﻿1
00:01:33,520 --> 00:01:34,720
This is such nonsense.

2
00:01:35,720 --> 00:01:37,590
- Very nice.
- Yes, homosexuals.

3
00:01:37,840 --> 00:01:40,210
The video was made for three months.
So much money was requested.

4
00:01:41,000 --> 00:01:42,830
OK.  What, did you work for Mercedes?

5
00:01:42,980 --> 00:01:44,230
- Yes, two years.
- What did she leave?

6
00:01:46,620 --> 00:01:48,810
Well, it's all the same.
Want something new.

7
00:01:49,560 --> 00:01:50,560
Clear.

8
00:01:50,710 --> 00:01:52,980
Well, I can’t let you go into sales
right away, experience is needed here.

9
00:01:53,150 --> 00:01:53,970
I will try.

10
00:01:54,000 --> 00:01:55,250
It will have to be earned.

11
00:01:56,660 --> 00:02:04,640
(sings)

12
00:02:48,080 --> 00:02:49,610
Borechka, I'm at home.

13
00:02:59,730 --> 00:03:00,730
Hello kitty.

14
00:03:00,880 --> 00:03:02,940
Borya, can you imagine,
there were no your loaves,

15
00:03:03,190 --> 00:03:05,290
these fitness ones,
I bought yeast-free

16
00:03:05,320 --> 00:03:06,860
bread, but it’s really
with millet.  It's OK?

17
00:03:06,880 --> 00:03:09,800
Yes, yeast-free bread is complete bullshit.

18
00:03:10,570 --> 00:03:11,570
Divorce.

19
00:03:11,870 --> 00:03:13,590
- Are you still doing it, right?
- I'm finishing.

20
00:03:13,840 --> 00:03:16,740
(noise from bathroom)

21
00:03:16,930 --> 00:03:18,050
And you're not alone, are you?

22
00:03:21,190 --> 00:03:22,190
With a student.

23
00:03:27,180 --> 00:03:28,750
- Hello.
- Paint the fence.

24
00:03:28,950 --> 00:03:31,520
The contrast shower is over.
What are our problems there?

25
00:03:32,660 --> 00:03:34,790
Biceps femoris, upper gluteal...

26
00:03:35,340 --> 00:03:38,180
So, we follow the diet,
anti-cellulite massage.

27
00:03:38,300 --> 00:03:39,500
Well, everything goes according to the scheme.

28
00:03:41,570 --> 00:03:44,280
And this... The hashtag is
the same: Health through pain.

29
00:04:02,640 --> 00:04:03,630
Will you have a cocktail?

30
00:04:05,060 --> 00:04:06,110
No thanks.

31
00:04:07,400 --> 00:04:10,250
I just need to close the
protein-carbohydrate window.

32
00:04:10,600 --> 00:04:11,910
Bon appetit, Borya.

33
00:04:20,520 --> 00:04:21,520
Let's...

34
00:04:23,080 --> 00:04:24,080
Can you say something?

35
00:04:24,110 --> 00:04:25,630
What should be said?  Everything is fine.

36
00:04:28,150 --> 00:04:30,610
Nothing is good, Sveta.  Nothing is good.

37
00:04:30,890 --> 00:04:32,340
How long can this be tolerated?

38
00:04:32,540 --> 00:04:33,750
This is not the first time.

39
00:04:36,050 --> 00:04:37,570
- Borya, you're so...
- No, stop.

40
00:04:37,940 --> 00:04:38,940
Stop.

41
00:04:39,420 --> 00:04:41,220
That's enough, no pity.

42
00:04:41,460 --> 00:04:42,620
I asked you not to pity me.

43
00:04:42,710 --> 00:04:44,410
Be proud, Sveta.  Proud.

44
00:04:45,180 --> 00:04:46,170
Come on, dry your tears.

45
00:04:46,570 --> 00:04:47,570
Wipe away your tears.

46
00:04:48,300 --> 00:04:50,160
- And here's another one.
- Good.

47
00:04:50,340 --> 00:04:52,040
All right, throw something at me.

48
00:04:52,190 --> 00:04:53,180
Come on, throw it.

49
00:04:53,500 --> 00:04:55,250
Throw a slipper.  Nah, throw it at me.

50
00:04:55,480 --> 00:04:56,870
You won't miss here.

51
00:04:59,540 --> 00:05:01,380
Good thing you missed it, right?

52
00:05:01,410 --> 00:05:04,060
Sveta, why are you hugging me?
You must hit me like this.

53
00:05:04,280 --> 00:05:05,270
That's it.

54
00:05:06,450 --> 00:05:07,650
It hurts, doesn't it, Borechka?

55
00:05:07,720 --> 00:05:09,550
This is... Yes, you
should kill me, Sveta.

56
00:05:09,610 --> 00:05:12,580
You have to take me by the hair
like this and I don’t know what...

57
00:05:12,850 --> 00:05:13,850
About the refrigerator.

58
00:05:14,680 --> 00:05:15,850
What are you doing?

59
00:05:18,920 --> 00:05:21,110
- Borechka, good...
- Shit your Borenka.

60
00:05:21,180 --> 00:05:22,560
Not shit.  - Shit!  - Not.

61
00:05:22,660 --> 00:05:24,020
- Go away!
- No need.

62
00:05:24,150 --> 00:05:27,400
And now he took his mats and...

63
00:05:28,190 --> 00:05:29,260
Everything to hell!

64
00:05:30,440 --> 00:05:31,750
What are you posting here?

65
00:05:32,430 --> 00:05:33,850
Went to hell!

66
00:05:34,400 --> 00:05:36,470
There you will fuck your old women!

67
00:05:36,540 --> 00:05:38,320
Borya, she doesn't bother me, really.

68
00:05:39,010 --> 00:05:41,210
And this will no longer be in my house!

69
00:05:42,900 --> 00:05:43,570
(bolt)

70
00:05:43,620 --> 00:05:45,070
(car alarm)

71
00:05:45,220 --> 00:05:46,350
Dumb jerk!

72
00:05:46,500 --> 00:05:51,550
(car alarm)

73
00:06:01,480 --> 00:06:03,120
Yes, it's business for two hours.

74
00:06:03,970 --> 00:06:06,490
Knock with a hammer, polish and this...

75
00:06:07,260 --> 00:06:09,290
I have one friend
Kulibin in garages.

76
00:06:09,360 --> 00:06:10,580
- So he...
- What garages?

77
00:06:10,780 --> 00:06:11,530
What are you, a moron?

78
00:06:11,550 --> 00:06:13,500
Please, please don't.
I beg you.

79
00:06:13,530 --> 00:06:14,820
It's not his fault, I left it.

80
00:06:14,940 --> 00:06:16,020
Yes, she dropped it.

81
00:06:16,090 --> 00:06:18,580
But I will answer for my ex.
It's clear?  Like a man.  Let's.

82
00:06:19,360 --> 00:06:20,430
Do you mean "former"?

83
00:06:22,150 --> 00:06:23,900
Yes, light, former.

84
00:06:24,500 --> 00:06:26,760
I really can't do this anymore.  I'm leaving.

85
00:06:27,690 --> 00:06:30,130
And you, if you don’t
want to repair Armen,

86
00:06:30,650 --> 00:06:32,570
call the traffic cops, we will
draw up an insured event.

87
00:06:32,600 --> 00:06:33,690
While I'm packing.

88
00:06:39,910 --> 00:06:41,200
I will give you money.

89
00:06:41,670 --> 00:06:42,950
I'm sorry, really.

90
00:06:43,970 --> 00:06:45,710
Do you have "Sberbank" online?

91
00:06:54,440 --> 00:06:56,330
Come on.  Us there.

92
00:06:57,260 --> 00:06:59,420
In general, in fact, there
is nothing difficult there.

93
00:06:59,580 --> 00:07:01,250
You come in, there are big boxes.

94
00:07:01,320 --> 00:07:02,850
You open them, there are these...

95
00:07:03,170 --> 00:07:04,160
Hello.

96
00:07:04,640 --> 00:07:05,990
By the way, it is better not to communicate with him.

97
00:07:06,090 --> 00:07:08,000
He steals my sandwiches
from the fridge all the time.

98
00:07:08,580 --> 00:07:10,330
This box contains a tablet.

99
00:07:10,430 --> 00:07:13,190
You take it, turn it on, the
system is activated, data is loaded.

100
00:07:13,270 --> 00:07:15,010
His ID is written there in large numbers.

101
00:07:15,110 --> 00:07:16,780
He pronounces it to you, you check it.

102
00:07:16,860 --> 00:07:19,220
By the way, don't be scared,
the instructions are in Japanese,

103
00:07:19,270 --> 00:07:22,150
but the numbers are Russian,
in the sense not Arabic.  Here.

104
00:07:22,400 --> 00:07:24,590
It was kind of a joke now.

105
00:07:25,360 --> 00:07:27,780
Here you go.
If anything, the light turns on here.

106
00:07:27,980 --> 00:07:30,050
In general, here is your new workplace.

107
00:07:30,280 --> 00:07:31,190
Then everything is as usual.

108
00:07:31,230 --> 00:07:34,500
You say "Country Russia or
the Russian Federation", it, in

109
00:07:34,620 --> 00:07:36,020
principle, does not matter,
then you say "Russian language"

110
00:07:36,060 --> 00:07:38,850
and send them to me in
room 21 for diagnostics.

111
00:07:39,320 --> 00:07:42,750
Everything.  I'm very hard to explain,
right?  Somehow it is not clear?

112
00:07:43,750 --> 00:07:44,820
No, it's understandable.

113
00:07:45,110 --> 00:07:48,230
Yes, and be sure to remember to squeal.

114
00:07:48,280 --> 00:07:50,110
They have a barcode on their
neck, be sure to pick him up.

115
00:07:50,400 --> 00:07:52,890
Well, congratulations
on your first day at work.

116
00:07:54,210 --> 00:07:56,500
I hope we will communicate.

117
00:07:56,830 --> 00:07:57,530
That's all.

118
00:07:57,580 --> 00:07:58,620
- Thanks.
- Good luck.

119
00:08:36,950 --> 00:08:39,150
72856797421.

120
00:08:43,290 --> 00:08:45,440
Forgive me, please,
could you say the

121
00:08:45,460 --> 00:08:46,700
numbers more slowly,
I just wasn't ready.

122
00:08:50,470 --> 00:08:51,460
Hello.

123
00:08:52,510 --> 00:08:53,510
Hello.

124
00:08:53,820 --> 00:08:55,210
And you immediately speak Russian, right?

125
00:08:55,300 --> 00:08:56,560
I just didn't name the country.

126
00:08:56,580 --> 00:08:58,050
Let's play in the city.

127
00:08:58,120 --> 00:09:00,510
I automatically detect the language
by the first syllable of the first digit.

128
00:09:00,600 --> 00:09:01,600
You check the number.

129
00:09:02,850 --> 00:09:04,010
Ah... yeah.

130
00:09:11,010 --> 00:09:12,010
That's right.

131
00:09:15,090 --> 00:09:16,160
Ah... Speak.

132
00:09:18,970 --> 00:09:19,660
Where do I go?

133
00:09:19,720 --> 00:09:21,660
- In the 21 room for diagnostics.
- Understood.

134
00:09:42,130 --> 00:09:43,130
Hello.

135
00:09:44,130 --> 00:09:45,570
Could you tell me your number?

136
00:09:45,590 --> 00:09:48,540
19562054111.

137
00:09:50,220 --> 00:09:51,000
Where to go?

138
00:09:51,240 --> 00:09:52,520
At 21 for diagnosis.

139
00:09:52,700 --> 00:09:54,370
- Will you scan?
- Yeah.

140
00:09:58,180 --> 00:10:00,150
Good afternoon.  Nice to meet you.

141
00:10:00,260 --> 00:10:01,260
Me too.

142
00:10:01,410 --> 00:10:04,200
I am 9317472230.

143
00:10:12,470 --> 00:10:15,320
According to my information, in
the cities of the Russian Federation,

144
00:10:15,470 --> 00:10:18,350
water is characterized by a high
concentration of iron and manganese.

145
00:10:18,970 --> 00:10:20,590
Is this current data?

146
00:10:21,030 --> 00:10:23,140
You know, yes.  In cities,
there are generally old pipes, but

147
00:10:23,200 --> 00:10:25,180
it seems to be nothing, we wash
ourselves and do not get sick.

148
00:10:49,650 --> 00:10:52,400
- Excuse me, man, could you tell me your number?
- Not.

149
00:10:53,750 --> 00:10:54,740
I'm sorry, what?

150
00:10:55,030 --> 00:10:56,080
I had a nightmare.

151
00:10:56,610 --> 00:10:57,880
It's like you're turning me off.

152
00:10:58,100 --> 00:11:00,240
You have a remote control in your hands, you cry.

153
00:11:01,160 --> 00:11:02,160
I'm scared.

154
00:11:02,270 --> 00:11:05,550
You press a button and
your face disappears forever.

155
00:11:06,270 --> 00:11:07,740
And only darkness remains.

156
00:11:08,670 --> 00:11:09,670
Empty...

157
00:11:10,770 --> 00:11:11,930
Cold darkness.

158
00:11:12,330 --> 00:11:14,720
I'm going back to my creators.

159
00:11:15,580 --> 00:11:17,820
It's all very strange,

160
00:11:18,590 --> 00:11:19,820
but you have to get up.

161
00:11:20,390 --> 00:11:21,810
I need to check your number.

162
00:11:23,470 --> 00:11:24,470
Give me a sec.

163
00:11:33,580 --> 00:11:35,200
- Are you still here?
- Yes.

164
00:11:36,670 --> 00:11:38,370
Open other boxes for now.

165
00:11:39,970 --> 00:11:40,960
Okay.

166
00:11:42,560 --> 00:11:45,680
Look, I get it,
bad dream and all

167
00:11:46,210 --> 00:11:49,030
but you need to go to room
21 for diagnostics.  Let's go?

168
00:11:49,560 --> 00:11:51,050
Don't touch... Don't touch me.

169
00:11:51,630 --> 00:11:52,620
I do not want.

170
00:11:52,950 --> 00:11:54,590
Pack me back please.

171
00:11:56,690 --> 00:11:57,690
I'm scared.

172
00:11:59,760 --> 00:12:00,750
Everything is fine.

173
00:12:01,310 --> 00:12:02,310
You won't kill me?

174
00:12:02,600 --> 00:12:03,730
- Not.
- And you me?

175
00:12:14,740 --> 00:12:15,820
(knock on window)

176
00:12:16,780 --> 00:12:18,470
There the robot does not want to get out of the box.

177
00:12:18,510 --> 00:12:20,190
Wait, but did he give you his number?

178
00:12:20,210 --> 00:12:21,260
He doesn't give me his number.

179
00:12:21,280 --> 00:12:23,870
He's crying, he's panicking.
I totally understand what's going on.

180
00:12:23,940 --> 00:12:25,200
This just doesn't happen.

181
00:12:25,250 --> 00:12:26,250
Now you'll see, Kolya.

182
00:12:26,380 --> 00:12:27,370
I am not Kolya.

183
00:12:33,980 --> 00:12:35,440
Lord, can't you use Bluetooth?

184
00:12:35,570 --> 00:12:37,660
By Bluetooth?  No, you can't use Bluetooth.

185
00:12:37,840 --> 00:12:38,900
The procedure is this.

186
00:12:39,010 --> 00:12:40,920
You poke me in HDMI, it's USB.

187
00:12:43,550 --> 00:12:44,730
And why does he hurt, Vitya?

188
00:12:44,800 --> 00:12:47,010
Because he is a clown.  The circus is here.

189
00:12:47,250 --> 00:12:50,290
One of ours in Japan was dismantled
for spare parts after diagnostics.

190
00:12:50,350 --> 00:12:51,350
Left without a head.

191
00:12:52,600 --> 00:12:54,500
This is Japan, Vitya, and we have Russia.

192
00:12:54,630 --> 00:12:55,830
Yes, we all don't care here.

193
00:12:56,060 --> 00:12:57,370
Are you joining or not?

194
00:12:57,480 --> 00:12:58,710
There is something stuffy here.

195
00:12:58,780 --> 00:13:00,560
- Shall we turn on the air conditioner?
- Yeah.

196
00:13:00,890 --> 00:13:01,500
No, it's chilling me.

197
00:13:02,040 --> 00:13:03,510
So, what the hell is this?

198
00:13:03,660 --> 00:13:04,390
What's there?

199
00:13:04,460 --> 00:13:05,480
Error 102.

