:13,189
MJ, tutor me about Thyme.

156
00:12:13,190 --> 00:12:16,380
I want to know what he likes, what he eats, where he goes.

157
00:12:16,626 --> 00:12:17,649
Tell me everything.

158
00:12:17,650 --> 00:12:19,100
No.

159
00:12:19,780 --> 00:12:21,049
Why?

160
00:12:21,050 --> 00:12:24,509
First, I don't want to get involved in your business.

161
00:12:24,510 --> 00:12:26,329
If you want to know, ask Thyme yourself.

162
00:12:26,330 --> 00:12:29,469
Second, I'm in the middle of something important.

163
00:12:29,470 --> 00:12:32,490
Between a crazy kid like you and the girls?

164
00:12:33,240 --> 00:12:35,490
An easy choice for me.

165
00:12:35,950 --> 00:12:37,890
Bye.

166
00:12:38,130 --> 00:12:39,890
Let's go.

167
00:12:40,420 --> 00:12:43,090
What about our baby that I'm carrying?

168
00:12:43,885 --> 00:12:45,495
What the hell are you talking about?

169
00:12:46,296 --> 00:12:48,236
You irresponsible jerk!

170
00:12:49,076 --> 00:12:51,516
If you don't have mercy on me,

171
00:12:52,440 --> 00:12:54,559
have mercy on other girls.

172
00:12:54,560 --> 00:12:56,820
Stop jerking people around.

173
00:13:00,780 --> 00:13:03,500
Wait. It's not what you think.

174
00:13:06,220 --> 00:13:07,970
Wait!

175
00:13:14,750 --> 00:13:16,930
I see you're free now.

176
00:13:18,210 --> 00:13:20,279
Idiot!

177
00:13:20,280 --> 00:13:23,779
I'm very proud of my friend MJ here. You...

178
00:13:23,780 --> 00:13:25,800
You need to shut up.

179
00:13:26,310 --> 00:13:29,079
As if you could handle that girl.

180
00:13:29,080 --> 00:13:30,959
That time we went out with her,

181
00:13:30,960 --> 00:13:33,010
wasn't it you who was panting beside me?

182
00:13:33,020 --> 00:13:36,010
At least I'm not Lita's coach like you.

183
00:13:36,720 --> 00:13:38,159
Think about Gorya.

184
00:13:38,160 --> 00:13:39,889
You said you're Team Gorya, didn't you?

185
00:13:39,890 --> 00:13:42,559
I still am Team Gorya.

186
00:13:42,560 --> 00:13:44,639
What's going on with Thyme and Gorya anyway?

187
00:13:44,640 --> 00:13:46,099
They were flirting,

188
00:13:46,100 --> 00:13:48,340
and suddenly they stopped seeing each other.

189
00:13:49,520 --> 00:13:53,010
Ren, have you talked to Thyme lately?

190
00:13:54,060 --> 00:13:55,599
No.

191
00:13:55,600 --> 00:13:56,869
I'm confused as well.

192
00:13:56,870 --> 00:13:58,820
He didn't say anything.

193
00:13:59,848 --> 00:14:03,066
But no one could force Thyme to do anything.

194
00:14:04,510 --> 00:14:06,490
Or...

195
00:14:07,007 --> 00:14:09,210
Does Thyme really like Lita for real?

196
00:14:09,716 --> 00:14:11,946
Who could switch from girl to girl like that?

197
00:14:11,971 --> 00:14:13,381
You.

198
00:14:13,406 --> 00:14:15,468
I bet you're talking to a new girl now.

199
00:14:15,596 --> 00:14:17,536
No. I'm talking to Kaning.

200
00:14:17,860 --> 00:14:20,245
She's asking me about this stuff.

201
00:14:21,918 --> 00:14:23,438
What's up, chipmunk?

202
00:14:24,323 --> 00:14:26,358
And then he leaves.

203
00:14:30,558 --> 00:14:31,618
I'll be right back.

204
00:14:31,643 --> 00:14:33,583
And so does he.

205
00:14:38,610 --> 00:14:40,610
Fine.

206
00:14:40,767 --> 00:14:42,341
Story of my life.

207
00:14:53,413 --> 00:14:55,265
Are you thinking about Thyme?

208
00:14:58,953 --> 00:15:00,773
No, I'm not.

209
00:15:05,493 --> 00:15:09,332
Everyone is baffled. You guys suddenly broke up.

210
00:15:11,943 --> 00:15:13,803
How can we break up?

211
00:15:14,623 --> 00:15:16,492
We weren't a couple in the first place.

212
00:15:21,953 --> 00:15:24,094
Why the long face?

213
00:15:25,913 --> 00:15:27,620
If you leave things this way,

214
00:15:28,003 --> 00:15:30,003
nothing good will come out of it.

215
00:15:35,403 --> 00:15:36,883
Excuse me.

216
00:15:44,233 --> 00:15:46,392
- Hello, Sis. Hello.
- Gorya, dear.

217
00:15:46,393 --> 00:15:49,763
Today Mom and Dad harvested a lot of durians.

218
00:15:49,784 --> 00:15:51,214
Let me show you this.

219
00:15:51,239 --> 00:15:54,199
Here you go.

220
00:15:54,663 --> 00:15:57,472
Mon Thong durian, your favorite.

221
00:15:57,473 --> 00:15:59,902
Gorya, can you see the pile behind us?

222
00:15:59,903 --> 00:16:03,642
I'll ship all these fruits to you.

223
00:16:03,643 --> 00:16:06,862
You're working hard. You must take care of yourself.

224
00:16:06,863 --> 00:16:09,703
Eat your fruits so you won't get sick.

225
00:16:09,813 --> 00:16:11,853
My turn.

226
00:16:13,243 --> 00:16:15,923
Gorya, are you lonely being on your own?

227
00:16:17,253 --> 00:16:20,022
Once we've sorted out this financial knot,

228
00:16:20,023 --> 00:16:22,373
we will be together again as a family.