200
00:13:05,550 --> 00:13:06,270
What does it mean?

201
00:13:06,410 --> 00:13:07,900
I don't know, some mistake.  Wait.

202
00:13:08,580 --> 00:13:11,530
With this crap, the product should
be returned to the manufacturer.

203
00:13:12,420 --> 00:13:13,720
Nothing else is written here.

204
00:13:13,880 --> 00:13:14,880
I knew it.

205
00:13:15,430 --> 00:13:16,100
Liquidation.

206
00:13:16,190 --> 00:13:17,730
No, wait, don't say that.

207
00:13:17,890 --> 00:13:19,070
Yes, I only lived a couple of hours.

208
00:13:19,490 --> 00:13:20,930
How I drove in a box - I do not remember.

209
00:13:21,320 --> 00:13:23,740
All I saw was an IT nerd

210
00:13:24,680 --> 00:13:26,470
a beauty with green
eyes and a kind heart.

211
00:13:26,960 --> 00:13:29,280
All these moments
will now be lost in time.

212
00:13:29,590 --> 00:13:30,550
Like tears from the rain.

213
00:13:30,610 --> 00:13:31,990
What rain?  The sun is outside.

214
00:13:32,100 --> 00:13:33,910
- Vitya, how heartless you are.
- Sveta...

215
00:13:34,030 --> 00:13:35,030
Well, what about that?

216
00:13:35,110 --> 00:13:38,500
Vadim Sergeevich, error 102
- recall of defective products.

217
00:13:38,640 --> 00:13:39,460
- 102?
- Yes.

218
00:13:39,570 --> 00:13:40,560
And what is it specifically?

219
00:13:40,670 --> 00:13:42,500
I do not know.  I'm
now trying to read the

220
00:13:42,520 --> 00:13:43,290
manual, but, really, the
translation of the curve.

221
00:13:43,350 --> 00:13:45,560
Written - melancholy,
fears, problems with humor.

222
00:13:45,980 --> 00:13:46,980
Here.

223
00:13:47,060 --> 00:13:48,330
Do you understand what's wrong with you?

224
00:13:48,650 --> 00:13:49,650
Yes, everything is fine.

225
00:13:49,750 --> 00:13:52,560
With humor problems, melancholy, fears.

226
00:13:52,700 --> 00:13:54,410
- So, everything is clear, pack it.
- Good.  - Where?

227
00:13:54,440 --> 00:13:56,460
Narrow-eyed let them
deal with their marriage.

228
00:13:56,860 --> 00:13:59,880
Vadim Sergeevich,
let's still try to sell it, huh?

229
00:14:00,040 --> 00:14:00,650
With discount.

230
00:14:01,000 --> 00:14:02,610
Sure, let's sell it.

231
00:14:02,900 --> 00:14:04,600
And then he will gnaw through the wires to someone

232
00:14:04,620 --> 00:14:05,620
or on the carpet nassyt.

233
00:14:05,670 --> 00:14:07,280
You see, it's roaring.  Just pissed.

234
00:14:07,350 --> 00:14:09,270
Yes, he laughs simply because
he understands everything.

235
00:14:09,700 --> 00:14:10,500
And he's harmless.

236
00:14:10,580 --> 00:14:12,490
Think he has some
bells and whistles.

237
00:14:12,570 --> 00:14:13,570
Gadgets...

238
00:14:13,870 --> 00:14:14,460
Just a little bit completely.

239
00:14:14,580 --> 00:14:16,250
But he doesn't do anything wrong.

240
00:14:16,450 --> 00:14:16,900
Vitya...

241
00:14:17,220 --> 00:14:17,890
Vitya, tell me.

242
00:14:18,060 --> 00:14:18,880
Vadim Sergeevich, I would...

243
00:14:18,900 --> 00:14:20,450
So stop guys.  You listen to me.

244
00:14:20,550 --> 00:14:23,000
You, if you want to sell, I
would not like this superfluous.

245
00:14:23,060 --> 00:14:23,470
I?

246
00:14:23,620 --> 00:14:24,980
Well, who?  Me, right?  You, of course.

247
00:14:25,100 --> 00:14:26,100
You will have your first experience.

248
00:14:26,750 --> 00:14:28,310
He will deprive you of innocence so to speak.

249
00:14:28,410 --> 00:14:29,700
(laugh)

250
00:14:29,730 --> 00:14:32,040
The main way to fight
depression, Svetlana, is work.

251
00:14:32,160 --> 00:14:33,050
Right, defective?

252
00:14:33,140 --> 00:14:34,230
That's right, Comrade Chief.

253
00:14:34,250 --> 00:14:35,370
But if you joke so
stupidly, you will go back

254
00:14:35,390 --> 00:14:37,190
to my home to your
homeland.  Understood?

255
00:14:40,230 --> 00:14:41,230
Congratulations.

256
00:14:56,780 --> 00:14:58,170
Thank you for what you do.

257
00:14:59,470 --> 00:15:02,000
Look, this number won't work.
My boyfriend recently dumped me.

258
00:15:02,240 --> 00:15:03,620
I'm too insecure.

259
00:15:03,800 --> 00:15:05,950
Okay, don't worry, you'll
be fine.  You are talented.

260
00:15:05,970 --> 00:15:06,970
Here, do it like this.

261
00:15:08,940 --> 00:15:11,280
You see now.
Only the talented can do that.

262
00:15:12,200 --> 00:15:14,010
What nonsense?  Where did you get it from?

263
00:15:15,410 --> 00:15:16,460
Our client has gone.

264
00:15:20,510 --> 00:15:22,950
Yes, she certainly has problems with taste.

265
00:15:23,130 --> 00:15:24,620
Who loves jocks these days?

266
00:15:24,720 --> 00:15:25,720
Now I will bring her.

267
00:15:25,900 --> 00:15:28,010
Let's not worry.
Let's sell me quickly.

268
00:15:32,320 --> 00:15:33,100
Good afternoon.

269
00:15:33,300 --> 00:15:35,210
- Good afternoon.
Are you looking for something specific?

270
00:15:35,240 --> 00:15:36,730
This is a universal model.

271
00:15:38,070 --> 00:15:41,720
He can be a personal
trainer, cook, driver.

272
00:15:42,140 --> 00:15:43,790
He can be anyone

273
00:15:43,850 --> 00:15:46,210
and most importantly - he does
not need to explain anything.

274
00:15:47,420 --> 00:15:48,080
How is it?

275
00:15:48,200 --> 00:15:49,800
Here we have developed
such a program, according to

276
00:15:49,860 --> 00:15:52,150
the movement of your
eyes, according to intonation

277
00:15:52,310 --> 00:15:55,000
by gestures understands everything that you need.

278
00:15:55,320 --> 00:15:58,220
And becomes the
perfect, perfect man.

279
00:15:59,570 --> 00:16:00,570
Amazing.

280
00:16:01,630 --> 00:16:03,980
But I just need a fitness instructor.

281
00:16:04,060 --> 00:16:05,780
Forgive me for interfering with your conversation

282
00:16:06,120 --> 00:16:08,170
I cannot be silent.  You are in great shape.

283
00:16:08,290 --> 00:16:09,730
I thank you, but this is not true.

284
00:16:09,950 --> 00:16:11,740
There are some nuances to...

285
00:16:12,400 --> 00:16:14,090
In general, earn some money.

286
00:16:14,570 --> 00:16:16,410
Excuse me, can I guess how old you are?

287
00:16:16,470 --> 00:16:17,860
- Why?
- thirty.

288
00:16:18,220 --> 00:16:20,500
Okay, I'm lying.  You
probably aren't even 30 yet.

289
00:16:21,340 --> 00:16:22,330
Well me...

290
00:16:23,270 --> 00:16:23,910
42.

291
00:16:24,010 --> 00:16:26,040
42?  I am impressed.

292
00:16:26,600 --> 00:16:27,200
Thanks.

293
00:16:27,460 --> 00:16:29,430
Yes, thank you.  Pleasing to the eye, by God.

294
00:16:31,110 --> 00:16:32,110
Interesting.

295
00:16:37,810 --> 00:16:38,810
Cute.

296
00:16:40,150 --> 00:16:41,420
"Won't he run away?"  - Not.

297
00:16:41,820 --> 00:16:43,520
Well, where can I run
away from these eyes,

298
00:16:43,640 --> 00:16:45,630
from this voice,
from the gold of hair?

299
00:16:47,110 --> 00:16:48,110
Sorry.

300
00:16:49,560 --> 00:16:50,640
It needs to be packaged.

301
00:16:50,880 --> 00:16:53,370
Let's pack it up and put it off until tomorrow, shall we?

302
00:16:53,450 --> 00:16:55,150
- I'll think about it.  Good?
- Yes, sure.

303
00:16:55,210 --> 00:16:57,580
Shh!  Never put off until tomorrow

304
00:16:57,660 --> 00:16:59,160
who can you sleep with tonight.

305
00:17:03,250 --> 00:17:05,320
He probably didn't want to say something.

306
00:17:05,740 --> 00:17:07,520
It was just brought in yesterday.

307
00:17:07,580 --> 00:17:09,090
He has problems with the firmware there.

308
00:17:14,660 --> 00:17:15,650
Take me warm.

309
00:17:16,170 --> 00:17:17,710
You know I take it.

310
00:17:18,150 --> 00:17:20,020
No, pack it, I'll think about it

311
00:17:20,120 --> 00:17:22,180
tomorrow, because
I'm kind of married.

312
00:17:25,110 --> 00:17:26,110
Bye, Baby.

313
00:17:49,900 --> 00:17:50,900
Sveta...

314
00:17:51,720 --> 00:17:53,540
- Sorry.
- God, you scared me.

315
00:17:57,130 --> 00:17:58,560
Look, there's something really wrong with me.

316
00:17:59,780 --> 00:18:01,040
Took you today ruined everything.

317
00:18:01,520 --> 00:18:02,510
Sorry.

318
00:18:02,630 --> 00:18:05,150
Stop.  This is where I
actually mumbled something.

319
00:18:05,610 --> 00:18:06,540
No, you didn't mumble.

320
00:18:06,620 --> 00:18:08,460
On the contrary, you did
everything cool and professionally.

321
00:18:08,520 --> 00:18:10,150
She was ready to buy me and I

322
00:18:11,410 --> 00:18:13,700
with your great jokes.

323
00:18:13,780 --> 00:18:16,160
Bad joke, you think?

324
00:18:20,050 --> 00:18:22,720
You know, you are really very talented.

325
00:18:25,950 --> 00:18:27,170
Why do you think so?

326
00:18:27,370 --> 00:18:29,980
Look, there are different sales
schemes, success algorithms.

327
00:18:30,280 --> 00:18:32,480
But the way you
do it can't be taught

328
00:18:32,540 --> 00:18:34,570
this is some kind of natural
gift - to feel people like that.

329
00:18:35,270 --> 00:18:36,270
You are a big guy.

330
00:18:36,570 --> 00:18:37,560
Thanks.

331
00:18:38,120 --> 00:18:39,190
You must be tired, aren't you?

332
00:18:39,220 --> 00:18:41,070
No, but we must get together.

333
00:18:42,830 --> 00:18:44,420
- Are you going on a date?
- Not.

334
00:18:45,180 --> 00:18:46,260
Presentation today.

335
00:18:46,760 --> 00:18:49,170
BUT!  Are you presenting us, robots, right?

336
00:18:49,370 --> 00:18:50,720
Are you upset that they didn't take you?

337
00:18:50,750 --> 00:18:52,260
Here's another?  Walk around with bare ass.

338
00:18:53,380 --> 00:18:54,480
I'm upset that

339
00:18:56,050 --> 00:18:57,050
you will be alone there.

340
00:18:57,730 --> 00:18:58,730
Without me.

341
00:19:00,400 --> 00:19:01,900
Look, I'm not your mistress.

342
00:19:02,020 --> 00:19:03,020
And you take and buy me.

343
00:19:05,590 --> 00:19:06,590
And what?

344
00:19:07,170 --> 00:19:08,160
No.

345
00:19:08,220 --> 00:19:08,780
Why?

346
00:19:09,040 --> 00:19:11,020
No, I can't, you're too expensive.

347
00:19:12,210 --> 00:19:14,170
- Do you know that I did it on purpose?
- What?

348
00:19:14,350 --> 00:19:15,940
All those stupid jokes.

349
00:19:16,220 --> 00:19:17,960
Well, lest that nymphomaniac buy me.

350
00:19:18,620 --> 00:19:19,710
Was it not a mistake?

351
00:19:21,490 --> 00:19:23,820
No.  I wanted to stay with you.

352
00:19:38,760 --> 00:19:39,860
Listen, we have to go.

353
00:19:41,300 --> 00:19:42,390
- Bye.
- Bye.

354
00:19:45,710 --> 00:19:47,720
- Pick it up when you get there.  Okay?
- Yeah.

355
00:20:14,830 --> 00:20:17,780
(music plays)

356
00:20:17,960 --> 00:20:19,220
So, new collection.

357
00:20:19,400 --> 00:20:22,170
Automatically adjusted to
the wishes of the customer.

358
00:20:22,370 --> 00:20:25,000
X-series, lifetime warranty.

359
00:20:27,260 --> 00:20:28,390
25th number.

360
00:20:28,470 --> 00:20:30,210
What are you yelling?  Let me go.

361
00:20:30,690 --> 00:20:31,690
And what are you doing?

362
00:20:32,740 --> 00:20:33,740
Nah, hold on.

363
00:21:02,020 --> 00:21:04,350
I suddenly came here at the age of 17.

364
00:21:05,230 --> 00:21:07,280
No pants, not a dime.

365
00:21:08,620 --> 00:21:09,960
And you say success...

366
00:21:10,370 --> 00:21:11,830
Well, it's hard.

367
00:21:12,010 --> 00:21:14,880
Success is... What?

368
00:21:15,160 --> 00:21:16,120
I understand, Vadim Sergeevich...

369
00:21:16,180 --> 00:21:17,440
Yes, you don't understand anything.

370
00:21:17,860 --> 00:21:20,870
Well, because I, I don't know, I was starving

371
00:21:21,110 --> 00:21:22,320
I didn't eat.

372
00:21:23,140 --> 00:21:25,440
And now like this... Can you imagine?

373
00:21:26,190 --> 00:21:28,150
Mind incomprehensible! - That's it.

374
00:21:28,370 --> 00:21:32,320
Now everyone knows who Vadim Bobrov is.

375
00:21:32,720 --> 00:21:34,990
- The whole world.
- The whole world!

376
00:21:35,230 --> 00:21:37,960
Vadim Sergeevich, I counted everyone, loaded them.

377
00:21:38,040 --> 00:21:40,320
Congratulations.  I think
everything went very well.

378
00:21:40,460 --> 00:21:42,570
You are my smart one!

379
00:21:43,090 --> 00:21:45,580
Well, what a good fellow you are!

380
00:21:47,400 --> 00:21:50,670
- Do you know what I'm going to do now?
- What?

381
00:21:50,750 --> 00:21:53,600
And now I'll take it and go home.

382
00:21:53,640 --> 00:21:55,020
Understandably?  One.

383
00:21:55,120 --> 00:21:56,550
Under rain.

384
00:21:56,830 --> 00:22:00,190
Or maybe wait, we'll call
you a taxi, Vadim Sergeevich?

385
00:22:00,280 --> 00:22:01,480
Let's go for me.

386
00:22:01,580 --> 00:22:03,780
First we'll take Vadim
Sergeevich, then I'll take you.

387
00:22:05,790 --> 00:22:06,790
(bolt)

388
00:22:07,670 --> 00:22:09,100
Light, how are you?

389
00:22:09,200 --> 00:22:09,800
A car?

390
00:22:10,080 --> 00:22:11,720
No.  I'm talking about work.

391
00:22:13,290 --> 00:22:14,290
About the warehouse?

392
00:22:15,450 --> 00:22:17,720
Well, why about the warehouse?  I generally ask.

393
00:22:17,820 --> 00:22:21,230
Well, listen, if at all, then
of course I would like more

394
00:22:21,830 --> 00:22:23,270
in the hall to work with people.

395
00:22:23,540 --> 00:22:25,520
(snoring)

396
00:22:25,620 --> 00:22:27,730
I like.  I think I'm
doing pretty well.

397
00:22:27,970 --> 00:22:29,490
You are doing very well.

398
00:22:29,610 --> 00:22:30,190
Thanks.

399
00:22:30,330 --> 00:22:32,600
You know, when I saw you, I
immediately realized that you

400
00:22:33,160 --> 00:22:34,240
a very good person.

401
00:22:34,520 --> 00:22:36,470
And I don't like being around people.

402
00:22:37,050 --> 00:22:38,050
I love one.

403
00:22:38,370 --> 00:22:39,540
I am a loner.

404
00:22:40,280 --> 00:22:41,280
Like a wolf.

405
00:22:42,300 --> 00:22:44,330
By the way, do you want me
to play a cool song for you?

406
00:22:44,410 --> 00:22:46,070
Here is the flash drive, give it, please.

407
00:22:46,210 --> 00:22:47,200
- This one?
- Yes.

408
00:22:47,600 --> 00:22:48,600
Let's.

409
00:22:49,380 --> 00:22:51,370
(music plays)

410
00:22:51,430 --> 00:22:52,650
Oh vintage!

411
00:22:52,770 --> 00:22:54,070
No, it's the Nautilus.

412
00:22:55,320 --> 00:22:59,310
(lyrics of the song) And in your
eyes you have unearthly sadness.

413
00:22:59,750 --> 00:23:03,260
You are a strong bird, but I pity you.

414
00:23:03,540 --> 00:23:09,290
Lonely bird, you fly high!

415
00:23:11,960 --> 00:23:18,160
And only a madman could fall in love like that.

416
00:23:18,380 --> 00:23:26,360
Rise after you,
rise after you...

417
00:23:27,020 --> 00:23:28,220
Cool singing, Vit.

418
00:23:28,600 --> 00:23:29,590
Thanks.

419
00:23:29,790 --> 00:23:31,530
Listen, you can go to the concert.

420
00:23:31,690 --> 00:23:32,690
When?

421
00:23:34,760 --> 00:23:35,820
Four months later.

422
00:23:36,080 --> 00:23:37,350
I always buy tickets
in advance, because

423
00:23:37,470 --> 00:23:39,670
good places are
immediately sorted out.

424
00:23:39,930 --> 00:23:41,440
Let's go to?

425
00:23:41,800 --> 00:23:43,700
Well, you probably planned with someone?

426
00:23:45,170 --> 00:23:47,610
Listen, well, I

427
00:23:47,930 --> 00:23:50,120
I hoped that someone
would appear in my life.

428
00:23:50,340 --> 00:23:51,980
I didn't know what would happen in half a year.

429
00:23:53,610 --> 00:23:54,610
Let's go to?

430
00:23:55,690 --> 00:23:56,680
Let's go to.

431
00:23:58,240 --> 00:23:59,240
Cool.

432
00:24:08,370 --> 00:24:09,570
How are you, Vadim Sergeevich?

433
00:24:09,710 --> 00:24:10,450
Fine.

434
00:24:10,650 --> 00:24:11,800
What, have you already arrived?

435
00:24:11,880 --> 00:24:14,420
Vadim Sergeevich, Sveta has
arrived, and you and I will continue to go.

436
00:24:14,820 --> 00:24:17,630
Why did you turn off the music?
This song is good.

437
00:24:17,730 --> 00:24:19,500
We will now go with
you and turn it on again.

438
00:24:19,820 --> 00:24:21,380
Vadim Sergeevich, where are you going?  You go further.

439
00:24:21,940 --> 00:24:23,150
This is not your stop.

440
00:24:23,350 --> 00:24:24,470
I hold.

441
00:24:25,150 --> 00:24:26,150
BUT!

442
00:24:30,160 --> 00:24:32,650
(sings) Together with you...

443
00:24:35,440 --> 00:24:36,600
Even the elevator doesn't work.

444
00:24:38,810 --> 00:24:40,810
Lord... Please, Vadim
Sergeevich, there

445
00:24:40,950 --> 00:24:43,200
are three more spans.
Please don't suffer.

446
00:24:43,420 --> 00:24:44,420
I am old?

447
00:24:46,090 --> 00:24:47,090
No.

448
00:24:47,730 --> 00:24:48,730
OK.

449
00:24:49,710 --> 00:24:50,700
Sorry.

450
00:24:50,940 --> 00:24:52,320
What are you, Vadim Sergeevich?

451
00:24:52,860 --> 00:24:53,850
Sorry.

452
00:24:56,590 --> 00:24:59,140
Vadim Sergeevich, everything is fine.
It's OK, really.

453
00:25:00,820 --> 00:25:01,830
I have nowhere to go.

454
00:25:03,930 --> 00:25:05,680
There is no one to share the joy of victory with.

455
00:25:06,380 --> 00:25:09,370
Lonely, useless to anyone, middle-aged.
Everything you don't like.

456
00:25:09,850 --> 00:25:11,110
You are charismatic.

457
00:25:11,170 --> 00:25:11,970
Don't lie.

458
00:25:12,070 --> 00:25:12,770
I'm not lying.

459
00:25:12,940 --> 00:25:14,220
I know everything about myself.

460
00:25:14,880 --> 00:25:17,550
I know my place in the Universe.

461
00:25:17,830 --> 00:25:19,130
I brag about something.

462
00:25:19,170 --> 00:25:20,640
I brag about everything, I'm torn somewhere.

463
00:25:20,940 --> 00:25:21,940
And in the heart...

464
00:25:23,120 --> 00:25:24,450
As in a metal basin.

465
00:25:25,270 --> 00:25:27,450
Such a large metal basin.

466
00:25:28,250 --> 00:25:30,180
Like in a war movie.  You know?

467
00:25:32,850 --> 00:25:33,850
Yes, you don't know anything.

468
00:25:34,530 --> 00:25:35,590
Do you have a toilet?

469
00:25:37,300 --> 00:25:38,300
There is.

470
00:25:42,570 --> 00:25:43,570
Washed my hands.

471
00:25:47,060 --> 00:25:48,070
And here is the soul

472
00:25:49,750 --> 00:25:50,790
didn't get to wash it.

473
00:25:50,930 --> 00:25:52,700
Give me slippers, your floor is cold.

474
00:25:56,950 --> 00:25:58,050
You mean "shoes"?

475
00:25:58,350 --> 00:26:00,860
I wipe my tears and go.

476
00:26:02,830 --> 00:26:03,970
(snoring)

477
00:26:05,010 --> 00:26:06,310
Vadim Sergeevich...

478
00:26:06,660 --> 00:26:10,180
(snoring)

479
00:26:10,510 --> 00:26:18,490
(sounds of the rain)

480
00:26:23,680 --> 00:26:24,980
(they ring the doorbell)

481
00:26:28,110 --> 00:26:29,490
Baby, well, I'm upset.

482
00:26:30,560 --> 00:26:32,760
Well, why immediately with a hangover?
I do not drink at all.

483
00:26:33,500 --> 00:26:34,710
The delivery has arrived.

484
00:26:35,350 --> 00:26:38,200
Yes, delivery came after the presentation.
It happens, baby.

485
00:26:42,130 --> 00:26:44,930
Listen, well, of course, I will definitely be today, yes.

486
00:26:45,700 --> 00:26:47,120
I'm not very comfortable right now.

487
00:26:48,660 --> 00:26:50,470
Well, we're just having a meeting right now.

488
00:26:50,510 --> 00:26:52,550
In front of me, 20 people
are now sitting, looking

489
00:26:52,690 --> 00:26:54,400
at me and thinking: "Well,
what a distrustful one."

490
00:26:54,800 --> 00:26:55,800
He has a wife."

491
00:27:00,090 --> 00:27:02,220
Come on, I love you.

492
00:27:03,480 --> 00:27:04,470
Do not pout.

493
00:27:12,290 --> 00:27:13,710
- Like?
- Yes, very beautiful.

494
00:27:13,830 --> 00:27:15,290
The site was prettier.

495
00:27:16,040 --> 00:27:17,080
Also homosexual, damn it.

496
00:27:18,520 --> 00:27:19,910
I don't know, I really like it.

497
00:27:20,570 --> 00:27:21,570
It is most important.

498
00:27:23,680 --> 00:27:24,680
Light, you are so kind.

499
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
I have you here

500
00:27:27,080 --> 00:27:28,730
To be honest, I feel at home.

501
00:27:40,040 --> 00:27:41,240
- Hello.
- Hello.

502
00:27:52,490 --> 00:27:53,930
Congratulations on your first success.

503
00:27:53,990 --> 00:27:55,030
Hey Vit.  With which?

504
00:27:55,100 --> 00:27:57,060
Well, how about what?  They bought your work.

505
00:27:57,320 --> 00:27:58,240
And who bought it, Vit?

506
00:27:58,320 --> 00:28:00,230
Do not know.  You have to come to work earlier.

507
00:28:00,490 --> 00:28:01,590
Came - I would have known.

508
00:28:01,850 --> 00:28:02,840
Why are you so cheeky?

509
00:28:02,880 --> 00:28:04,980
Well, you see, even I get
people wrong sometimes.

510
00:28:05,200 --> 00:28:06,870
That's it.  I didn't think you were.

511
00:28:07,030 --> 00:28:07,630
Which?

512
00:28:07,910 --> 00:28:08,910
You will go over your head.

513
00:28:10,030 --> 00:28:10,480
What?

514
00:28:10,540 --> 00:28:12,400
Look how she grabbed
Vadim Sergeevich by the balls.

515
00:28:12,540 --> 00:28:15,370
And I froze mine while I waited
in the car until four in the morning.

516
00:28:15,550 --> 00:28:17,350
(incoming message)

517
00:28:17,850 --> 00:28:19,300
Sorry Vit, important message.

518
00:28:23,310 --> 00:28:25,170
Goodbye my friend.

519
00:28:25,730 --> 00:28:27,260
Goodbye, my dear.

520
00:28:27,800 --> 00:28:28,800
You are in my chest.

521
00:28:29,060 --> 00:28:30,550
Destined parting

522
00:28:31,290 --> 00:28:32,730
promises to meet in the future.

523
00:28:33,290 --> 00:28:34,740
Goodbye my friend.

524
00:28:34,940 --> 00:28:36,360
Without a hand, without a word.

525
00:28:36,580 --> 00:28:38,870
Do not be sad, do not sadness eyebrows.

526
00:28:40,130 --> 00:28:42,400
In this life, dying is not new,

527
00:28:42,880 --> 00:28:44,600
but to live, of course, is not newer.

528
00:28:45,210 --> 00:28:46,210
Yours is defective.

529
00:28:48,330 --> 00:28:51,180
Goodbye, my friend, without a hand, without a word.

530
00:28:51,640 --> 00:28:53,850
Do not be sad, do not sadness eyebrows.

531
00:28:54,790 --> 00:28:57,060
In this life, dying is not new,

532
00:28:57,560 --> 00:28:59,360
but to live, of course, is not newer.

533
00:28:59,780 --> 00:29:00,770
Yours is defective.

534
00:29:16,210 --> 00:29:17,210
(call tone)

535
00:29:19,560 --> 00:29:20,060
Hello.

536
00:29:20,360 --> 00:29:22,620
Hello, hello.  It is you from
the cabin that are disturbing.

537
00:29:22,700 --> 00:29:24,190
You bought a robot from us today.

538
00:29:25,310 --> 00:29:26,310
Yes, I'm listening.

539
00:29:26,810 --> 00:29:28,740
I just wanted to
know if you're okay?

540
00:29:28,860 --> 00:29:30,880
Were there any connection problems?

541
00:29:31,130 --> 00:29:32,130
No, it was not.

542
00:29:32,890 --> 00:29:33,890
Leave me alone.

543
00:29:34,230 --> 00:29:35,220
Is he around there?

544
00:29:35,340 --> 00:29:36,340
Well, yes.

545
00:29:36,760 --> 00:29:37,760
Go here.

546
00:29:38,200 --> 00:29:40,550
Tell me, please, could
you give him a tube?

547
00:29:40,750 --> 00:29:42,510
We just do it all the time to check.

548
00:29:44,940 --> 00:29:45,940
And this is you.

549
00:29:47,170 --> 00:29:48,170
Hello.

550
00:29:48,490 --> 00:29:49,490
Hello.  How are you there?

551
00:29:49,530 --> 00:29:50,230
Everything is fine.

552
00:29:50,360 --> 00:29:52,540
Yes, we're going to have dinner.
Mamusya ordered rolls here.

553
00:29:52,640 --> 00:29:54,230
We are waiting for our best friend.

554
00:29:54,410 --> 00:29:55,230
Are your hands clean?

555
00:29:55,370 --> 00:29:57,010
Certainly.  Rinse, don't worry.

556
00:29:59,300 --> 00:30:00,900
Light, can you hear

557
00:30:01,140 --> 00:30:03,450
She's dressing me up in
different costumes.  Estimate?

558
00:30:03,690 --> 00:30:04,690
I miss so much.

559
00:30:05,150 --> 00:30:06,640
Anyway, I can't speak.  Bye.

560
00:30:12,030 --> 00:30:14,180
Well, look, this is a fitness instructor.

561
00:30:14,320 --> 00:30:15,360
Universal model.

562
00:30:15,440 --> 00:30:18,050
Well, I saw your advertisement.
They are there and this and that.

563
00:30:18,490 --> 00:30:19,370
Whistle whistle?

564
00:30:19,430 --> 00:30:20,210
- Whistle.
- Yes?

565
00:30:20,430 --> 00:30:22,040
But, you know, they have a
completely different quality.

566
00:30:22,060 --> 00:30:23,060
You touch.

567
00:30:24,540 --> 00:30:25,530
Is it possible without hands?

568
00:30:26,230 --> 00:30:28,230
Why, do they also have difficult days once a month?

569
00:30:28,470 --> 00:30:30,600
No, they are simply not
configured for the client yet.

570
00:30:33,310 --> 00:30:34,310
Their.

571
00:30:34,810 --> 00:30:35,870
These are robots.

572
00:30:35,950 --> 00:30:38,360
Headmaster over here!  I need a chief.

573
00:30:38,480 --> 00:30:39,460
Well, what are you complaining about?

574
00:30:39,500 --> 00:30:40,490
Dont touch me!

575
00:30:40,670 --> 00:30:42,350
Listen, you have a defective robot.

576
00:30:42,470 --> 00:30:43,270
He is sick.

577
00:30:43,370 --> 00:30:45,140
I'm even ashamed to say what happened.

578
00:30:45,240 --> 00:30:46,260
Oh hello girl.

579
00:30:46,520 --> 00:30:48,070
And you don't care who you push, right?

580
00:30:48,130 --> 00:30:48,850
And what happened?

581
00:30:48,910 --> 00:30:50,910
You have no shame.  Don't you have anything to tell me?

582
00:30:51,370 --> 00:30:52,580
Headmaster over here!

583
00:30:52,700 --> 00:30:53,900
Call me director!

584
00:30:54,020 --> 00:30:56,450
Is there a director here at all or not, huh?

585
00:30:57,610 --> 00:30:58,610
He's there, right?

586
00:30:59,900 --> 00:31:01,360
Directors would...!

587
00:31:03,210 --> 00:31:04,210
Goodbye.

588
00:31:06,130 --> 00:31:07,050
And what happened?

589
00:31:07,100 --> 00:31:08,280
Listen, when I heard your voice,

590
00:31:08,300 --> 00:31:10,040
I realized that I
also have dignity.

591
00:31:10,100 --> 00:31:11,090
Look at me.

592
00:31:11,170 --> 00:31:12,830
He took and expressed everything to this mad habalka.

593
00:31:13,070 --> 00:31:14,070
It's my fault.

594
00:31:22,150 --> 00:31:23,320
Is this also a robot or something?

595
00:31:23,340 --> 00:31:25,280
I offer you my
deepest apologies.

596
00:31:25,340 --> 00:31:27,570
But this is some kind of force
majeure, he passed so many checks.

597
00:31:27,690 --> 00:31:30,300
Yes, I don't care.  You probably don't
understand who you're dealing with.

598
00:31:30,360 --> 00:31:32,690
I understand.  But you can
choose any other from our collection.

599
00:31:32,720 --> 00:31:35,430
What should I do about
my psychological trauma?

600
00:31:35,850 --> 00:31:37,190
I saw it with my own eyes!

601
00:31:37,270 --> 00:31:38,940
I don't understand how to unsee it now!

602
00:31:39,300 --> 00:31:40,540
I will sue you.

603
00:31:40,980 --> 00:31:41,970
Pervert!

604
00:31:42,410 --> 00:31:44,150
Yes, I will personally unscrew his head!

605
00:31:44,590 --> 00:31:45,320
So, wait...

606
00:31:45,350 --> 00:31:46,140
So where is yours?

607
00:31:46,240 --> 00:31:47,300
What happened, Vadim Sergeevich?