229
00:16:23,763 --> 00:16:25,142
Gla! Don't play with it.

230
00:16:25,143 --> 00:16:26,712
This is for sale. You can't.

231
00:16:26,713 --> 00:16:28,923
Just a little bit.

232
00:16:30,993 --> 00:16:33,083
This is premium...

233
00:16:36,093 --> 00:16:39,009
I didn't know your family did farming.

234
00:16:39,117 --> 00:16:41,946
My relative's.

235
00:16:45,123 --> 00:16:49,888
Screw it! Whatever happens, happens!

236
00:16:51,623 --> 00:16:53,723
I should spend some time on self-care.

237
00:16:54,253 --> 00:16:56,252
P'Ren, if you have some free time,

238
00:16:56,253 --> 00:16:58,117
please help me study.

239
00:16:58,423 --> 00:17:00,043
Exams are coming up.

240
00:17:00,123 --> 00:17:02,043
I should use this time to study.

241
00:17:05,723 --> 00:17:07,283
Of course.

242
00:17:30,523 --> 00:17:33,163
This is a list of books that are likely to be on exams.

243
00:17:35,143 --> 00:17:36,576
Thanks.

244
00:17:40,773 --> 00:17:42,996
If you aren't, don't act like you're fine.

245
00:17:43,483 --> 00:17:44,925
OK?

246
00:17:48,043 --> 00:17:52,943
Thyme was able to move on. I can too.

247
00:17:56,533 --> 00:17:59,368
Thyme is not the kind of person who can move on easily,

248
00:18:02,023 --> 00:18:03,724
especially when it comes to you.

249
00:18:47,393 --> 00:18:49,172
When will Thyme get here?

250
00:18:49,173 --> 00:18:50,692
Call him if you want to find out.

251
00:18:50,693 --> 00:18:55,128
No. I don't want to catch him while he's with Lita.

252
00:18:55,723 --> 00:18:58,763
There he is. Thyme!

253
00:19:03,043 --> 00:19:04,723
What the heck!

254
00:19:08,003 --> 00:19:10,803
He skipped to some advanced stuff.

255
00:19:16,163 --> 00:19:18,898
So sweet.

256
00:19:20,523 --> 00:19:21,976
Ren!

257
00:19:22,133 --> 00:19:23,133
Oh?

258
00:19:25,538 --> 00:19:26,818
What were you doing?

259
00:19:26,843 --> 00:19:30,122
Just giving you a kiss to wish you well on your exams.

260
00:19:30,123 --> 00:19:32,652
Couples do that.

261
00:19:32,653 --> 00:19:35,763
No. You're a girl.

262
00:19:35,833 --> 00:19:36,881
It doesn't look 'pamper' when you do that.

263
00:19:36,906 --> 00:19:39,739
Pamper? You mean 'proper'?

264
00:19:40,403 --> 00:19:41,682
That's it.

265
00:19:41,683 --> 00:19:44,062
Don't do that to me again. Got it?

266
00:19:44,063 --> 00:19:46,072
No. Next time,

267
00:19:46,073 --> 00:19:48,003
I will do more than that.

268
00:19:48,953 --> 00:19:51,032
Go now or you'll be late.

269
00:19:51,033 --> 00:19:52,612
I'll come and pick you up this evening,

270
00:19:52,613 --> 00:19:54,942
- shy guy.
- Don't touch me.

271
00:19:54,943 --> 00:19:56,363
See ya.

272
00:20:09,933 --> 00:20:13,032
Oh, I haven't seen you all day.

273
00:20:13,033 --> 00:20:15,142
Turns out you're here pretending to study.

274
00:20:15,143 --> 00:20:16,662
She probably wanted to find a quiet place.

275
00:20:16,663 --> 00:20:19,052
The whole school is talking about prom.

276
00:20:19,053 --> 00:20:20,973
That must've been painful to hear.

277
00:20:23,193 --> 00:20:25,622
Let's talk about this instead.

278
00:20:25,623 --> 00:20:30,563
People saw Thyme kissing Lita in front of the school.

279
00:20:31,453 --> 00:20:33,762
Don't talk about this in front of Gorya.

280
00:20:33,763 --> 00:20:35,192
Poor her.

281
00:20:35,193 --> 00:20:37,653
She almost made it as an in-law to the Paramaanantra family.

282
00:20:37,663 --> 00:20:41,903
Before she knows it, she's now in the doghouse.

283
00:20:43,918 --> 00:20:46,728
Sorry. The shelf doesn't seem that strong.

284
00:20:46,753 --> 00:20:48,233
What's your problem?

285
00:20:48,288 --> 00:20:51,404
If I had to fix my nose, you'd have to pay.

286
00:20:51,645 --> 00:20:53,865
By the way, you don't look familiar.

287
00:20:53,890 --> 00:20:55,490
What? I can't hear you.

288
00:21:04,683 --> 00:21:07,363
Sorry, I wasn't going to do anything

289
00:21:07,513 --> 00:21:08,883
but I couldn't help it.

290
00:21:09,083 --> 00:21:10,572
Thanks.

291
00:21:10,573 --> 00:21:12,871
Are you here to study?

292
00:21:15,713 --> 00:21:18,509
Old exams. I asked the teacher for it.

293
00:21:18,693 --> 00:21:21,093
We should help each other out if we can.

294
00:21:22,163 --> 00:21:23,662
Thanks.

295
00:21:24,813 --> 00:21:29,192
Hey, are there any waiting-in-line jobs available?

296
00:21:29,193 --> 00:21:30,843
I'm looking for more work.

297
00:21:31,623 --> 00:21:33,333
None currently.

298
00:21:35,493 --> 00:21:36,902
Why?

299
00:21:36,903 --> 00:21:38,762
Exams are coming up.

300
00:21:38,763 --> 00:21:40,563
Why are you looking for work?

301
00:21:40,943 --> 00:21:42,923
I want to help out my family.

302
00:21:47,003 --> 00:21:50,823
There's a job that pays more than waiting in line.

303
00:21:51,163 --> 00:21:53,603
Yeah? What is it?

304
00:21:54,723 --> 00:21:56,003
Be my wife.

305
00:21:57,793 --> 00:21:59,003
Huh?

306
00:22:00,083 --> 00:22:02,112
I mean, be a rider's wife.

307
00:22:02,113 --> 00:22:04,202
Haven't you heard of it?

308
00:22:04,203 --> 00:22:07,763
Someone who takes calls, helps carry stuff, talks to clients.

309
00:22:08,273 --> 00:22:10,192
I've never heard of this.

310
00:22:10,193 --> 00:22:12,373
But it sounds interesting.

311
00:22:12,373 --> 00:22:13,882
And would you do it?

312
00:22:13,883 --> 00:22:16,643
If you do, you can start tomorrow.

313
00:22:18,653 --> 00:22:21,323
OK. Deal.

314
00:22:25,493 --> 00:22:28,453
I may have joked, but I mean it for real.

315
00:22:31,933 --> 00:22:34,243
Creep!

316
00:22:34,263 --> 00:22:34,853
That hurts.

317
00:22:34,854 --> 00:22:36,332
You said some creepy thing.

318
00:22:36,333 --> 00:22:38,032
I wasn't kidding. It's for real.

319
00:22:38,033 --> 00:22:39,182
It's work.

320
00:22:39,183 --> 00:22:41,123
As a wife.

321
00:22:41,223 --> 00:22:43,803
Rider's wife.

322
00:22:44,063 --> 00:22:45,957
They kissed!

323
00:22:46,283 --> 00:22:47,682
Yes.

324
00:22:48,433 --> 00:22:50,323
What did you do?

325
00:22:50,663 --> 00:22:52,742
What could I do?

326
00:22:52,743 --> 00:22:55,652
Lita is beautiful and nice.

327
00:22:55,653 --> 00:22:57,963
Her boyfriend is a very lucky guy.

328
00:22:59,423 --> 00:23:02,123
Are you really OK with this?

329
00:23:02,783 --> 00:23:04,622
I am, Uncle Ga.

330
00:23:04,623 --> 00:23:06,363
Lita is my friend.

331
00:23:07,083 --> 00:23:10,363
Seeing her happy makes me happy.

332
00:23:16,773 --> 00:23:18,843
I have to go.

333
00:23:19,153 --> 00:23:20,803
See you.

334
00:23:25,163 --> 00:23:26,163
Let's go.

335
00:23:33,643 --> 00:23:36,363
Gorya is so mature.

336
00:23:38,343 --> 00:23:41,683
It would be nice if I had half her courage.

337
00:23:46,343 --> 00:23:48,403
You can do it.

338
00:23:50,273 --> 00:23:53,393
F4 will take their last exams tomorrow.

339
00:23:54,383 --> 00:23:56,653
What? Gorya said her last exams are the day after tomorrow.

340
00:23:56,654 --> 00:23:59,382
The seniors will finish first.

341
00:23:59,383 --> 00:24:01,612
I did some digging. Aren't I good?

342
00:24:01,613 --> 00:24:06,283
I'm like F4's number one fan now.

343
00:24:09,363 --> 00:24:13,603
Hey, as I mentioned,

344
00:24:13,843 --> 00:24:16,933
if there's anything you want to do, now is the time.

345
00:24:17,663 --> 00:24:19,923
OK?

346
00:24:31,643 --> 00:24:33,273
Can we take a picture with you, please?

347
00:24:43,063 --> 00:24:45,382
Despite today being our last day as students,

348
00:24:45,383 --> 00:24:47,123
all of F4 are not here.

349
00:24:48,393 --> 00:24:49,942
Don't feel down.

350
00:24:49,943 --> 00:24:52,123
There's still prom tomorrow.

351
00:24:52,193 --> 00:24:54,283
It's not the same.

352
00:24:58,273 --> 00:24:59,843
That's Kaning.

353
00:25:01,083 --> 00:25:02,323
Kaning.

354
00:25:05,503 --> 00:25:07,972
What are you doing here?

355
00:25:07,973 --> 00:25:11,568
I just want to congratulate you all on your graduation.

356
00:25:11,783 --> 00:25:12,842
Thank you.

357
00:25:12,843 --> 00:25:14,332
Congratulations.

358
00:25:14,333 --> 00:25:18,443
Are you here to profess your love to someone?

359
00:25:18,543 --> 00:25:20,112
There's the 'flower of love' in that bouquet.

360
00:25:20,113 --> 00:25:24,203
That's not the case. Don't tease me, MJ.

361
00:25:24,663 --> 00:25:26,952
What about the others?

362
00:25:26,953 --> 00:25:28,632
Thyme is staying at home.

363
00:25:28,633 --> 00:25:30,283
He said he's too lazy to come.

364
00:25:30,483 --> 00:25:32,570
He who is above all the rules.

365
00:25:33,143 --> 00:25:36,243
And Kavin is preparing for his speech inside

366
00:25:36,843 --> 00:25:38,968
as a valedictorian.

367
00:25:39,263 --> 00:25:40,822
Kavin?

368
00:25:40,823 --> 00:25:41,813
Isn't it cool?

369
00:25:41,814 --> 00:25:43,642
You don't need to be the best student here.

370
00:25:43,643 --> 00:25:47,243
But you need to have an uncle who's the education minister

371
00:25:47,373 --> 00:25:49,123
to be a valedictorian.

372
00:25:49,953 --> 00:25:51,892
Do you want to come inside?

373
00:25:52,363 --> 00:25:53,827
The ceremony is starting soon.

374
00:25:54,043 --> 00:25:57,003
Can I? Thank you.

375
00:25:57,243 --> 00:26:00,923
Wait, isn't Gorya here?

376
00:26:01,693 --> 00:26:04,363
Gorya is out delivering stuff with Talay.