608
00:31:47,320 --> 00:31:48,440
Vadim Sergeevich!

609
00:31:48,740 --> 00:31:49,730
So, come on, come here!

610
00:31:50,030 --> 00:31:51,070
- Come on!  - Vadim Sergeevich!

611
00:31:51,170 --> 00:31:53,500
Vadim Sergeevich, what do you want to do?
Vadim Sergeevich!

612
00:31:54,500 --> 00:31:55,500
Vadim Sergeevich!

613
00:31:56,340 --> 00:31:58,030
That's right, boss, you deserve it.

614
00:31:58,110 --> 00:31:59,650
Vadim Sergeevich, don't do this!

615
00:31:59,770 --> 00:32:00,920
- You ungrateful beast!
- Excuse me, please.

616
00:32:00,940 --> 00:32:03,280
- I gave him a chance, and he denigrates my name!
- Vadim Sergeevich!

617
00:32:05,170 --> 00:32:06,770
- It hurts.
- Don't lie, calculator.

618
00:32:06,850 --> 00:32:08,130
Yes, I hurt for you, boss.

619
00:32:08,310 --> 00:32:10,720
Vadim Sergeevich, don't!
Please!  I beg you!

620
00:32:11,550 --> 00:32:12,910
What are you doing?  Who are you protecting?

621
00:32:13,480 --> 00:32:14,200
- Fen talking?
- Yes.

622
00:32:14,420 --> 00:32:16,060
- Go toaster have pity.
- Good.

623
00:32:16,260 --> 00:32:17,250
Light, it's okay.

624
00:32:17,390 --> 00:32:18,470
Something is really wrong with me.

625
00:32:18,530 --> 00:32:19,250
You have blood.

626
00:32:19,390 --> 00:32:20,390
She's not real.

627
00:32:20,770 --> 00:32:22,620
I'm really a soulless machine.  He is right.

628
00:32:23,740 --> 00:32:24,730
Stunned.

629
00:32:27,510 --> 00:32:28,660
Where are all his papers?

630
00:32:28,820 --> 00:32:36,800
(sings in English)

631
00:32:40,650 --> 00:32:41,750
So, get away from him!

632
00:32:42,670 --> 00:32:43,860
- Vadim Sergeevich!  Yes, Vitya!

633
00:32:43,940 --> 00:32:45,960
Vadim Sergeevich!
Vadim Sergeevich, stop!

634
00:32:46,320 --> 00:32:47,430
Vitya!  - I'm here.
- Where's the remote?

635
00:32:47,460 --> 00:32:48,690
Yes, I have a remote control.
- Give me the remote!

636
00:32:48,710 --> 00:32:49,810
- Now.
- I won't let you!

637
00:32:50,410 --> 00:32:51,760
- I won't give you the remote!
- Give it back!

638
00:32:53,020 --> 00:32:54,500
Vadim Sergeyevich, what are you doing?

639
00:32:54,560 --> 00:32:56,590
- Now I'm like...
- Vadim Sergeevich, please don't.

640
00:32:56,610 --> 00:32:59,220
Now I will send it to Japan, let
it be dismantled there for parts.

641
00:33:01,320 --> 00:33:03,020
Vadim Sergeevich, let me buy it?

642
00:33:07,900 --> 00:33:15,880
(music plays)

643
00:33:39,800 --> 00:33:43,090
Kat, I need to save one
person, he is in trouble.

644
00:33:46,340 --> 00:33:47,460
Swear it's not Borya.

645
00:33:47,560 --> 00:33:48,820
I swear it's not Borya.

646
00:33:50,330 --> 00:33:51,870
Did you bring some drunk again?

647
00:33:51,950 --> 00:33:52,940
It's a friend.

648
00:33:56,300 --> 00:33:57,470
Well, I can give a hundred thousand.

649
00:33:57,550 --> 00:34:05,530
(music plays)

650
00:34:07,710 --> 00:34:09,300
Well, Svetik, daughter,

651
00:34:10,000 --> 00:34:11,980
Well, get yourself a normal man.

652
00:34:12,250 --> 00:34:13,630
Well, why do you need this piece of iron?

653
00:34:14,230 --> 00:34:16,980
Mom, I've already started normal ones.

654
00:34:17,220 --> 00:34:18,240
How much do you need?

655
00:34:18,280 --> 00:34:19,020
How much can you?

656
00:34:19,100 --> 00:34:20,090
I need to talk to Lesha.

657
00:34:20,550 --> 00:34:23,250
He took all my money.
He says I don't spend it on that.

658
00:34:23,960 --> 00:34:25,000
Please talk.

659
00:34:25,580 --> 00:34:27,730
Mom, can you be
my loan guarantor?

660
00:34:28,030 --> 00:34:29,470
Why do you need such a large amount?

661
00:34:29,590 --> 00:34:30,790
Family circumstances.

662
00:34:31,820 --> 00:34:34,180
In the best sense of the word.

663
00:34:34,360 --> 00:34:36,890
Don't worry, please, I'll
pay everything on time.

664
00:34:40,700 --> 00:34:42,140
Good luck in your personal life.

665
00:34:42,520 --> 00:34:43,510
Thanks.

666
00:34:47,120 --> 00:34:48,220
Why are we on the bus?

667
00:34:49,400 --> 00:34:50,990
You have such a great car.

668
00:34:53,210 --> 00:34:54,920
But now I have you.

669
00:35:05,660 --> 00:35:07,830
Thanks for letting me
stay in your bedroom.

670
00:35:08,530 --> 00:35:09,590
It would be so sad.

671
00:35:10,260 --> 00:35:11,780
No, if you want, I'll stay in the kitchen.

672
00:35:11,800 --> 00:35:13,420
No, it's okay, I understand everything.

673
00:35:13,670 --> 00:35:15,070
When my parents divorced,

674
00:35:15,130 --> 00:35:16,250
I, too, could not sleep alone.

675
00:35:16,410 --> 00:35:17,900
She used to visit her mother all the time at night.

676
00:35:18,200 --> 00:35:20,540
Listen, how do you like Gleb?

677
00:35:20,960 --> 00:35:21,950
Which Gleb?

678
00:35:22,470 --> 00:35:23,390
I don't look like him at all.

679
00:35:23,470 --> 00:35:24,930
Do you know any Gleb?

680
00:35:25,700 --> 00:35:27,660
No, but I want something pretty.

681
00:35:28,420 --> 00:35:29,730
Here you have a beautiful name.

682
00:35:30,570 --> 00:35:31,750
But it is feminine.

683
00:35:34,000 --> 00:35:35,690
Okay, if you don't
like my options,

684
00:35:35,720 --> 00:35:37,190
let's suggest some of yours.

685
00:35:37,710 --> 00:35:38,810
Well, I like it.

686
00:35:40,350 --> 00:35:41,100
Valya.

687
00:35:41,200 --> 00:35:47,570
(laugh)

688
00:35:47,650 --> 00:35:50,000
Yes, you have a good sense of humor.

689
00:35:51,160 --> 00:35:52,150
Egor.

690
00:35:52,630 --> 00:35:53,630
Maybe your name is Egor?

691
00:35:53,910 --> 00:35:55,150
So that's why I responded.

692
00:35:55,710 --> 00:35:56,180
What?

693
00:35:56,460 --> 00:35:58,480
Nothing, Yegorka, go to sleep.

694
00:35:59,560 --> 00:36:00,550
Sleep yourself.

695
00:36:08,890 --> 00:36:16,870
(music plays)

696
00:36:58,260 --> 00:36:59,260
Sit down.

697
00:37:00,940 --> 00:37:02,470
I've been scraping the bottom of the barrel here.

698
00:37:03,570 --> 00:37:04,570
Ta-dam!

699
00:37:05,150 --> 00:37:06,600
Looks very appetizing.

700
00:37:07,100 --> 00:37:08,100
God bless.

701
00:37:14,580 --> 00:37:15,580
Do not you like it?

702
00:37:17,310 --> 00:37:18,410
Really like.

703
00:37:18,570 --> 00:37:20,450
I just oversalted it a little, in my opinion.

704
00:37:21,240 --> 00:37:22,500
Yes, I just fell in love.

705
00:38:07,320 --> 00:38:08,320
Did you see?

706
00:38:08,740 --> 00:38:09,740
BUT?

707
00:38:10,340 --> 00:38:11,330
Robot.

708
00:38:16,980 --> 00:38:18,850
Aren't you tired of eating
so much salt because of me?

709
00:38:20,810 --> 00:38:22,170
At least I have filters.

710
00:38:22,820 --> 00:38:23,820
Look at yourself.

711
00:38:26,020 --> 00:38:27,030
Am I fat?

712
00:38:27,110 --> 00:38:28,110
Very thick.

713
00:38:28,490 --> 00:38:29,690
Just a hamster.

714
00:38:30,440 --> 00:38:32,220
Fat girl just kapets!

715
00:38:46,520 --> 00:38:47,520
Don't look.

716
00:38:48,200 --> 00:38:49,200
I don't look.

717
00:39:04,120 --> 00:39:05,550
Can't you go anywhere?

718
00:39:06,030 --> 00:39:06,730
I can not!

719
00:39:06,970 --> 00:39:07,970
Don't go, huh?

720
00:39:08,540 --> 00:39:09,200
I'll go!

721
00:39:09,260 --> 00:39:11,220
Go home.  Now I will catch up and return.

722
00:39:11,400 --> 00:39:12,390
And I'll spank!

723
00:39:21,830 --> 00:39:24,840
(sings) When I see you dancing

724
00:39:25,260 --> 00:39:27,950
you are worrying me baby.

725
00:39:28,110 --> 00:39:29,890
Imagine, I go
out like this for a

726
00:39:29,950 --> 00:39:30,710
smoke break, and there is this.

727
00:39:30,870 --> 00:39:31,940
Very cool.

728
00:39:32,160 --> 00:39:34,160
(sings) I love you!

729
00:39:35,590 --> 00:39:37,270
So touching, Kat.

730
00:39:39,700 --> 00:39:42,840
At first I was scared when
they all sang in unison.

731
00:39:43,290 --> 00:39:44,310
Class!

732
00:39:44,610 --> 00:39:45,610
Thanks.

733
00:39:46,490 --> 00:39:49,660
Listen, I hope this woman
won't be on stage tomorrow?

734
00:39:49,840 --> 00:39:51,670
When it all starts, he'll take the stage

735
00:39:51,750 --> 00:39:53,810
blah blah blah, I need the birthday girl herself.

736
00:39:54,310 --> 00:39:55,640
And so.  What do you think?

737
00:39:55,680 --> 00:39:57,240
Has he already proposed?

738
00:39:58,340 --> 00:40:00,050
Don't be dumb.  Will do tomorrow.

739
00:40:00,210 --> 00:40:01,210
Well, for everyone.

740
00:40:01,770 --> 00:40:03,220
This is the ring I bought.

741
00:40:03,320 --> 00:40:05,160
And you are sure that he is tomorrow...

742
00:40:05,460 --> 00:40:07,630
Well, of course.  There were so many hints.

743
00:40:07,930 --> 00:40:10,040
And then I heard him talking
on the phone with a friend.

744
00:40:11,540 --> 00:40:13,300
He thinks I don't understand English.

745
00:40:14,630 --> 00:40:16,690
And you do not want, just
in case, to clarify with him?

746
00:40:16,750 --> 00:40:17,960
And ruin all the romance?

747
00:40:18,040 --> 00:40:19,140
Are you being serious now?

748
00:40:19,180 --> 00:40:20,420
- Dumb, huh?
- Dumb, yes.

749
00:40:20,660 --> 00:40:22,810
In short, when it all starts,

750
00:40:24,050 --> 00:40:27,000
I want you as my best friend

751
00:40:27,380 --> 00:40:29,310
sat in the front row and cried.

752
00:40:29,490 --> 00:40:31,410
Along with my new boyfriend.

753
00:40:34,760 --> 00:40:35,380
Yes?

754
00:40:35,580 --> 00:40:37,790
You are a fucking friend.  Instagram ratted you out.

755
00:40:38,370 --> 00:40:39,820
Look, I wanted to tell you,

756
00:40:39,850 --> 00:40:42,860
but it just got
so fast that I...

757
00:40:43,220 --> 00:40:46,130
Fine, fine.  By the way,
I'm very happy for you.

758
00:40:46,630 --> 00:40:48,250
Well, he's so handsome.

759
00:40:49,940 --> 00:40:52,000
You don't get out of bed, do you?

760
00:40:52,490 --> 00:40:54,710
Well, to be honest, we have not climbed there yet.

761
00:40:56,060 --> 00:40:57,260
Does he have any problems?

762
00:40:57,300 --> 00:40:59,840
No, no problem.
I just don't want to rush.

763
00:41:00,530 --> 00:41:02,470
Could he be one of these?

764
00:41:03,050 --> 00:41:04,040
No.

765
00:41:04,500 --> 00:41:05,500
Not one of these.

766
00:41:16,150 --> 00:41:17,190
(sound of door opening)

767
00:41:34,960 --> 00:41:35,960
And who are you?

768
00:41:36,520 --> 00:41:37,520
And who are you?

769
00:41:39,070 --> 00:41:41,570
Wow!  Also in my
favorite terry robe.

770
00:41:41,710 --> 00:41:42,700
What are we staring at?

771
00:41:43,660 --> 00:41:44,660
You yourself are "staring".

772
00:41:45,080 --> 00:41:46,280
I ask you, who are you?

773
00:41:48,270 --> 00:41:49,270
Painfully?

774
00:41:53,540 --> 00:41:54,530
(bolt)

775
00:41:58,960 --> 00:41:59,960
Wow!

776
00:42:00,240 --> 00:42:01,060
Blin, who are you?

777
00:42:01,120 --> 00:42:06,040
And who are you?

778
00:42:06,300 --> 00:42:08,040
But she has a cool brother!

779
00:42:08,240 --> 00:42:09,240
(laugh)

780
00:42:09,320 --> 00:42:11,530
Meet my ex's brother!

781
00:42:11,650 --> 00:42:13,660
And his name is Yegor.  Hello, bro!

782
00:42:13,840 --> 00:42:15,560
- Good, handy.
- Oh, I'm great!

783
00:42:15,680 --> 00:42:17,930
And today we will arrange a

784
00:42:18,030 --> 00:42:19,290
notch on the horizontal bars!

785
00:42:19,410 --> 00:42:21,070
What, are you ready to be humiliated?

786
00:42:21,240 --> 00:42:22,240
Ah, puppy!

787
00:42:24,500 --> 00:42:25,870
Yeees!

788
00:42:26,210 --> 00:42:27,470
(incoming message)

789
00:42:38,060 --> 00:42:39,060
Now you.

790
00:42:39,100 --> 00:42:40,100
Let's.

791
00:42:42,270 --> 00:42:43,570
Well, the battle begins.

792
00:42:43,670 --> 00:42:45,940
And now we find out who...

793
00:42:46,340 --> 00:42:49,430
My new friend Egor or me?

794
00:42:49,750 --> 00:42:50,790
OOO!

795
00:42:51,130 --> 00:42:53,700
Stop!  No no no!  I can not do that!

796
00:42:53,900 --> 00:42:54,900
This is my friend!

797
00:42:57,190 --> 00:42:58,010
Yes!

798
00:42:58,190 --> 00:43:00,920
(laugh)

799
00:43:00,980 --> 00:43:02,880
That was urban, bro!

800
00:43:03,000 --> 00:43:04,050
Thanks bro!

801
00:43:04,110 --> 00:43:06,110
Bro, you are so cool!  I want to kids from you!

802
00:43:06,210 --> 00:43:08,220
(laugh)

803
00:43:11,310 --> 00:43:12,110
What, can we have a drink?

804
00:43:12,270 --> 00:43:14,110
Yes, let's do.  Carrot fresh.

805
00:43:14,370 --> 00:43:15,960
No, I mean a cold beer.

806
00:43:16,120 --> 00:43:18,790
You let's take a beer, and
I'll shut up with an apple.

807
00:43:19,330 --> 00:43:22,090
I'll sour.  And then I can’t, I’m coded.

808
00:43:29,510 --> 00:43:32,160
I was born in the Soviet Union!

809
00:43:32,960 --> 00:43:36,110
Made in the USSR!

810
00:43:36,590 --> 00:43:40,640
Opchi yes hop!  And I'm dancing opchi-da-hop!

811
00:43:40,900 --> 00:43:42,450
And I play opchi-da-hop!

812
00:43:42,530 --> 00:43:44,950
Borya, get down, please,
the children are looking at you.