377
00:26:04,473 --> 00:26:05,922
Talay?

378
00:26:05,923 --> 00:26:08,773
She works with him.

379
00:26:09,923 --> 00:26:11,593
Don't you know him?

380
00:26:11,603 --> 00:26:13,483
He goes to this school as well.

381
00:26:16,803 --> 00:26:19,714
Is there a student here who works as a delivery guy?

382
00:26:36,203 --> 00:26:38,643
I know tomorrow is the last day of exams.

383
00:26:38,843 --> 00:26:41,613
But find some happiness along the way. OK?

384
00:26:41,773 --> 00:26:44,603
If I don't study now, when will I?

385
00:26:45,693 --> 00:26:50,083
And when will I have the time to find happiness?

386
00:26:53,483 --> 00:26:55,713
Everybody can find it.

387
00:27:02,083 --> 00:27:03,403
Take care of yourself.

388
00:27:03,513 --> 00:27:06,072
Eat something so you won't get hungry.

389
00:27:06,073 --> 00:27:07,372
And stay slim.

390
00:27:07,373 --> 00:27:09,243
Thanks.

391
00:27:15,003 --> 00:27:16,883
This is great.

392
00:27:21,613 --> 00:27:23,356
Look around.

393
00:27:24,473 --> 00:27:26,252
It's beautiful.

394
00:27:26,253 --> 00:27:29,883
Some expensive condos don't give you this chill vibe.

395
00:27:30,133 --> 00:27:33,663
Happiness isn't hard to find.

396
00:27:33,673 --> 00:27:35,163
It's up to you.

397
00:27:38,583 --> 00:27:40,083
You're right.

398
00:27:44,123 --> 00:27:45,693
If you still don't believe me,

399
00:27:45,693 --> 00:27:49,213
I'll show you how easily happiness can be found.

400
00:27:51,893 --> 00:27:54,243
I'll take you on a work-and-travel trip.

401
00:28:12,243 --> 00:28:15,773
As we are transitioning into adulthood,

402
00:28:16,173 --> 00:28:18,443
have you ever contemplated on

403
00:28:19,033 --> 00:28:22,973
how your life in this school has been?

404
00:28:24,193 --> 00:28:27,213
Many dwell on bad things.

405
00:28:28,483 --> 00:28:31,123
Many want to go back to fix the past.

406
00:28:32,233 --> 00:28:34,123
It's not uncommon.

407
00:28:35,093 --> 00:28:37,843
We are good at remembering our mistakes.

408
00:28:40,233 --> 00:28:42,683
What are you doing?

409
00:28:45,063 --> 00:28:49,763
Everybody hurts in their own way.

410
00:28:51,213 --> 00:28:54,723
In the end, we all have to move past it.

411
00:28:57,693 --> 00:29:02,043
No one can get on a time machine

412
00:29:02,273 --> 00:29:04,963
and go back to fix the past.

413
00:29:06,163 --> 00:29:08,892
I wish everyone remembers the past

414
00:29:08,893 --> 00:29:10,843
and looks to the future.

415
00:29:11,433 --> 00:29:18,643
I firmly believe that teenage life is about making mistakes and growth.

416
00:29:19,093 --> 00:29:20,843
Don't keep looking back

417
00:29:21,983 --> 00:29:25,403
and forget to look at a beautiful thing in front of you.

418
00:29:25,603 --> 00:29:29,283
But keep your pain and learn from it.

419
00:29:31,413 --> 00:29:35,977
From today on, I want you all to believe.

420
00:29:37,673 --> 00:29:41,253
A forward path is awaiting us,

421
00:29:42,363 --> 00:29:44,163
no matter in which way.

422
00:29:45,263 --> 00:29:48,533
(Under the moonlight)

423
00:29:48,558 --> 00:29:51,508
(Where are you tonight? )

424
00:29:52,133 --> 00:29:53,292
(Is the moon here compared to there just as bright? )

425
00:29:53,293 --> 00:29:56,282
I wish everyone strength.

426
00:29:56,283 --> 00:29:57,552
(Is the moon here compared to there just as bright? )

427
00:29:57,553 --> 00:30:00,923
and the ability to appreciate life.

428
00:30:02,623 --> 00:30:04,723
It may not be perfect

429
00:30:05,833 --> 00:30:09,163
but that's life.

430
00:30:09,703 --> 00:30:14,612
(Cause I still think of you)

431
00:30:14,613 --> 00:30:16,003
Believe me,

432
00:30:17,023 --> 00:30:22,618
a better future is waiting for us to run toward it.

433
00:30:28,043 --> 00:30:31,316
I wish everyone enjoys their new journey.

434
00:30:32,383 --> 00:30:36,658
I wish you all good luck in your chosen path.

435
00:30:51,283 --> 00:30:53,956
This is the last order. Let's go.

436
00:31:02,023 --> 00:31:03,285
What's wrong?

437
00:31:03,503 --> 00:31:06,013
Did you not have fun during my work-and-travel tour?

438
00:31:07,253 --> 00:31:10,003
No. I was just thinking...

439
00:31:11,513 --> 00:31:14,083
Can you really forget the past?

440
00:31:15,363 --> 00:31:17,347
- No.
- Hmm?

441
00:31:17,723 --> 00:31:19,363
Nothing. Let's go.

442
00:31:24,383 --> 00:31:29,172
(All I can do is think of you)

443
00:31:29,173 --> 00:31:32,403
Refreshing.

444
00:31:33,123 --> 00:31:35,273
Can you wait here for a while?

445
00:31:35,298 --> 00:31:37,868
I'm going to get some groceries at the supermarket.

446
00:31:38,113 --> 00:31:38,923
Now?

447
00:31:38,924 --> 00:31:40,523
Yes.

448
00:31:40,533 --> 00:31:43,223
You can ask your maid to get it later. Let's go back.

449
00:31:43,224 --> 00:31:47,583
It's something important. I want to make it myself.

450
00:31:47,583 --> 00:31:48,843
Wait here.

451
00:31:49,273 --> 00:31:51,363
Don't run away.

452
00:31:52,273 --> 00:31:54,363
OK?

453
00:31:56,283 --> 00:31:57,493
Just hurry.

454
00:31:57,793 --> 00:31:59,602
You're the sweetest!

455
00:31:59,603 --> 00:32:00,642
Stop!

456
00:32:00,643 --> 00:32:01,932
Be right back. Stay here.

457
00:32:01,933 --> 00:32:04,123
Don't go anywhere.

458
00:32:12,399 --> 00:32:15,299
Must be... this way.

459
00:32:15,963 --> 00:32:17,343
Gorya.

460
00:32:17,833 --> 00:32:19,794
I'll get some cash from the machine.

461
00:32:20,043 --> 00:32:21,705
Can I leave this with you?

462
00:32:24,633 --> 00:32:26,963
You can place the order. I'll catch up soon.

463
00:32:43,343 --> 00:32:44,993
Here's the order.

464
00:32:45,211 --> 00:32:47,267
OK. A moment, please.

465
00:32:53,973 --> 00:32:55,933
Hello, what would you like to order?

466
00:33:52,953 --> 00:33:54,447
What are you doing here?

467
00:33:54,663 --> 00:33:57,563
What are you wearing?

468
00:33:59,523 --> 00:34:01,173
I...

469
00:34:02,503 --> 00:34:04,060
Have you got the food, Gorya?

470
00:34:04,583 --> 00:34:05,702
Who is this?

471
00:34:05,703 --> 00:34:08,832
Excuse me, please cancel our order.

472
00:34:09,253 --> 00:34:11,672
- Let's go.
- Hold on. Let's talk it out.

473
00:34:11,673 --> 00:34:12,625
What's wrong with you?

474
00:34:12,650 --> 00:34:15,834
- Who's he? Why is he hanging out with you?
- What's your problem?

475
00:34:15,859 --> 00:34:17,967
- Can we please be civil?
- Mind your own business.

476
00:34:24,733 --> 00:34:27,390
Who he is has nothing to do with you.

477
00:34:29,533 --> 00:34:32,088
You and I are nothing to each other.

478
00:34:33,853 --> 00:34:36,363
Stop causing trouble.

479
00:34:39,773 --> 00:34:41,563
Let's go Talay.

480
00:34:53,553 --> 00:34:55,933
I'm so sorry. Are you alright?

481
00:35:01,683 --> 00:35:04,041
You know Thyme is following you.

482
00:35:06,003 --> 00:35:07,672
Go get security guards.

483
00:35:07,673 --> 00:35:09,356
I'll talk to him.

484
00:35:10,683 --> 00:35:12,283
But...

485
00:35:13,333 --> 00:35:14,763
Hurry.

486
00:35:27,093 --> 00:35:28,725
What is it, Thyme?

487
00:35:29,613 --> 00:35:30,963
Who are you?

488
00:35:31,353 --> 00:35:33,003
Why are you hanging out with Gorya?

489
00:35:34,823 --> 00:35:36,757
You told me to mind my own business.

490
00:35:37,113 --> 00:35:38,822
And now you're getting all up in my...

491
00:35:38,823 --> 00:35:40,854
Who do you think you are?

492
00:35:41,473 --> 00:35:42,473
You think you're the man?

493
00:35:45,303 --> 00:35:47,792
Excuse me, they're about to fight.

494
00:35:47,793 --> 00:35:48,862
Please come and help.

495
00:35:48,863 --> 00:35:50,581
Come at me.

496
00:35:52,163 --> 00:35:53,840
Hurry!

497
00:35:58,433 --> 00:35:59,908
Please don't hurt me.

498
00:36:00,163 --> 00:36:03,102
- Stop!
- What are you doing? Get up! Get up!

499
00:36:03,103 --> 00:36:05,352
What are you trying to pull?

500
00:36:05,353 --> 00:36:06,672
Are you insane?

501
00:36:06,673 --> 00:36:07,902
He's insane.

502
00:36:07,903 --> 00:36:09,363
He was trying...

503
00:36:12,253 --> 00:36:14,403
Don't you feel any sense of right and wrong?

504
00:36:16,793 --> 00:36:19,092
You believe him?

505
00:36:19,093 --> 00:36:20,203
Of course.

506
00:36:21,753 --> 00:36:23,527
You have a new guy.

507
00:36:25,033 --> 00:36:26,172
You stopped talking to your ex a few days ago

508
00:36:26,173 --> 00:36:27,922
and now hanging out with a new guy. How do you call this?

509
00:36:27,923 --> 00:36:29,523
Easy?

510
00:36:39,883 --> 00:36:41,910
Get out.

511
00:36:44,703 --> 00:36:50,163
From today on, don't ever come near me again.

512
00:37:00,333 --> 00:37:02,166
You'll be sorry.

513
00:37:16,113 --> 00:37:19,083
While many are growing,

514
00:37:21,493 --> 00:37:25,883
I sometimes feel like I'm regressing.

515
00:37:27,923 --> 00:37:32,689
Don't know what will happen after this.

516
00:37:35,163 --> 00:37:40,043
What's certain is my life will no longer involve F4.

517
00:37:43,363 --> 00:37:46,003
And the last day of exams is here.

518
00:37:46,673 --> 00:37:47,682
(School break is here.)
(I'll take a long nap. See you in the next semester.)

519
00:37:47,683 --> 00:37:50,173
The day many are waiting for.

520
00:37:54,473 --> 00:37:58,483
The day on which everyone's life will change

521
00:38:01,743 --> 00:38:04,443
and won't look back...

522
00:38:06,863 --> 00:38:07,923
Are you ready?

523
00:38:08,653 --> 00:38:12,923
...because a bright future is waiting for them,

524
00:38:15,203 --> 00:38:16,923
except me

525
00:38:22,083 --> 00:38:24,883
whose life goes back to the way it was.