813
00:43:47,020 --> 00:43:49,160
Good afternoon.  Senior Lieutenant Kovalchuk.

814
00:43:49,240 --> 00:43:50,150
What do we have going on here?

815
00:43:50,210 --> 00:43:52,810
And we drink bytsashka, we bake Easter cakes.

816
00:43:52,850 --> 00:43:54,100
Nothing illegal.

817
00:43:54,260 --> 00:43:56,920
Administrative
offense.  Article 2.20.

818
00:43:56,960 --> 00:44:00,650
Drinking (use) of alcoholic
substances in public places.

819
00:44:00,770 --> 00:44:04,700
(laugh)

820
00:44:04,910 --> 00:44:06,150
Your documents, dear.

821
00:44:06,210 --> 00:44:08,310
Listen, here's the thing, it's my robot.

822
00:44:08,390 --> 00:44:09,600
- Robot?
- Yeah.

823
00:44:09,880 --> 00:44:11,200
Do you mean left or right?

824
00:44:11,260 --> 00:44:12,890
And here's the cuter one.

825
00:44:14,150 --> 00:44:15,470
And where is he a robot?

826
00:44:15,550 --> 00:44:16,940
I have all the documents for it:

827
00:44:17,000 --> 00:44:17,900
Purchase and sale agreement.

828
00:44:17,980 --> 00:44:19,930
Let me quickly drive home
and bring everything to you?

829
00:44:19,960 --> 00:44:21,390
No, you don't have to go anywhere.

830
00:44:21,490 --> 00:44:23,370
Let's just prove it.

831
00:44:23,510 --> 00:44:23,990
Yeah.

832
00:44:24,180 --> 00:44:24,700
But as?

833
00:44:24,780 --> 00:44:27,800
Well, I don’t know there, the eye will be
pulled out or it will turn into a liquid.

834
00:44:27,840 --> 00:44:28,830
What's to be wise?

835
00:44:29,970 --> 00:44:30,970
Okay.

836
00:44:32,660 --> 00:44:35,550
Look, the cops want to
make sure you're a robot.

837
00:44:35,790 --> 00:44:36,950
Let's do something.

838
00:44:37,210 --> 00:44:40,420
Bro, I thought I heard it.
Are you a robot or what?

839
00:44:40,560 --> 00:44:41,600
No, I am not, and you?  (Laugh)

840
00:44:42,180 --> 00:44:43,490
Girl, are you feeling okay?

841
00:44:43,510 --> 00:44:44,530
I am very good.

842
00:44:45,170 --> 00:44:46,990
Please stop guys.  This is serious.

843
00:44:47,080 --> 00:44:50,600
Listen, are you really an
infantry fighting vehicle, or what?

844
00:44:50,800 --> 00:44:51,790
Certainly.

845
00:44:52,590 --> 00:44:54,130
Call me Armata!

846
00:44:54,190 --> 00:44:56,020
Arma... (laughter)

847
00:44:56,260 --> 00:44:58,240
Borya, stop laughing!

848
00:44:58,340 --> 00:45:00,470
Armata!  I am a robot.

849
00:45:00,570 --> 00:45:02,050
(laugh)

850
00:45:04,260 --> 00:45:05,420
I am also a robot.

851
00:45:05,600 --> 00:45:06,600
I am a robot.

852
00:45:06,820 --> 00:45:09,590
The robot has neither water nor vegetation.

853
00:45:09,810 --> 00:45:12,020
I broke!  Broken!  I broke!

854
00:45:12,080 --> 00:45:14,540
The battery is running low...

855
00:45:14,600 --> 00:45:16,410
(laugh)

856
00:45:16,510 --> 00:45:17,890
Bro, you are really cool!

857
00:45:18,070 --> 00:45:20,180
Thank you very much, comrade Krusheltsev.
Thanks.

858
00:45:21,640 --> 00:45:22,630
(bolt)

859
00:45:29,040 --> 00:45:30,030
What, is it really a robot?

860
00:45:31,150 --> 00:45:33,190
Well, we haven’t taken robots to the monkey house yet.

861
00:45:36,400 --> 00:45:38,450
Tell me, is it normal
that you knock me

862
00:45:38,510 --> 00:45:39,670
out in the middle of
the day on the street?

863
00:45:40,650 --> 00:45:42,740
Am I okay with you drinking

864
00:45:42,820 --> 00:45:43,900
with my ex without permission?

865
00:45:43,960 --> 00:45:45,530
What does "without permission" mean?

866
00:45:45,770 --> 00:45:48,470
Am I your slave or child to
ask permission from you?

867
00:45:49,070 --> 00:45:50,580
You are such a poor

868
00:45:50,720 --> 00:45:51,980
thing, just a poor thing.

869
00:45:52,080 --> 00:45:54,110
He sits here all like that on ready cabbage soup.

870
00:45:54,210 --> 00:45:55,370
So why are you suffering then?

871
00:45:55,610 --> 00:45:57,680
Sell ​​me, go back to your boyfriend.

872
00:45:57,820 --> 00:45:59,740
Get into a plank position, shake your abs.

873
00:46:01,230 --> 00:46:01,930
And you're jealous, right?

874
00:46:02,010 --> 00:46:03,450
Do you still love him, don't you?

875
00:46:04,110 --> 00:46:05,100
No.

876
00:46:05,520 --> 00:46:06,140
What are you lying?

877
00:46:06,420 --> 00:46:07,420
Do you really not love him?

878
00:46:10,670 --> 00:46:12,820
You know, I don't
think I ever loved him.

879
00:46:12,920 --> 00:46:13,960
For some reason I'm so happy about it.

880
00:46:17,210 --> 00:46:18,810
Do you know that you are beautiful?

881
00:46:20,480 --> 00:46:26,610
(music plays)

882
00:46:26,990 --> 00:46:27,980
(cat purrs)

883
00:46:31,040 --> 00:46:32,070
(cat purrs)

884
00:46:35,600 --> 00:46:37,520
I need to go to Katya.

885
00:46:38,800 --> 00:46:39,970
I need to change clothes.

886
00:46:40,810 --> 00:46:41,810
Wait.

887
00:46:42,190 --> 00:46:45,300
Maybe I can help you somehow?

888
00:46:45,680 --> 00:46:47,770
No thanks.  I can handle.

889
00:46:59,400 --> 00:47:07,380
(music plays)

890
00:47:08,860 --> 00:47:09,990
Just don't leave me, please.

891
00:47:10,010 --> 00:47:12,430
Of course I won't leave you.
Egor, you are worth 9 million.

892
00:47:12,630 --> 00:47:13,490
Okay, but stay close.

893
00:47:13,630 --> 00:47:14,640
Certainly.  Let's go to.

894
00:47:20,350 --> 00:47:21,340
Well kapets!

895
00:47:22,620 --> 00:47:23,780
Would you come in the morning!

896
00:47:24,080 --> 00:47:25,770
I'm sorry, I was just messing around.

897
00:47:25,830 --> 00:47:27,030
Well, do you know how important this is to me?

898
00:47:27,050 --> 00:47:29,340
Yes.  Yegor, this is Katya.  Katya, this is Yegor.

899
00:47:29,420 --> 00:47:31,360
You must be in the front row.

900
00:47:31,720 --> 00:47:34,050
We must be in the front row.  Let's go to.

901
00:47:35,710 --> 00:47:37,300
- I look like?
- Gorgeous.

902
00:47:37,860 --> 00:47:39,320
Beautiful as a May morning.

903
00:47:39,520 --> 00:47:40,160
Wow!

904
00:47:40,400 --> 00:47:41,950
Friends!  A moment of attention!

905
00:47:42,050 --> 00:47:44,800
I would like to invite you to this
stage for my congratulations...

906
00:47:46,260 --> 00:47:47,260
Kat, come here!

907
00:47:47,300 --> 00:47:47,920
(applause)

908
00:47:47,980 --> 00:47:48,970
Lord, this is happening.

909
00:47:49,650 --> 00:47:51,370
I cant!  I'm afraid I won't go!

910
00:47:51,570 --> 00:47:53,220
- You can!
- I cant!  I cant!

911
00:47:54,300 --> 00:47:56,450
All with God.  Come on, get your prize.

912
00:47:56,530 --> 00:47:59,710
(applause)

913
00:47:59,840 --> 00:48:01,300
- What's the panic?
- Now Scott

914
00:48:01,680 --> 00:48:03,060
make Katya an offer.

915
00:48:03,180 --> 00:48:03,870
- Come on?
- Yeah.

916
00:48:03,950 --> 00:48:05,590
- Katya...
- Is it possible without dust?

917
00:48:06,090 --> 00:48:08,160
Which is now mine.
And it's true, friends.

918
00:48:08,260 --> 00:48:10,900
I would like to say thank you very much.

919
00:48:11,000 --> 00:48:12,790
Thank you for the wonderful

920
00:48:12,890 --> 00:48:14,690
time I spent here
in Russia, it's...

921
00:48:15,070 --> 00:48:17,480
It was great, mostly
because of you.

922
00:48:18,580 --> 00:48:21,930
You decorated it with your rainbow colors.

923
00:48:22,920 --> 00:48:24,180
You were the queen.

924
00:48:25,000 --> 00:48:26,670
My queen.

925
00:48:26,850 --> 00:48:28,430
And I will always remember this.

926
00:48:29,350 --> 00:48:31,940
So let's raise our glasses,

927
00:48:32,060 --> 00:48:33,900
ladies and gentlemen, to this

928
00:48:34,060 --> 00:48:38,260
I'm not afraid of such a
word, royal woman!  Hooray!

929
00:48:38,360 --> 00:48:42,450
(applause)

930
00:48:42,510 --> 00:48:43,510
Where is the ring?

931
00:48:44,190 --> 00:48:45,190
Ring?

932
00:48:45,630 --> 00:48:46,740
What ring?

933
00:48:46,960 --> 00:48:47,960
Golden ring?

934
00:48:48,020 --> 00:48:50,110
Do you want a tour of the ancient cities of Russia?

935
00:48:50,230 --> 00:48:51,550
Where is my ring, na...!

936
00:48:52,570 --> 00:48:54,720
What are... these cities of Russia?

937
00:48:54,860 --> 00:48:56,400
Traveler on...!

938
00:48:56,500 --> 00:48:58,070
- Kate!
- Get out of here!

939
00:48:59,150 --> 00:48:59,910
Kate!

940
00:49:00,010 --> 00:49:02,980
(crying)

941
00:49:09,580 --> 00:49:12,020
Kat, please, I
beg you, don't cry.

942
00:49:12,080 --> 00:49:13,450
Do you have cigarettes?

943
00:49:13,690 --> 00:49:15,770
- Give me cigarettes!
- I'll find you cigarettes now.

944
00:49:15,830 --> 00:49:16,840
Please do not cry.

945
00:49:16,880 --> 00:49:18,380
Maybe he was not going to toast, huh?

946
00:49:18,440 --> 00:49:19,300
Can he say more?

947
00:49:19,400 --> 00:49:22,750
He never intended to say anything!

948
00:49:23,050 --> 00:49:25,300
I came up with everything myself!

949
00:49:25,540 --> 00:49:26,840
You didn't invent anything, Kat.

950
00:49:26,960 --> 00:49:28,590
Like this!  I hate!

951
00:49:28,630 --> 00:49:31,200
Please look, I think you
know what to do now?

952
00:49:31,230 --> 00:49:33,260
Now you need to
exhale, try to calm down.

953
00:49:33,300 --> 00:49:35,300
You just need to
talk calmly together.

954
00:49:35,440 --> 00:49:37,790
- I'm not going to talk to him at all!
- That's true.

955
00:49:38,030 --> 00:49:40,660
I can't even remember
anything in English now!

956
00:49:41,240 --> 00:49:42,920
I can translate.

957
00:49:43,630 --> 00:49:45,630
(crying)

958
00:49:45,710 --> 00:49:47,980
Kat, please, let's sit down
now and exhale.  Good?

959
00:49:48,140 --> 00:49:49,900
Look, she's not allowed to visit right now.

960
00:49:49,980 --> 00:49:51,490
I beg you, keep her here and

961
00:49:51,570 --> 00:49:53,270
see that she does
not swell.  Okay?

962
00:49:53,290 --> 00:49:54,290
Yes OK.

963
00:50:02,960 --> 00:50:05,040
Follow the link and like.

964
00:50:05,430 --> 00:50:07,160
- God!
- ABOUT!  Here's my ex.

965
00:50:07,340 --> 00:50:08,500
What are you doing here?

966
00:50:08,700 --> 00:50:10,460
And they ordered me a review on Instagram.

967
00:50:10,560 --> 00:50:11,550
Where is Electronic?

968
00:50:14,270 --> 00:50:16,060
Scott, I'm sorry, can I
have you for a minute?

969
00:50:16,080 --> 00:50:24,060
(speaking English)

970
00:50:28,290 --> 00:50:30,100
Scott, tell me, please, what's going on?

971
00:50:30,300 --> 00:50:31,620
(in English) I don't understand you.

972
00:50:31,660 --> 00:50:32,760
Yes, you understand everything!

973
00:50:32,840 --> 00:50:34,450
You knew what she expected from you.

974
00:50:34,530 --> 00:50:36,570
You called her on stage, she bought a ring.

975
00:50:36,710 --> 00:50:37,800
Okay, I knew.

976
00:50:37,880 --> 00:50:39,040
I didn't know Bob would be here.

977
00:50:39,060 --> 00:50:40,060
And what about Bob?

978
00:50:40,140 --> 00:50:41,350
Sveta, how can I tell you...

979
00:50:41,530 --> 00:50:45,070
I've dated women before

980
00:50:45,600 --> 00:50:46,740
and with men.

981
00:50:46,880 --> 00:50:49,000
Now I have decided to live openly.

982
00:50:50,070 --> 00:50:51,070
Like gay.

983
00:50:52,510 --> 00:50:53,960
(laugh)

984
00:50:55,460 --> 00:50:56,970
Can you say the last sentence?

985
00:50:57,110 --> 00:50:58,110
Borya, are you a moron?

986
00:50:58,210 --> 00:50:59,870
Turn off the camera and get out of here, please.

987
00:51:03,260 --> 00:51:04,260
BUT...

988
00:51:05,230 --> 00:51:07,770
I'm sorry, but when did
you make this decision?

989
00:51:07,970 --> 00:51:09,740
Now, when I saw Bob.

990
00:51:09,880 --> 00:51:12,190
You see, when he found out,
he flew in from Switzerland.

991
00:51:12,290 --> 00:51:13,290
Man for me...

992
00:51:13,390 --> 00:51:15,830
And so I understand that I am...

993
00:51:16,040 --> 00:51:17,400
Like this?  Moa.

994
00:51:17,460 --> 00:51:18,940
- Asshole!
- Yes, asshole.

995
00:51:19,240 --> 00:51:19,990
- Asshole.
- Asshole!

996
00:51:20,090 --> 00:51:22,770
I cant.  Sveta, this
is not fair to Bob.

997
00:51:23,050 --> 00:51:24,120
Yeah, okay.

998
00:51:24,200 --> 00:51:25,920
Yes, it makes me feel bad too.  Understand?

999
00:51:25,980 --> 00:51:26,980
Such a sick thing.

1000
00:51:27,060 --> 00:51:28,390
Yes, good, good.

1001
00:51:29,130 --> 00:51:31,250
Good, because it's now clear.

1002
00:51:31,640 --> 00:51:33,860
- Katya, she is a very strong person.
- Yes.

1003
00:51:34,080 --> 00:51:36,130
I admire her.  She can handle everything.

1004
00:51:36,450 --> 00:51:38,170
And she will definitely be happy.

1005
00:51:38,490 --> 00:51:39,860
I just think we need...

1006
00:51:40,400 --> 00:51:42,250
I don't know, we need to get together somehow now

1007
00:51:42,280 --> 00:51:43,490
cry together,

1008
00:51:43,630 --> 00:51:45,590
try to explain it to her somehow.

1009
00:51:45,650 --> 00:51:47,560
But she will definitely find the

1010
00:51:47,600 --> 00:51:48,680
one with whom she will be happy.

1011
00:51:48,700 --> 00:51:49,700
Cry together?

1012
00:51:50,630 --> 00:51:52,130
Can we take Bob with us?

1013
00:51:52,270 --> 00:51:52,850
What for?

1014
00:51:52,930 --> 00:51:55,260
Well, I want him to understand
what's going on here.

1015
00:52:02,240 --> 00:52:03,240
Ts-s-s!

1016
00:52:04,920 --> 00:52:05,680
Are you all right?