526
00:38:50,983 --> 00:38:53,323
No.

527
00:38:55,093 --> 00:38:57,673
It might even be worse.

528
00:39:04,763 --> 00:39:06,443
Have you called Thyme?

529
00:39:06,653 --> 00:39:08,703
I did but his phone is off.

530
00:39:08,853 --> 00:39:11,443
Is he coming with us?

531
00:39:12,165 --> 00:39:14,225
He's going with Lita, I guess.

532
00:39:15,053 --> 00:39:19,912
- Thanks.
- But you and Kaning... what's the story?

533
00:39:19,913 --> 00:39:22,792
What? Nothing's going on.

534
00:39:22,793 --> 00:39:26,182
Really?

535
00:39:26,183 --> 00:39:28,323
Really. Don't imagine things.

536
00:39:30,483 --> 00:39:33,013
Finally, you're here.

537
00:39:33,074 --> 00:39:34,824
Shall we go?

538
00:39:34,853 --> 00:39:37,803
I want to pick your brains on something.

539
00:39:39,468 --> 00:39:43,018
Gorya got the red card again?

540
00:39:43,043 --> 00:39:44,442
How's that possible?

541
00:39:44,443 --> 00:39:46,872
Thyme said there'd be no more red card.

542
00:39:46,873 --> 00:39:48,982
Yeah. But this is how he is.

543
00:39:48,983 --> 00:39:51,203
He loves hard and he hates hard.

544
00:39:52,913 --> 00:39:55,163
Don't you think it's strange?

545
00:39:55,713 --> 00:39:58,243
Is this Talay that everyone's talking about?

546
00:39:59,483 --> 00:40:00,962
So?

547
00:40:00,963 --> 00:40:03,112
Why do you show this to us?

548
00:40:03,113 --> 00:40:04,922
You know, right?

549
00:40:04,923 --> 00:40:07,323
There's an anti-F4 group.

550
00:40:07,483 --> 00:40:09,483
We've heard about it for a while now.

551
00:40:10,213 --> 00:40:12,083
But nobody does anything.

552
00:40:13,253 --> 00:40:15,083
What are you saying, Ren?

553
00:40:17,243 --> 00:40:18,636
Take a look.

554
00:40:20,693 --> 00:40:24,603
Do you think these guys look familiar?

555
00:40:25,773 --> 00:40:30,392
Hey, look carefully.

556
00:40:30,393 --> 00:40:35,203
These rousing texts in our group are from the same person.

557
00:40:35,233 --> 00:40:36,472
(One for the road.)

558
00:40:36,473 --> 00:40:38,472
(The CCTV at the canteen has been blocked.)

559
00:40:38,473 --> 00:40:39,813
(Too bad.)

560
00:40:40,793 --> 00:40:42,413
What is going on?

561
00:40:46,053 --> 00:40:50,243
Don't come any closer. Back away!

562
00:40:57,330 --> 00:40:59,950
This could be the last time. Let's bring it.

563
00:41:03,593 --> 00:41:05,368
Catch her.

564
00:41:05,773 --> 00:41:07,603
That hurts.

565
00:41:19,813 --> 00:41:21,397
MJ,

566
00:41:22,323 --> 00:41:24,492
can you look into this guy Talay?

567
00:41:34,693 --> 00:41:36,972
Talay, what are you doing?

568
00:41:36,973 --> 00:41:38,542
I'm hiding you.

569
00:41:38,543 --> 00:41:39,872
Can't you see?

570
00:41:39,873 --> 00:41:41,771
The whole school has gone mad.

571
00:41:43,233 --> 00:41:45,123
These people...

572
00:41:48,213 --> 00:41:51,338
I think this is because Thyme got angry with you yesterday.

573
00:41:51,963 --> 00:41:53,833
So he gave you the red card

574
00:41:54,693 --> 00:41:57,443
and got people all riled up.

575
00:42:01,083 --> 00:42:02,333
What's wrong?

576
00:42:03,553 --> 00:42:05,003
Really?

577
00:42:08,193 --> 00:42:10,813
Thyme really gave me the red card?

578
00:42:12,363 --> 00:42:13,631
Why?

579
00:42:14,503 --> 00:42:16,613
Feelings can change.

580
00:42:20,163 --> 00:42:21,772
But don't worry.

581
00:42:21,773 --> 00:42:25,083
No matter what happens, I'll protect you.

582
00:42:25,693 --> 00:42:27,182
But you'll get caught up in this.

583
00:42:27,183 --> 00:42:28,656
I'm not afraid.

584
00:42:30,103 --> 00:42:31,293
Trust me.

585
00:42:37,493 --> 00:42:40,163
We checked and he doesn't have trouble at school.

586
00:42:40,613 --> 00:42:42,162
What about his family?

587
00:42:42,163 --> 00:42:44,442
We checked. No problem on that front either.

588
00:42:44,443 --> 00:42:47,233
What about business? Does he have problems with the Parama Group?

589
00:42:47,258 --> 00:42:50,458
We checked. He doesn't have problems with the Paramaanantras.

590
00:42:51,053 --> 00:42:53,352
Is Talay...

591
00:42:53,683 --> 00:42:55,723
innocent?

592
00:43:06,893 --> 00:43:08,512
I trust you.

593
00:43:13,173 --> 00:43:14,182
Gorya, go.

594
00:43:14,183 --> 00:43:15,083
I'll hold them here.

595
00:43:15,084 --> 00:43:17,832
No. Whatever happens, we go through it together.

596
00:43:17,833 --> 00:43:20,123
I told you I'd protect you.

597
00:43:20,463 --> 00:43:23,723
- But...
- Go. Hurry.

598
00:43:26,373 --> 00:43:30,323
Don't! Don't hurt me!

599
00:43:32,113 --> 00:43:34,102
Do you really think you can escape?

600
00:43:38,303 --> 00:43:39,352
- Let go of me!
- Where are you going?