1017
00:52:05,780 --> 00:52:07,270
I am fine.

1018
00:52:07,530 --> 00:52:08,130
How are you?

1019
00:52:08,290 --> 00:52:09,430
I `m doing great.  Where is Katya?

1020
00:52:09,490 --> 00:52:10,480
Kate?

1021
00:52:25,980 --> 00:52:26,980
What is she doing there?

1022
00:52:27,160 --> 00:52:29,730
To be honest, I don't know,
but for some reason it's so nice.

1023
00:52:32,860 --> 00:52:33,860
(bolt)

1024
00:52:35,600 --> 00:52:36,590
What are you doing?

1025
00:52:37,330 --> 00:52:39,530
(in English) Are you Katya?

1026
00:52:39,990 --> 00:52:41,320
(in English) Hello Katya!

1027
00:52:42,540 --> 00:52:43,540
Svetun...

1028
00:52:45,450 --> 00:52:47,690
I don't really understand what's going on right now.

1029
00:52:48,240 --> 00:52:50,300
We just kissed friendly.

1030
00:52:51,100 --> 00:52:52,090
And then...

1031
00:52:53,110 --> 00:52:54,790
He's just so cute!

1032
00:52:55,150 --> 00:52:57,740
- So he wanted to do something nice!
- Yes, what are you?

1033
00:52:57,800 --> 00:52:59,950
Then it's okay, Katyusha.

1034
00:53:00,050 --> 00:53:01,390
- Yes?
- Yes, sure.

1035
00:53:01,490 --> 00:53:03,420
But why didn't you
say something earlier?

1036
00:53:03,500 --> 00:53:04,500
Whenever...

1037
00:53:04,800 --> 00:53:06,240
(scream, roar)

1038
00:53:06,400 --> 00:53:06,880
Light...

1039
00:53:07,020 --> 00:53:09,030
Girls, don't fight.
It's all right.

1040
00:53:09,070 --> 00:53:10,950
Of course, Katysha, let's not quarrel.

1041
00:53:11,010 --> 00:53:12,460
We've been together since school.
- Yes.

1042
00:53:12,660 --> 00:53:13,660
I'm used to it already.

1043
00:53:14,040 --> 00:53:14,660
God bless.

1044
00:53:14,700 --> 00:53:16,610
Do you think we're going
to fight over lollipop now?

1045
00:53:18,310 --> 00:53:20,500
And he's so cute...

1046
00:53:28,440 --> 00:53:29,660
(hit)

1047
00:53:39,170 --> 00:53:40,170
Tin!

1048
00:53:40,930 --> 00:53:41,920
God!

1049
00:53:46,250 --> 00:53:47,470
Strongly?  Let me have a look.

1050
00:53:48,010 --> 00:53:49,900
Everything is fine.  Everything is fine.

1051
00:53:49,960 --> 00:53:52,840
(in English)

1052
00:53:52,900 --> 00:53:53,950
Kiss there, kiss.

1053
00:53:55,210 --> 00:53:57,150
What about him?  What's with his face?  What's this?

1054
00:53:57,250 --> 00:53:58,860
I am my friend.  Robot.

1055
00:53:58,980 --> 00:54:00,060
Turn off the camera.

1056
00:54:01,460 --> 00:54:02,290
I am my ex.

1057
00:54:02,350 --> 00:54:03,010
Put away the camera.

1058
00:54:03,090 --> 00:54:05,550
Poor Sveta... Did you buy a robot?

1059
00:54:05,610 --> 00:54:06,600
Yes, Katya.

1060
00:54:07,140 --> 00:54:08,280
I bought a robot.

1061
00:54:08,340 --> 00:54:10,590
And I thought it was bad for me.

1062
00:54:11,190 --> 00:54:12,190
Sorry.

1063
00:54:13,310 --> 00:54:14,900
Well, how are you, bro?  Fine?

1064
00:54:14,960 --> 00:54:16,940
Everything is fine.  Had a great time.

1065
00:54:17,020 --> 00:54:19,710
(laugh)

1066
00:54:20,970 --> 00:54:21,960
Let's go from here.

1067
00:54:22,580 --> 00:54:24,120
Does anyone have a bandage?

1068
00:54:24,280 --> 00:54:26,150
Light, why are you crying?
Well, don't cry, please.

1069
00:54:26,230 --> 00:54:27,170
Well, sit with me, please.

1070
00:54:27,230 --> 00:54:28,620
Well, why did you sit forward?  Please sit down.

1071
00:54:28,650 --> 00:54:29,640
I cant!

1072
00:54:31,200 --> 00:54:33,150
Well, it was.  Yes, there was nothing.

1073
00:54:34,170 --> 00:54:35,870
Everything has its explanation, Light.

1074
00:54:35,950 --> 00:54:38,180
(crying)

1075
00:54:38,260 --> 00:54:39,840
- I can explain everything to you.
- Not.

1076
00:54:39,960 --> 00:54:41,050
Give me a second, please.

1077
00:54:41,130 --> 00:54:42,900
- Come sit with me, I'll tell you everything.
- Not.

1078
00:54:42,930 --> 00:54:44,170
Hello, Vit, hello.

1079
00:54:44,250 --> 00:54:44,800
Hello.

1080
00:54:44,940 --> 00:54:47,060
Vit, tell me, please,
can you drive up to me?

1081
00:54:47,100 --> 00:54:47,880
Right now?

1082
00:54:48,040 --> 00:54:48,810
Yes, right now.

1083
00:54:49,010 --> 00:54:50,010
Certainly.

1084
00:54:51,110 --> 00:54:53,040
Can you stop the car?
My girlfriend will sit next to me.

1085
00:54:53,060 --> 00:54:54,900
No need to stop the car!  Please.

1086
00:55:05,030 --> 00:55:06,330
And why did you tie him up, Vit?

1087
00:55:06,390 --> 00:55:08,400
Fig knows what to expect from this defective.

1088
00:55:09,740 --> 00:55:11,390
In general, look.

1089
00:55:11,510 --> 00:55:13,690
You just need to change completely and everything.

1090
00:55:13,970 --> 00:55:15,340
By the way, who is it?

1091
00:55:15,400 --> 00:55:17,000
By myself.  Himself to blame.

1092
00:55:17,540 --> 00:55:18,540
Slipped.

1093
00:55:18,820 --> 00:55:19,810
What do you mean "change"?

1094
00:55:19,850 --> 00:55:21,970
Well, just change it and that's it.

1095
00:55:22,900 --> 00:55:24,220
Light, what are you?

1096
00:55:24,940 --> 00:55:27,310
Come on, he's under
warranty.  Same...

1097
00:55:27,630 --> 00:55:29,770
We will change everything.  It's like the glass on a car.

1098
00:55:30,270 --> 00:55:30,780
What are you?

1099
00:55:30,840 --> 00:55:32,120
How I wish I could fix it.

1100
00:55:32,440 --> 00:55:33,780
Delete from memory.

1101
00:55:34,250 --> 00:55:34,850
What is he talking about?

1102
00:55:34,950 --> 00:55:35,890
I do not understand.

1103
00:55:35,950 --> 00:55:37,070
I do not understand too.

1104
00:55:37,150 --> 00:55:38,600
I don't understand what's wrong with him?

1105
00:55:38,920 --> 00:55:41,040
He is married.  You were told.

1106
00:55:42,070 --> 00:55:45,610
Vit, I go in, and he and my
best friend are in front of me!

1107
00:55:45,800 --> 00:55:46,960
- In terms of?
- In direct.

1108
00:55:47,020 --> 00:55:49,060
This is mistake.  Silly mistake.

1109
00:55:49,870 --> 00:55:50,870
BUT!

1110
00:55:51,290 --> 00:55:52,870
And yay!  Horror what.

1111
00:55:52,930 --> 00:55:54,320
Light, my God, what's wrong with me?

1112
00:55:54,380 --> 00:55:56,620
Listen, then I don’t understand
why you need all this?

1113
00:55:56,760 --> 00:55:58,410
Why are you suffering with him?
The fuck do you need him?

1114
00:55:58,430 --> 00:55:59,670
It's a piece of shit, not a robot.

1115
00:55:59,750 --> 00:56:00,490
You yourself are shit!

1116
00:56:00,550 --> 00:56:01,680
Just drop it and that's it.

1117
00:56:01,740 --> 00:56:02,780
- No, he's good.
- Very.

1118
00:56:02,820 --> 00:56:04,000
He's really good, Vit.

1119
00:56:04,140 --> 00:56:05,130
No, I'm shit.

1120
00:56:05,190 --> 00:56:06,890
He... he's kind.

1121
00:56:07,430 --> 00:56:08,590
He is caring.

1122
00:56:08,980 --> 00:56:10,180
Yes, he is the best.

1123
00:56:10,560 --> 00:56:13,450
It's clumsy programs that were

1124
00:56:13,510 --> 00:56:14,690
instructed by
people like you, Vit.

1125
00:56:15,250 --> 00:56:16,700
Is it really some kind of mistake?

1126
00:56:16,760 --> 00:56:17,840
Yes, it's all a mistake.

1127
00:56:18,160 --> 00:56:18,820
Really.

1128
00:56:18,900 --> 00:56:20,300
So, is there any way to fix it?

1129
00:56:20,370 --> 00:56:22,470
How do I sell it?  I'm used to it, Vit.

1130
00:56:22,670 --> 00:56:24,900
You go here, hand
over your mother to a

1131
00:56:24,960 --> 00:56:26,260
nursing home, she has
become old with you,

1132
00:56:26,300 --> 00:56:27,860
Come here today and hand over.

1133
00:56:27,980 --> 00:56:29,910
Well, mom is a person, and this is...

1134
00:56:31,880 --> 00:56:32,880
So, okay.

1135
00:56:34,160 --> 00:56:35,850
Let's try to reboot it.

1136
00:56:35,910 --> 00:56:36,510
I'm against.

1137
00:56:36,650 --> 00:56:37,290
Why?

1138
00:56:37,430 --> 00:56:38,430
It's all bullshit!

1139
00:56:38,490 --> 00:56:40,080
If we restart it, what will happen?

1140
00:56:40,140 --> 00:56:40,960
Will he lose his memory?

1141
00:56:41,020 --> 00:56:43,280
Well, in theory, you will have a new robot.  Yes.

1142
00:56:43,550 --> 00:56:44,830
No, it doesn't suit me.

1143
00:56:45,730 --> 00:56:46,810
I won't do it again.

1144
00:56:47,030 --> 00:56:47,660
Promise?

1145
00:56:47,900 --> 00:56:48,900
Promise.

1146
00:56:49,240 --> 00:56:50,500
I am going to help you.

1147
00:56:50,620 --> 00:56:52,290
What if he just changed his face?

1148
00:56:54,470 --> 00:56:55,560
Well, maybe a face.

1149
00:56:55,740 --> 00:56:58,020
I just have a spare
muzzle in the car.

1150
00:56:58,850 --> 00:57:00,290
Only he will have to lie down for two hours.

1151
00:57:00,310 --> 00:57:01,570
Well, it's okay, no big deal.

1152
00:57:01,610 --> 00:57:03,060
And then we'll have coffee with you, right?

1153
00:57:03,300 --> 00:57:04,300
Let's.

1154
00:57:04,840 --> 00:57:05,840
Let's.

1155
00:57:07,090 --> 00:57:08,090
I am now.

1156
00:57:11,240 --> 00:57:19,220
(music plays)

1157
00:57:24,210 --> 00:57:26,720
Give us some tea, please.

1158
00:57:26,780 --> 00:57:27,380
Seagull.

1159
00:57:27,480 --> 00:57:30,670
Look, I know it's probably going
to be embarrassing for you to talk

1160
00:57:30,810 --> 00:57:33,580
about this right now, but I have
to understand how it all happened.

1161
00:57:33,820 --> 00:57:35,000
Well, with your friend.

1162
00:57:35,080 --> 00:57:36,520
Wow, I don't know how this happened.

1163
00:57:36,580 --> 00:57:38,030
I left for a couple of minutes.

1164
00:57:38,910 --> 00:57:40,030
I come and they are there...

1165
00:57:40,730 --> 00:57:41,400
It's clear.

1166
00:57:41,680 --> 00:57:42,360
So I thought.

1167
00:57:42,440 --> 00:57:43,460
Why did you think so?

1168
00:57:43,920 --> 00:57:46,810
Well, most likely, he tuned in to her.

1169
00:57:47,550 --> 00:57:50,200
Well, the first customer also
returned it for the same reason?

1170
00:57:50,280 --> 00:57:53,350
That is, the mistake is that it is
configured not only for me, but...

1171
00:57:53,870 --> 00:57:54,630
For everyone.

1172
00:57:54,810 --> 00:57:56,400
Yes, it is possible that it is.

1173
00:57:56,580 --> 00:57:58,380
Listen, I've wanted to tell you for a long time

1174
00:57:58,420 --> 00:58:00,910
it suits you very well when you
are so dumbfounded by something.

1175
00:58:01,750 --> 00:58:03,290
Those curls, those eyes are just...

1176
00:58:04,100 --> 00:58:05,900
Very nice.

1177
00:58:07,340 --> 00:58:14,200
(sounds of the rain)

1178
00:58:54,050 --> 00:58:55,650
Damn... Finally.

1179
00:58:55,730 --> 00:58:56,730
(scream)

1180
00:58:57,190 --> 00:58:58,180
Well, what are you?

1181
00:59:07,640 --> 00:59:08,640
WTF?

1182
00:59:08,940 --> 00:59:09,930
Light!

1183
00:59:11,090 --> 00:59:12,770
Vitya, why is my pass not working?

1184
00:59:13,110 --> 00:59:15,340
Hello.  That's it.  Here, take mine.

1185
00:59:15,800 --> 00:59:16,800
What's the quest?

1186
00:59:17,020 --> 00:59:17,950
So it is necessary.  Take it.

1187
00:59:18,010 --> 00:59:19,770
Vitya, you gave the robot the wrong face.

1188
00:59:19,810 --> 00:59:21,250
Is it possible to change it somehow?

1189
00:59:21,370 --> 00:59:21,880
Yeah.

1190
00:59:22,040 --> 00:59:24,500
Vadim Sergeevich was looking for you.
You go to him.

1191
00:59:26,370 --> 00:59:27,370
OK.

1192
00:59:27,770 --> 00:59:29,540
Here look.  A million views.

1193
00:59:31,580 --> 00:59:32,620
We sat well.

1194
00:59:32,700 --> 00:59:34,770
(laugh)

1195
00:59:38,640 --> 00:59:39,880
This is such nonsense.

1196
00:59:40,260 --> 00:59:41,790
I ask your forgiveness.

1197
00:59:41,850 --> 00:59:43,490
Yes, you will forgive me, Vadim Sergeevich.

1198
00:59:43,630 --> 00:59:44,740
You see, we cannot
allow porn stars

1199
00:59:44,760 --> 00:59:46,940
to work in our
company, for example.

1200
00:59:47,140 --> 00:59:48,570
Because sometimes you have to think about what you are doing.

1201
00:59:48,590 --> 00:59:49,850
Life teaches us lessons.

1202
00:59:49,910 --> 00:59:51,810
It is for everyone to decide
what conclusions he will draw.

1203
00:59:54,520 --> 00:59:55,520
Okay, let's do it.

1204
00:59:55,660 --> 00:59:57,070
I pay off your loan for you.

1205
00:59:57,330 --> 00:59:58,990
You hand over the defective one, you will return the money to me.

1206
00:59:59,110 --> 01:00:00,620
And then we'll fly somewhere with you...

1207
01:00:01,360 --> 01:00:02,360
To the Seychelles.

1208
01:00:06,430 --> 01:00:08,520
Vadim Sergeevich, I need
a new face for the robot.

1209
01:00:08,600 --> 01:00:09,600
They messed up the face.

1210
01:00:12,590 --> 01:00:13,590
You're fired.

1211
01:00:31,120 --> 01:00:32,840
Yes, pipets superficial.

1212
01:00:34,830 --> 01:00:36,290
Only the face, or what, mine was important?

1213
01:00:42,590 --> 01:00:43,930
Could you lie down in the kitchen?

1214
01:00:45,570 --> 01:00:46,780
My back hurts there.

1215
01:00:51,090 --> 01:00:52,090
- Okay.
- Thanks.

1216
01:01:00,530 --> 01:01:01,520
Good morning.

1217
01:01:06,850 --> 01:01:07,850
God...

1218
01:01:12,120 --> 01:01:14,090
Light, enough already.  Open the door.

1219
01:01:14,770 --> 01:01:17,100
They just changed my
face, I'm the same inside.