601
00:43:39,353 --> 00:43:41,113
Let go of me!

602
00:43:46,223 --> 00:43:48,083
What's wrong, Ren?

603
00:43:53,413 --> 00:43:54,843
Ren!

604
00:43:56,633 --> 00:43:59,732
(Screwdriver: Keep her alive.)

605
00:43:59,733 --> 00:44:03,034
(No entry)

606
00:44:04,403 --> 00:44:05,603
Let me go!

607
00:44:13,643 --> 00:44:15,290
Where is Talay?

608
00:44:16,230 --> 00:44:17,980
My friend has nothing to do with this.

609
00:44:18,005 --> 00:44:19,005
Don't hurt him.

610
00:44:24,273 --> 00:44:25,362
Don't worry about others.

611
00:44:25,363 --> 00:44:26,763
Just focus on surviving.

612
00:44:28,923 --> 00:44:32,723
Where are you going? Come here.

613
00:44:43,233 --> 00:44:44,932
I think this is going way too far.

614
00:44:44,933 --> 00:44:46,932
Let's call someone for help.

615
00:44:46,933 --> 00:44:48,976
Stop that.

616
00:44:49,573 --> 00:44:51,283
What are we going to do?

617
00:45:15,913 --> 00:45:17,784
Gorya!

618
00:46:42,773 --> 00:46:44,133
Gorya!

619
00:46:44,583 --> 00:46:46,098
Gorya!

620
00:46:47,673 --> 00:46:49,338
Gorya!

621
00:46:58,493 --> 00:47:00,602
We were going to help

622
00:47:00,603 --> 00:47:02,683
but these guys stopped us.

623
00:47:05,753 --> 00:47:10,043
But Thyme gave the red card...

624
00:47:20,113 --> 00:47:22,683
If anything serious happens to Gorya,

625
00:47:25,433 --> 00:47:27,182
I won't forgive you.

626
00:47:34,573 --> 00:47:37,262
Ren, where did you run off to?

627
00:47:37,263 --> 00:47:38,722
Gorya got the red card.

628
00:47:38,723 --> 00:47:41,133
What? Red card?

629
00:47:41,493 --> 00:47:42,962
Who did this?

630
00:47:42,963 --> 00:47:44,882
They said it's Thyme's order.

631
00:47:44,883 --> 00:47:46,859
Thyme's order?

632
00:47:47,578 --> 00:47:50,328
Hey, check the CCTV of the whole school.

633
00:47:50,763 --> 00:47:52,763
I'll take Gorya to the hospital.

634
00:47:56,643 --> 00:47:58,163
Gorya.

635
00:48:03,503 --> 00:48:05,064
Step away.

636
00:48:14,033 --> 00:48:15,592
(Screwdriver: Team A did an excellent job.)

637
00:48:15,593 --> 00:48:17,703
(Screwdriver: Team B, be on stand by.)

638
00:48:25,383 --> 00:48:27,482
There's nothing.

639
00:48:27,483 --> 00:48:30,653
How did Gorya get the red card?

640
00:48:31,713 --> 00:48:33,493
Hold on.

641
00:48:35,233 --> 00:48:37,563
Do you think that cleaning lady is a bit off?

642
00:48:42,933 --> 00:48:44,657
Or...

643
00:48:45,523 --> 00:48:47,163
Step back.

644
00:48:49,223 --> 00:48:50,642
What are you doing?

645
00:48:50,643 --> 00:48:52,282
They hacked the CCTV system.

646
00:48:52,283 --> 00:48:53,882
Do they think they can fool me?

647
00:48:53,883 --> 00:48:56,293
Dare to challenge me, huh?

648
00:49:22,803 --> 00:49:23,573
Hello.

649
00:49:23,574 --> 00:49:25,092
Hello, Ren.

650
00:49:25,093 --> 00:49:28,102
I know who gave Gorya the red card.

651
00:49:28,103 --> 00:49:31,723
Most importantly, they edited the CCTV footage.

652
00:49:32,073 --> 00:49:33,073
Who was it?

653
00:49:35,863 --> 00:49:38,243
Hello, are you listening?

654
00:49:38,653 --> 00:49:41,053
The person who gave Gorya the red card

655
00:49:41,493 --> 00:49:42,683
was Talay.

656
00:49:43,213 --> 00:49:45,293
He planned everything.

657
00:49:45,949 --> 00:49:47,229
Get out of there now...

658
00:49:57,643 --> 00:49:59,537
As discussed,

659
00:50:02,213 --> 00:50:04,763
let's move to the next plan.

660
00:50:06,913 --> 00:50:09,273
(Screwdriver: It's time.)

661
00:50:20,037 --> 00:50:21,847
Try this. It's yummy.

662
00:50:23,673 --> 00:50:25,043
I'm not hungry.

663
00:50:30,043 --> 00:50:33,483
What about this?

664
00:50:36,443 --> 00:50:38,108
Would you try it?

665
00:50:45,893 --> 00:50:48,603
It may not be as delicious as what you usually eat.

666
00:50:48,753 --> 00:50:51,502
But I gave it my best.

667
00:50:55,693 --> 00:50:57,342
What are you doing?

668
00:50:58,083 --> 00:50:59,472
Can you wait here for a while?

669
00:50:59,473 --> 00:51:01,292
I'm going to get some groceries at the supermarket.

670
00:51:01,293 --> 00:51:03,372
You can ask your maid to get it later. Let's go back.

671
00:51:03,373 --> 00:51:06,963
It's something important.

672
00:51:06,973 --> 00:51:08,783
I want to make it myself.

673
00:51:11,013 --> 00:51:12,813
Did you...

674
00:51:13,013 --> 00:51:14,803
The person who made those cookies for you

675
00:51:15,713 --> 00:51:18,251
must be very important.

676
00:51:20,273 --> 00:51:22,323
I won't ask who it was.

677
00:51:23,243 --> 00:51:28,323
But can you make some room in your heart for me?