1220
01:01:25,920 --> 01:01:27,060
Oh!  Tree sticks!

1221
01:01:27,600 --> 01:01:29,410
- Hey.
- Hey.  I need a face for a robot.

1222
01:01:30,210 --> 01:01:31,770
What?  Is there something wrong?

1223
01:01:31,870 --> 01:01:33,860
I put the standard
face from the kit.

1224
01:01:33,920 --> 01:01:35,280
Vit, attach the standard to yourself.

1225
01:01:35,380 --> 01:01:37,190
I want the one that was.
Give me a pass.

1226
01:01:38,110 --> 01:01:39,110
Yes, stop.

1227
01:01:40,860 --> 01:01:42,340
I'll be fired if I give you a pass.

1228
01:01:42,380 --> 01:01:43,400
- Truth?
- Well, yes.

1229
01:01:43,610 --> 01:01:45,170
Light... Light, what are you doing?

1230
01:01:45,610 --> 01:01:46,770
Light, please stop.

1231
01:01:46,830 --> 01:01:48,060
I'm getting a pass, Vit.

1232
01:01:48,180 --> 01:01:49,140
Yes, stop.  Okay, okay.

1233
01:01:49,200 --> 01:01:52,010
Let me bring you that face back?

1234
01:01:52,230 --> 01:01:53,230
Tomorrow.

1235
01:01:53,770 --> 01:01:56,400
(crying)

1236
01:01:56,620 --> 01:01:57,620
Light...

1237
01:01:58,890 --> 01:02:00,130
Vit, please.

1238
01:02:01,710 --> 01:02:03,980
Well, OK.

1239
01:02:04,080 --> 01:02:05,000
You won't get anything.

1240
01:02:05,080 --> 01:02:06,970
And if you get it, you will mix it up.

1241
01:02:10,960 --> 01:02:12,500
Light!  World, damn it!

1242
01:02:12,940 --> 01:02:13,940
Wait.

1243
01:02:17,820 --> 01:02:20,010
You do know that this
is trespassing, right?

1244
01:02:20,180 --> 01:02:22,100
Vit, listen, here were the spare parts.

1245
01:02:22,960 --> 01:02:25,000
Let's watch.
We need to verify its serial number.

1246
01:02:25,200 --> 01:02:27,870
46093... Wait...

1247
01:02:28,170 --> 01:02:29,530
934...

1248
01:02:30,740 --> 01:02:31,640
Why doesn't it turn on for me?

1249
01:02:31,720 --> 01:02:32,540
The main thing...

1250
01:02:32,640 --> 01:02:34,910
460 645...

1251
01:02:35,090 --> 01:02:36,810
934 9072.

1252
01:02:37,250 --> 01:02:38,680
Vit, you don't even look.

1253
01:02:38,940 --> 01:02:41,440
Well, because my
intuition is well developed.

1254
01:02:42,530 --> 01:02:44,590
The main thing is not to forget to erase
everything from the cameras tomorrow.

1255
01:02:47,280 --> 01:02:48,300
Damn, where is it?

1256
01:02:51,810 --> 01:02:52,810
Found!

1257
01:02:55,720 --> 01:02:56,720
Thanks.

1258
01:02:57,370 --> 01:02:59,070
Vit, thank you.

1259
01:03:00,830 --> 01:03:01,820
Light...

1260
01:03:03,760 --> 01:03:04,760
Hello.

1261
01:03:05,750 --> 01:03:06,750
Hello.

1262
01:03:07,810 --> 01:03:11,200
Vadim Sergeevich, what are you doing here?

1263
01:03:11,760 --> 01:03:13,150
Similar question.

1264
01:03:13,810 --> 01:03:15,430
Vadim Sergeevich, we just...

1265
01:03:15,650 --> 01:03:17,300
Vadim Sergeevich, it's my fault.

1266
01:03:17,420 --> 01:03:18,220
I'm sorry.

1267
01:03:18,300 --> 01:03:20,370
I asked Viti for a pass,
he did not want to give it.

1268
01:03:20,450 --> 01:03:22,470
Come on, I know you need a face.

1269
01:03:22,790 --> 01:03:23,790
Restless.

1270
01:03:23,930 --> 01:03:24,920
Your face.

1271
01:03:25,500 --> 01:03:26,500
Thanks!

1272
01:03:26,540 --> 01:03:27,950
Thank you, thank you very much.

1273
01:03:28,030 --> 01:03:29,030
And you're fired.

1274
01:03:31,150 --> 01:03:32,440
And if you fire me, I'll tell

1275
01:03:32,520 --> 01:03:34,060
everyone what you got out

1276
01:03:34,500 --> 01:03:35,500
bushy robots.

1277
01:03:35,600 --> 01:03:37,050
We are with an update, by the way.

1278
01:03:37,310 --> 01:03:39,480
And they are updated, by the way.

1279
01:03:40,820 --> 01:03:42,860
Well, okay.  Goodbye.

1280
01:03:43,220 --> 01:03:44,390
- Vadim Sergeevich...
- Let's go, Light.

1281
01:03:44,410 --> 01:03:45,590
Everything, Light, let's go.

1282
01:03:47,740 --> 01:03:49,780
Yes, I will find a new
job in no time at all.

1283
01:03:50,380 --> 01:03:51,370
And cool.

1284
01:03:52,650 --> 01:03:54,920
You know what companies
invited me for interviews?

1285
01:03:54,980 --> 01:03:56,160
I just didn't go.

1286
01:03:56,720 --> 01:03:59,170
I'm generally an expert.  And there are few of them.

1287
01:03:59,290 --> 01:04:01,130
And also, you know, to
work with this moron...

1288
01:04:03,380 --> 01:04:05,040
Yes, it's not good, of course, it turned out.

1289
01:04:05,920 --> 01:04:06,910
He is a goat.

1290
01:04:13,060 --> 01:04:13,880
Listen, Light, let me rise,

1291
01:04:18,440 --> 01:04:19,520
I'll check everything again,

1292
01:04:19,680 --> 01:04:21,620
change my face, help you?

1293
01:04:28,920 --> 01:04:30,330
I think I can handle myself.

1294
01:04:30,590 --> 01:04:32,430
I don't want to leave you alone with him.

1295
01:04:38,410 --> 01:04:40,230
Listen, can you
stay with me today?

1296
01:04:40,590 --> 01:04:42,020
I'm really going to lie on the couch.

1297
01:04:42,540 --> 01:04:45,590
And tomorrow I will come, I will
take it apart and send it to Japan.

1298
01:04:50,140 --> 01:04:51,140
Not?

1299
01:05:23,690 --> 01:05:24,690
Goodnight.

1300
01:05:26,030 --> 01:05:27,020
I missed you so much.

1301
01:05:27,580 --> 01:05:28,580
Me too.

1302
01:05:57,570 --> 01:05:58,560
It's not a dream?

1303
01:05:59,360 --> 01:06:00,360
No, not a dream.

1304
01:06:02,710 --> 01:06:03,910
I missed you so much.

1305
01:06:07,260 --> 01:06:08,260
Favorite.

1306
01:06:08,800 --> 01:06:09,790
Darling.

1307
01:06:46,260 --> 01:06:54,240
(music plays)

1308
01:07:40,620 --> 01:07:41,630
So I want a son.

1309
01:07:44,810 --> 01:07:47,120
Here are the ones that did great.

1310
01:07:47,560 --> 01:07:48,580
Yes, yes, it's us.

1311
01:07:48,760 --> 01:07:50,830
And we do not care at all!

1312
01:07:51,430 --> 01:07:52,940
Yes, us too guys!

1313
01:07:55,000 --> 01:07:57,400
Is he really a robot?

1314
01:07:58,070 --> 01:07:59,070
Are you driving, or what?

1315
01:07:59,150 --> 01:08:00,570
(computer music)

1316
01:08:02,240 --> 01:08:03,920
- Generally normal!
- Cool!

1317
01:08:04,930 --> 01:08:05,930
And can you take a picture?

1318
01:08:06,350 --> 01:08:07,350
Let's.

1319
01:08:07,670 --> 01:08:10,200
Have a great time!

1320
01:08:10,860 --> 01:08:12,600
Have a great time!

1321
01:08:12,660 --> 01:08:13,850
Have a great time!

1322
01:08:17,140 --> 01:08:18,920
Hello.  This is Sveta.

1323
01:08:19,440 --> 01:08:20,710
This is Egor.  Robot.

1324
01:08:20,950 --> 01:08:21,950
Guys, hello.

1325
01:08:22,250 --> 01:08:24,460
Listen, we're filming a congratulatory video.

1326
01:08:25,140 --> 01:08:27,300
It's these... they had a great time.

1327
01:08:27,360 --> 01:08:29,590
This is the phrase we want
to ask you to say on camera.

1328
01:08:29,950 --> 01:08:30,810
- Will you?
- Certainly.

1329
01:08:30,930 --> 01:08:31,930
No problem.

1330
01:08:32,420 --> 01:08:33,420
On the count of three.

1331
01:08:33,600 --> 01:08:34,600
One two Three!

1332
01:08:34,720 --> 01:08:36,730
Have a great time!

1333
01:08:41,220 --> 01:08:42,220
Great...

1334
01:08:44,050 --> 01:08:45,670
Hello.  I'm Sveta, this is Egor.

1335
01:08:45,950 --> 01:08:48,320
And an honest show "Have a great time".

1336
01:08:48,400 --> 01:08:50,360
Today our guest is Olga Shelest.

1337
01:08:50,420 --> 01:08:51,100
We love your humor.

1338
01:08:51,140 --> 01:08:52,630
- We love it.
- Thanks.

1339
01:08:52,710 --> 01:08:54,150
By the way, we have an
honest show and we are the first

1340
01:08:54,310 --> 01:08:57,360
couple who does not hide
the fact that one of us is a robot.

1341
01:08:57,540 --> 01:08:59,470
But each thinks of the other.  Yes?

1342
01:08:59,830 --> 01:09:00,830
How nice.

1343
01:09:02,430 --> 01:09:03,600
Olya - you are an honest person.

1344
01:09:03,740 --> 01:09:06,280
What do you not hide, what is customary to hide?

1345
01:09:06,500 --> 01:09:09,090
Ah... Well, for starters, I'm 42 years old.
I don't hide it.

1346
01:09:09,210 --> 01:09:10,900
Come on?  Maximum 30.

1347
01:09:11,220 --> 01:09:12,220
Although no...

1348
01:09:12,340 --> 01:09:13,520
Not even 30 yet.

1349
01:09:14,120 --> 01:09:15,730
Quiet with compliments, huh?

1350
01:09:16,930 --> 01:09:18,880
By the way, I also hope for an honest answer.

1351
01:09:18,920 --> 01:09:21,000
May I ask?
Dear, is this your happiness?

1352
01:09:21,060 --> 01:09:24,490
I googled here, one of you
is worth 9 million rubles?

1353
01:09:24,810 --> 01:09:25,800
Come on?

1354
01:09:25,920 --> 01:09:27,720
Are you that cheap?  Cheap.

1355
01:09:28,180 --> 01:09:29,240
Humorist.

1356
01:09:29,440 --> 01:09:31,210
By the way, we have already paid almost everything.

1357
01:09:31,430 --> 01:09:32,010
Well done.

1358
01:09:32,050 --> 01:09:33,430
And with joint efforts.

1359
01:09:33,500 --> 01:09:35,480
And another honest question

1360
01:09:35,600 --> 01:09:36,760
with an honest answer.

1361
01:09:36,860 --> 01:09:38,770
Ol, dear happiness look so cool?

1362
01:09:39,030 --> 01:09:40,670
Oh, this is priceless.

1363
01:09:40,890 --> 01:09:42,000
Do you know what love is?

1364
01:09:42,240 --> 01:09:44,300
When you are loved, this is what you look like.

1365
01:09:45,890 --> 01:09:47,150
As I understand you.

1366
01:09:47,970 --> 01:09:48,960
Nicely said.

1367
01:09:49,020 --> 01:09:51,540
And hello to you, Polina from Magadan.

1368
01:09:51,900 --> 01:09:52,640
What are you doing there?

1369
01:09:52,750 --> 01:09:53,830
Baku is in touch, Egor.

1370
01:09:54,330 --> 01:09:54,950
What are you doing?

1371
01:09:55,130 --> 01:09:58,120
Baku, hello!  We love you!

1372
01:09:59,660 --> 01:10:00,810
Yes, new message.

1373
01:10:00,930 --> 01:10:02,190
(laugh)

1374
01:10:02,290 --> 01:10:03,430
Egor and broccoli.

1375
01:10:04,920 --> 01:10:08,370
New... Marry him again, fool.

1376
01:10:10,110 --> 01:10:11,410
A good idea.  I like.

1377
01:10:11,590 --> 01:10:13,600
They offer to marry you, Yegor.
What do you say?

1378
01:10:14,380 --> 01:10:15,610
- What do you say?
- What are you saying?

1379
01:10:15,640 --> 01:10:17,090
They propose marriage.  What do you say?

1380
01:10:17,270 --> 01:10:18,270
So marry me.

1381
01:10:18,630 --> 01:10:19,980
Yeah... Seriously?

1382
01:10:23,930 --> 01:10:25,070
Listen, I thought

1383
01:10:26,450 --> 01:10:27,520
really marry me.

1384
01:10:28,820 --> 01:10:29,820
No jokes.

1385
01:10:37,820 --> 01:10:38,810
What do you think?

1386
01:10:43,600 --> 01:10:45,460
(shout of joy)

1387
01:10:45,560 --> 01:10:49,530
I am a bride!  I am a bride!

1388
01:10:49,650 --> 01:10:52,600
I am a bride!  Bride!

1389
01:10:52,640 --> 01:10:54,020
Wait wait.

1390
01:10:55,210 --> 01:10:59,720
People!  I am a bride!  I am a bride!

1391
01:10:59,840 --> 01:11:01,850
- Wait wait.
- I am a bride!  I am a bride!  I am a bride!

1392
01:11:01,870 --> 01:11:03,390
- Himself, himself, himself.  Take it easy.
- You have instinct!

1393
01:11:03,410 --> 01:11:05,510
Hush, hush, hush, hush.

1394
01:11:06,000 --> 01:11:08,120
Here is one question now.

1395
01:11:08,500 --> 01:11:09,490
Exhale.

1396
01:11:10,150 --> 01:11:11,670
- Say me Yes".
- Yes.

1397
01:11:14,440 --> 01:11:15,440
Truth?

1398
01:11:16,140 --> 01:11:24,120
(music plays)

1399
01:11:26,610 --> 01:11:29,060
Hurry up the bachelorette party.
Rock out before marriage!

1400
01:11:29,160 --> 01:11:30,100
- At a bachelorette party?
- Yes.

1401
01:11:30,180 --> 01:11:31,360
You have something on fire.

1402
01:11:31,440 --> 01:11:32,440
Do not mind it.

1403
01:11:32,590 --> 01:11:33,610
Go mascara.

1404
01:11:34,110 --> 01:11:35,110
Will you marry me?

1405
01:11:35,170 --> 01:11:36,170
Yes.

1406
01:11:36,940 --> 01:11:38,300
Look, it's not official.

1407
01:11:38,360 --> 01:11:39,360
So what?

1408
01:11:40,000 --> 01:11:47,970
(music plays)

1409
01:11:48,710 --> 01:11:49,990
For some reason I'm so happy right now.

1410
01:11:50,050 --> 01:11:51,350
Why didn't you wash the dishes then?

1411
01:11:51,430 --> 01:11:52,460
Let me wash it, fool.

1412
01:11:52,520 --> 01:11:54,500
ABOUT!  If you call
names, I won't marry you.

1413
01:11:54,660 --> 01:11:56,050
Come out.  I have your passport.

1414
01:12:19,480 --> 01:12:21,240
God, what a beautiful couple you are!

1415
01:12:21,430 --> 01:12:22,150
Mother!

1416
01:12:22,410 --> 01:12:23,540
How happy I am for you!

1417
01:12:23,620 --> 01:12:24,620
Do not Cry.

1418
01:12:26,540 --> 01:12:27,530
Sonny.

1419
01:12:27,570 --> 01:12:28,570
Mother.

1420
01:12:28,690 --> 01:12:30,030
Congratulations.  Well done.

1421
01:12:30,150 --> 01:12:32,080
And I have a gift - a certificate for the person.

1422
01:12:32,960 --> 01:12:34,200
Not much, as they say.

1423
01:12:34,830 --> 01:12:35,890
Pip on your tongue!

1424
01:12:37,990 --> 01:12:38,980
Give it to mom.  Let be...

1425
01:12:39,120 --> 01:12:40,120
Mom, hold on.

1426
01:12:40,400 --> 01:12:41,080
Certainly.

1427
01:12:41,120 --> 01:12:43,290
(applause)

1428
01:12:43,330 --> 01:12:44,330
God...

1429
01:12:45,150 --> 01:12:47,100
Guys!  Yes, you just fly away!

1430
01:12:47,300 --> 01:12:49,060
I'll write a review for you today!

1431
01:12:49,300 --> 01:12:51,310
Light, you are...

1432
01:12:51,410 --> 01:12:52,330
Thanks, Borya.

1433
01:12:52,390 --> 01:12:53,010
You're so...

1434
01:12:53,130 --> 01:12:56,040
Bro, you know, to be honest, I
always dreamed of being in your place.

1435
01:12:56,340 --> 01:12:57,080
You did have a chance.

1436
01:12:57,200 --> 01:12:58,190
Yes, stupid bastard.

1437
01:12:58,930 --> 01:13:00,690
I will also buy a robot for myself.

1438
01:13:00,810 --> 01:13:01,800
Only with boobs!

1439
01:13:02,740 --> 01:13:03,400
Good luck!

1440
01:13:03,500 --> 01:13:04,540
- Hey.
- Hey.

1441
01:13:04,820 --> 01:13:06,630
I can't say goodbye.

1442
01:13:08,270 --> 01:13:09,280
Thanks Vit.

1443
01:13:09,600 --> 01:13:11,040
Vit, and what are you, rolling up, or what?

1444
01:13:11,160 --> 01:13:12,340
I do not "roll up", but I care.

1445
01:13:13,110 --> 01:13:14,130
Because I love her.

1446
01:13:14,330 --> 01:13:16,510
And you, electronic
asshole, don't deserve it.

1447
01:13:18,740 --> 01:13:19,740
You are romantic.

1448
01:13:33,980 --> 01:13:36,000
Before I formally conclude your

1449
01:13:36,190 --> 01:13:37,310
marriage, I would like to hear:

1450
01:13:37,570 --> 01:13:39,570
Is your desire sincere,

1451
01:13:39,650 --> 01:13:41,120
free and mutual?

1452
01:13:42,020 --> 01:13:44,250
Do you enter into a marriage of

1453
01:13:44,330 --> 01:13:45,330
your own free
will and good will?

1454
01:13:45,610 --> 01:13:47,570
Please answer, fiancé.

1455
01:13:51,570 --> 01:13:52,570
I'm sorry, what?

1456
01:13:53,090 --> 01:13:55,660
I just forgot my
hearing aid at home.

1457
01:13:55,740 --> 01:13:56,940
(laugh)

1458
01:13:57,020 --> 01:13:59,430
This is how I taught him to joke.  My school.

1459
01:14:00,890 --> 01:14:03,280
Do you get married of your

1460
01:14:03,420 --> 01:14:04,520
own free will and good will?

1461
01:14:04,800 --> 01:14:06,600
Please answer, fiancé.

1462
01:14:06,740 --> 01:14:08,210
Ah, yes, of course.  Certainly.

1463
01:14:08,570 --> 01:14:10,090
Please answer me, bride.

1464
01:14:10,430 --> 01:14:10,920
Yes.

1465
01:14:11,400 --> 01:14:14,870
Svetlana, do you
agree to marry Yegor?

1466
01:14:15,990 --> 01:14:16,390
Yes.

1467
01:14:16,470 --> 01:14:19,800
And you, Egor, do you agree
to take Svetlana as your wife?

1468
01:14:20,980 --> 01:14:22,020
You are so pretty.

1469
01:14:22,430 --> 01:14:23,430
I'm sorry, what?

1470
01:14:23,650 --> 01:14:24,990
You are very beautiful women.

1471
01:14:25,130 --> 01:14:27,200
I'm probably not the only
one who told you this, right?

1472
01:14:28,100 --> 01:14:29,100
Thanks.

1473
01:14:29,140 --> 01:14:30,630
Let's not get distracted.

1474
01:14:31,430 --> 01:14:33,550
Egor, do you agree to

1475
01:14:33,720 --> 01:14:35,100
take Svetlana as your wife?

1476
01:14:35,780 --> 01:14:38,130
Are you willing to give
me your phone number?

1477
01:14:54,490 --> 01:14:55,490
Everything is fine.

1478
01:14:57,780 --> 01:14:59,980
He just tuned in to her, right?

1479
01:15:01,450 --> 01:15:03,230
Well, now we'll fix it somehow.  Yes, Vit?

1480
01:15:03,650 --> 01:15:04,640
Yes.

1481
01:15:04,860 --> 01:15:07,840
There we calibrate, reboot.  Yes?

1482
01:15:12,300 --> 01:15:15,300
Mom, please, I'm asking you, you have
something to drink there, I don't know, eat.

1483
01:15:15,380 --> 01:15:16,370
Now we will come.

1484
01:15:16,550 --> 01:15:17,550
Thanks.

1485
01:15:22,280 --> 01:15:24,850
Guys!  Guys, I'm getting
married.  Where are you going?

1486
01:15:25,470 --> 01:15:27,290
This is all a stupid mistake guys!

1487
01:15:27,370 --> 01:15:29,750
- Let's reboot it, shall we?  I can't do this anymore, Vit.
- It's raining.

1488
01:15:29,780 --> 01:15:31,140
Light, I can do a full reboot,

1489
01:15:31,220 --> 01:15:32,870
- but I need a remote.
We'll be right there guys!

1490
01:15:32,890 --> 01:15:34,610
Let's run for the remote control!  Vit, come on!

1491
01:15:34,670 --> 01:15:36,180
This is some glitch!  It's a little glitch!

1492
01:15:36,220 --> 01:15:37,900
Now everything is fine!  Please, please...

1493
01:15:37,980 --> 01:15:39,990
Let's go back!  Let's go guys!

1494
01:15:42,290 --> 01:15:44,060
You can just tell me

1495
01:15:46,260 --> 01:15:47,250
For what?

1496
01:15:50,660 --> 01:15:52,180
Well, really, why?

1497
01:15:53,640 --> 01:15:55,030
I do not understand!

1498
01:16:00,480 --> 01:16:03,450
What did I do wrong?
Tell me please.

1499
01:16:03,490 --> 01:16:04,990
It is so painful.

1500
01:16:09,060 --> 01:16:13,050
Just for everyone!  Such a shame!

1501
01:16:15,600 --> 01:16:19,030
It's just that this is it, why is it?

1502
01:16:24,900 --> 01:16:26,850
And what did I do wrong?

1503
01:16:26,910 --> 01:16:30,420
Really tell me, please:
What did I do wrong?

1504
01:16:32,990 --> 01:16:34,890
I tried so hard, Egor!

1505
01:16:34,930 --> 01:16:38,340
I did everything I could!
Really, I tried really hard!

1506
01:16:38,400 --> 01:16:40,060
I loved you so!

1507
01:16:42,670 --> 01:16:44,660
I thought you were not like everyone else.

1508
01:16:44,720 --> 01:16:46,200
Why are you torturing me?

1509
01:16:46,280 --> 01:16:48,150
For what?  Tell me please.

1510
01:16:52,460 --> 01:16:54,180
I can not go on!

1511
01:16:58,390 --> 01:17:01,700
I can not go on!
I don't want that anymore!

1512
01:17:02,700 --> 01:17:03,930
May be enough?  Tired.

1513
01:17:04,070 --> 01:17:05,150
What are you tired of?

1514
01:17:05,190 --> 01:17:07,070
Your whining is tired.  You suck and you suck!

1515
01:17:07,250 --> 01:17:10,280
Everyone offended me, I'm so offended.
Have pity on me all.

1516
01:17:10,440 --> 01:17:12,550
There is no error and never has been.

1517
01:17:14,410 --> 01:17:15,680
I did everything you wanted.

1518
01:17:16,080 --> 01:17:18,800
You wanted me to be
defective - I was defective.

1519
01:17:18,980 --> 01:17:20,090
To have someone to pity.

1520
01:17:20,430 --> 01:17:23,310
You wanted me to touch your
friend - I touched your friend.

1521
01:17:23,400 --> 01:17:24,740
To make you feel sorry for yourself.

1522
01:17:24,960 --> 01:17:26,600
She made me some kind of bl... duna!

1523
01:17:26,880 --> 01:17:28,130
And I love you at the same time.

1524
01:17:28,510 --> 01:17:29,830
And now I'm with you in this swamp.

1525
01:17:30,330 --> 01:17:31,720
In your misfortunes and complexes.

1526
01:17:31,880 --> 01:17:32,880
Fucking water.

1527
01:17:33,340 --> 01:17:34,760
Please forgive me!

1528
01:17:34,890 --> 01:17:35,890
No, enough!

1529
01:17:36,230 --> 01:17:37,450
Get up, be proud!

1530
01:17:37,750 --> 01:17:39,260
Get up!  Do something!

1531
01:17:39,400 --> 01:17:40,920
I don't know, throw a slipper there!

1532
01:17:41,040 --> 01:17:41,920
Hit me!

1533
01:17:42,020 --> 01:17:44,490
Say: "Get out of here! Go
fuck your women there!", Right?

1534
01:17:45,090 --> 01:17:46,560
Will you stand like this, yes, and be silent?

1535
01:17:47,460 --> 01:17:48,460
I thought so.

1536
01:17:48,700 --> 01:17:49,700
Light!

1537
01:17:53,590 --> 01:17:54,940
I have to tell you something.

1538
01:17:55,020 --> 01:17:57,260
Light, I googled and
found a site one Japanese.

1539
01:17:57,400 --> 01:17:59,650
These same bastards in the cabin
do not translate anything normally.

1540
01:17:59,850 --> 01:18:02,520
In general, error 102 means that

1541
01:18:02,900 --> 01:18:04,740
he tunes in to the first

1542
01:18:04,820 --> 01:18:05,810
person whose voice he heard.

1543
01:18:05,850 --> 01:18:07,810
And what does that mean, Vitya?

1544
01:18:09,010 --> 01:18:11,560
Well then, there is no mistake.

1545
01:18:11,660 --> 01:18:13,100
He did what you want.

1546
01:18:13,220 --> 01:18:14,910
He and his girlfriend
cheated on you,

1547
01:18:14,990 --> 01:18:17,200
because you expect
this from other men.

1548
01:18:17,320 --> 01:18:18,740
And he just mirrors you.

1549
01:18:18,860 --> 01:18:19,860
What am I talking about?

1550
01:18:20,500 --> 01:18:21,490
Give me the remote.

1551
01:18:21,610 --> 01:18:22,610
Reboot me the fuck!

1552
01:18:22,670 --> 01:18:23,830
I cant!

1553
01:18:23,950 --> 01:18:26,520
Yes, you can do everything!
Send me back to Japan for scrap.

1554
01:18:26,860 --> 01:18:28,650
They will fix me there and it will be easier for me.

1555
01:18:32,270 --> 01:18:33,260
Let's.

1556
01:18:40,180 --> 01:18:41,360
Vitya, what should I press?

1557
01:18:41,540 --> 01:18:43,500
- eleven.

1558
01:18:43,740 --> 01:18:45,010
- Asterisk.
- Asterisk.

1559
01:18:45,210 --> 01:18:46,350
- 2.
- 2.

1560
01:18:46,830 --> 01:18:48,720
- 56.
- 56.

1561
01:18:48,960 --> 01:18:50,540
- 31.
- 31.

1562
01:18:50,700 --> 01:18:51,690
Space.

1563
01:18:53,210 --> 01:18:54,210
27.

1564
01:18:55,540 --> 01:18:56,540
33.

1565
01:18:56,660 --> 01:18:57,920
- 33.
- 8.

1566
01:19:00,670 --> 01:19:01,750
I had a nightmare.

1567
01:19:03,220 --> 01:19:04,620
It's like you're turning me off.

1568
01:19:05,600 --> 01:19:06,820
You have a remote control in your hands.

1569
01:19:07,690 --> 01:19:08,690
You cry.

1570
01:19:09,350 --> 01:19:10,350
I'm scared.

1571
01:19:12,380 --> 01:19:13,620
You press the button

1572
01:19:14,240 --> 01:19:15,390
and your face disappears.

1573
01:19:16,370 --> 01:19:17,370
Forever.

1574
01:19:18,510 --> 01:19:20,000
And only darkness remains.

1575
01:19:20,920 --> 01:19:21,920
empty,

1576
01:19:22,790 --> 01:19:24,170
cold darkness.

1577
01:19:25,330 --> 01:19:26,560
I'm going back

1578
01:19:27,740 --> 01:19:28,800
to their creators.

1579
01:20:28,500 --> 01:20:32,600
<i>6 months later</i>

1580
01:20:57,770 --> 01:20:58,760
Bon Appetit.

1581
01:21:01,500 --> 01:21:02,640
Good morning, Sunshine.

1582
01:21:03,670 --> 01:21:06,590
Listen, village eggs are, of
course, generally a bomb.

1583
01:21:06,940 --> 01:21:08,340
Both the color and the smell...

1584
01:21:08,620 --> 01:21:09,620
Just class.

1585
01:21:10,120 --> 01:21:11,530
Yes, and it looks delicious.

1586
01:21:11,630 --> 01:21:12,630
Why don't you eat?

1587
01:21:16,080 --> 01:21:17,360
What are we going to do tonight?

1588
01:21:19,370 --> 01:21:20,910
Do you want to go to the movies after work?

1589
01:21:21,190 --> 01:21:22,190
Yes.

1590
01:21:22,400 --> 01:21:24,680
I just wanted to offer
you this.  There's just...

1591
01:21:24,900 --> 01:21:26,630
comics new came out disish.
(incoming message)

1592
01:21:26,650 --> 01:21:28,090
They say it's the bomb.

1593
01:21:28,250 --> 01:21:30,040
No, of course, I
like Marvel better,

1594
01:21:30,700 --> 01:21:33,380
but DC sometimes
does some cool stuff too.
<i>-Robot Video </i>

1595
01:21:35,510 --> 01:21:36,510
Svetul, what are you?

1596
01:21:42,230 --> 01:21:43,670
Yes, the recording is in progress.

1597
01:21:48,680 --> 01:21:49,670
Hello Light.

1598
01:21:50,430 --> 01:21:51,430
Well, how are you?

1599
01:21:52,290 --> 01:21:53,740
If you are watching this video, then

1600
01:21:54,940 --> 01:21:56,200
I probably don't exist anymore.

1601
01:21:57,090 --> 01:21:58,090
I miss you.

1602
01:21:59,090 --> 01:22:01,260
I hope that I
lived my little life

1603
01:22:01,680 --> 01:22:02,680
not just like that.

1604
01:22:03,400 --> 01:22:05,070
And I was able to bring into your big

1605
01:22:06,030 --> 01:22:07,030
at least something useful.

1606
01:22:08,110 --> 01:22:10,180
I wish we could be
together at least once more

1607
01:22:10,460 --> 01:22:11,500
had a great time.

1608
01:22:13,510 --> 01:22:14,510
Okay.

1609
01:22:15,270 --> 01:22:16,260
Goodbye.

1610
01:22:17,980 --> 01:22:18,880
Okay, I'm kidding!

1611
01:22:18,960 --> 01:22:20,150
Think I'm in a warehouse in Japan.

1612
01:22:20,370 --> 01:22:22,830
I was reconnected, but I remember everything.

1613
01:22:22,970 --> 01:22:24,400
I remember everything, every detail.

1614
01:22:24,460 --> 01:22:26,240
I remember your hair, how you hugged me.

1615
01:22:26,720 --> 01:22:28,010
I remember our first kiss.

1616
01:22:28,570 --> 01:22:29,570
I remember a cat.

1617
01:22:30,630 --> 01:22:31,920
I remember how I salted an omelet.

1618
01:22:32,080 --> 01:22:33,880
I remember when you hit me with a bottle.

1619
01:22:34,000 --> 01:22:35,850
But the fact that you
didn’t love me with

1620
01:22:35,870 --> 01:22:36,950
a different face, I
will never forgive you.

1621
01:22:37,430 --> 01:22:39,060
Light, and I wrote you a song.

1622
01:22:39,260 --> 01:22:40,260
Do you want to listen?

1623
01:22:40,340 --> 01:22:41,560
But how do you answer?

1624
01:22:41,820 --> 01:22:43,230
I'll take my invisible guitar.

1625
01:22:45,290 --> 01:22:53,270
(sings)