678
00:51:32,083 --> 00:51:33,902
No matter how long it takes,

679
00:51:33,903 --> 00:51:35,763
I will keep on trying

680
00:51:36,543 --> 00:51:39,763
until you can love me.

681
00:51:40,623 --> 00:51:42,323
OK?

682
00:51:45,928 --> 00:51:48,888
Now it's time for some dance.

683
00:51:48,913 --> 00:51:51,642
May I please ask everyone to the floor?

684
00:51:51,643 --> 00:51:52,323
Let's go.

685
00:51:52,333 --> 00:51:54,323
Come to the floor.

686
00:51:56,183 --> 00:51:58,652
Before the dance starts,

687
00:51:58,653 --> 00:52:02,912
let me capture this beautiful moment by dimming the light.

688
00:52:02,913 --> 00:52:07,462
Everybody, please take out your phone and turn on your flashlight.

689
00:52:07,463 --> 00:52:09,433
Come on, guys.

690
00:52:10,273 --> 00:52:11,462
Let's do it.

691
00:52:11,463 --> 00:52:13,643
People in the back, move toward the front, please.

692
00:52:13,653 --> 00:52:15,643
Turn it on, people over the left. Please turn it on.

693
00:52:15,703 --> 00:52:18,062
Keep the flashlight on.

694
00:52:18,063 --> 00:52:19,502
A moment, please. Come on.

695
00:52:19,503 --> 00:52:21,523
Hold it up. Hold it up.

696
00:52:21,533 --> 00:52:23,483
Very beautiful.

697
00:52:23,913 --> 00:52:27,683
OK, one, two, three.

698
00:52:35,463 --> 00:52:38,043
Hold it up. Very beautiful.

699
00:52:38,263 --> 00:52:39,692
Beautiful.

700
00:52:39,693 --> 00:52:41,483
Raise your hand up high.

701
00:52:41,493 --> 00:52:43,503
OK, thank you.

702
00:52:54,153 --> 00:52:56,026
What's wrong?

703
00:52:57,753 --> 00:53:01,013
(If you want Gorya to stay alive, come here.)

704
00:53:02,281 --> 00:53:03,498
Thyme.

705
00:53:03,523 --> 00:53:04,728
(Come alone.)

706
00:53:04,753 --> 00:53:05,856
Thyme.

707
00:53:07,763 --> 00:53:09,003
Thyme!

708
00:53:14,533 --> 00:53:16,142
Thyme!

709
00:53:50,513 --> 00:53:55,673
(Screwdriver: It's time to punish F4.)

710
00:54:09,223 --> 00:54:12,402
It must be around this time... last year.

711
00:54:12,403 --> 00:54:15,123
I was bored of school, bored of my life.

712
00:54:15,533 --> 00:54:17,923
And I happened to find this place.

713
00:54:22,393 --> 00:54:25,638
At this place, you can play for fun.

714
00:54:25,678 --> 00:54:26,663
What?

715
00:54:26,663 --> 00:54:28,842
So your team lacks a member.

716
00:54:28,843 --> 00:54:31,593
And you also play to win.

717
00:54:35,243 --> 00:54:37,203
Hey, you.

718
00:54:38,593 --> 00:54:40,403
You.

719
00:54:41,763 --> 00:54:43,643
Can you play basketball?

720
00:54:53,293 --> 00:54:56,562
When you take the win for your team, you become a hero.

721
00:54:56,563 --> 00:54:59,123
So I got along quickly with the people here.

722
00:55:00,853 --> 00:55:02,212
That's awesome.

723
00:55:02,213 --> 00:55:03,247
Now that we've won,

724
00:55:03,272 --> 00:55:05,192
let's order some KFC to celebrate.

725
00:55:07,793 --> 00:55:09,573
My name is Aum.

726
00:55:10,113 --> 00:55:12,362
You can call me Natnada for short.

727
00:55:12,363 --> 00:55:13,963
Huh?

728
00:55:15,863 --> 00:55:18,643
Wasn't that funny? It was a joke.

729
00:55:20,173 --> 00:55:21,763
I'm MJ.

730
00:55:22,863 --> 00:55:24,173
What does MJ mean?

731
00:55:25,943 --> 00:55:27,762
Why do you have long hair?

732
00:55:27,763 --> 00:55:29,763
Aren't you in school anymore?

733
00:55:30,123 --> 00:55:31,492
Umm...

734
00:55:31,493 --> 00:55:33,392
Hey, that's cool.

735
00:55:33,393 --> 00:55:35,643
A lot of people here don't go to school either.

736
00:55:36,693 --> 00:55:38,542
KFC is here.

737
00:55:38,543 --> 00:55:40,323
KFC is here!

738
00:55:41,453 --> 00:55:44,122
Come on. It's hot off the grill.

739
00:55:44,123 --> 00:55:46,363
Open it.

740
00:55:48,063 --> 00:55:49,033
Yummy?

741
00:55:49,034 --> 00:55:50,772
Dig in.

742
00:55:50,773 --> 00:55:53,043
MJ, join us.

743
00:55:57,143 --> 00:56:00,083
If you want to save money on food, come here and win like today.

744
00:56:09,983 --> 00:56:12,102
You'll go to Gorya no matter what, huh?

745
00:56:12,103 --> 00:56:13,643
How can I leave Gorya with them?

746
00:56:14,083 --> 00:56:15,453
Listen to me carefully.

747
00:56:15,473 --> 00:56:17,962
Talay has some kind of connection with Phupha.

748
00:56:17,963 --> 00:56:20,042
Remember Phupha?

749
00:56:20,043 --> 00:56:22,970
For me, he's just an idiot.

750
00:56:23,343 --> 00:56:25,753
Let the whole thing end the way it's supposed to.

751
00:56:25,763 --> 00:56:27,233
End the way it's supposed to?

752
00:56:27,243 --> 00:56:32,963
Ultimately, the ending is always the same, Gorya.

