1
00:00:10,600 --> 00:00:12,199
(Episode 12)

2
00:00:23,810 --> 00:00:26,609
Hurray! We got it!

3
00:00:27,250 --> 00:00:29,309
Hurray!

4
00:00:30,320 --> 00:00:31,350
We got it!

5
00:00:31,350 --> 00:00:34,090
Are you sure that this is the knife
from the truck driver murder case?

6
00:00:34,090 --> 00:00:35,820
Yes, I'm sure,

7
00:00:36,690 --> 00:00:38,059
no, I believe so.

8
00:00:38,059 --> 00:00:39,989
But it will be handed over
to the NFS for a proper exam.

9
00:00:39,989 --> 00:00:42,459
How did you find out
that it was hiding there?

10
00:00:44,699 --> 00:00:46,830
Why do you trust me?

11
00:00:47,830 --> 00:00:49,739
I'm asking you a question!

12
00:00:54,069 --> 00:00:56,269
I really wish I could hate you...

13
00:00:56,510 --> 00:00:58,940
and distrust you.

14
00:00:59,340 --> 00:01:00,709
Then I could let go,

15
00:01:01,080 --> 00:01:02,879
and feel free.

16
00:01:04,249 --> 00:01:06,050
There were some issues
in the previous investigation,

17
00:01:06,249 --> 00:01:09,290
but most police officers work hard
to find the truth.

18
00:01:09,489 --> 00:01:12,760
This piece of information also came
from a policeman of justice.

19
00:01:15,829 --> 00:01:18,400
We would like to thank him for that.

20
00:01:24,240 --> 00:01:26,240
("The Knife Likely
from the Incident Found")

21
00:01:31,939 --> 00:01:33,650
("To Be Evaluated by the NFS")

22
00:01:35,279 --> 00:01:37,480
("To Be Evaluated by the NFS")

23
00:01:39,719 --> 00:01:41,719
Du Shik, you're watching the TV
right now, right?

24
00:01:41,719 --> 00:01:44,020
Proving your innocence will be
a walk in the park now!

25
00:01:45,590 --> 00:01:47,090
How's Young Jun doing?

26
00:01:47,159 --> 00:01:50,260
Tell Young Jun that I'll be
bringing him lots of presents,

27
00:01:50,260 --> 00:01:52,529
so he should stay home
and wait for me.

28
00:01:54,430 --> 00:01:55,529
- Mr. Park!
- Yes?

29
00:01:56,370 --> 00:01:57,969
Captain Han!

30
00:02:00,909 --> 00:02:02,270
Hurray!

31
00:02:02,870 --> 00:02:04,710
Hurray!

32
00:02:05,439 --> 00:02:08,309
- Han Sang Man!
- Honey...

33
00:02:08,350 --> 00:02:09,609
Han Sang Man!

34
00:02:10,719 --> 00:02:13,389
There's Uncle Sam Soo.

35
00:02:13,389 --> 00:02:14,790
Hurray!

36
00:02:18,090 --> 00:02:19,559
Hurray!

37
00:02:19,559 --> 00:02:22,430
Mom, Dad, why are you crying?

38
00:02:23,200 --> 00:02:24,229
Sorry?

39
00:02:25,029 --> 00:02:27,870
We're just so glad to see Sam Soo
on TV.

40
00:02:29,370 --> 00:02:33,340
Everyone there is my friend.

41
00:02:37,340 --> 00:02:38,439
Yeo Jin!

42
00:02:42,210 --> 00:02:45,319
Young Jun, you'll now be able
to have fun at school.

43
00:02:45,319 --> 00:02:47,819
You'll make lots of friends too.
I can promise you that.

44
00:02:50,259 --> 00:02:52,990
Han Sang Man!

45
00:02:52,990 --> 00:02:55,460
Park Tae Yong!

46
00:02:55,460 --> 00:02:59,300
We did it! Hurray!

47
00:02:59,499 --> 00:03:00,870
Yes!

48
00:03:00,870 --> 00:03:02,200
(Social Welfare Services)

49
00:03:08,710 --> 00:03:09,909
(Cheongsu-dong
Administration and Welfare Center)

50
00:03:11,180 --> 00:03:13,210
Honey, where are you?
What about the kids?

51
00:03:13,950 --> 00:03:17,219
No! How many times need I tell you?

52
00:03:22,990 --> 00:03:24,490
I'll head over right now.

53
00:03:25,319 --> 00:03:27,090
Don't go out anywhere.
Just stay home with the kids.

54
00:03:37,340 --> 00:03:39,039
- Excuse me.
- You can't enter here.

55
00:03:39,099 --> 00:03:41,539
- Please come later.
- We're here to report.

56
00:03:41,539 --> 00:03:44,240
Please stop.
You can't film right now.

57
00:03:44,240 --> 00:03:45,610
Please come later.

58
00:03:45,610 --> 00:03:48,879
The current police will need
to take care of the rest.

59
00:03:48,950 --> 00:03:51,349
You've got a lot of eyes
watching you now.

60
00:03:51,349 --> 00:03:53,490
In other words,
you have no place to retreat.

61
00:03:53,490 --> 00:03:56,450
Since we've filed our report,
please hand it over to the NFS fast.

62
00:03:58,159 --> 00:04:00,689
There's no way this knife was
hidden in the wall.

63
00:04:00,689 --> 00:04:03,499
He definitely said that he threw it
away in the Osung Stream.

64
00:04:06,830 --> 00:04:08,029
Had you...

65
00:04:09,270 --> 00:04:11,400
not hidden the knife,

66
00:04:11,400 --> 00:04:14,569
Joon Seok would've been fine.

67
00:04:15,009 --> 00:04:17,879
You'll arrest
Lee Jae Sung now, right?

68
00:04:17,879 --> 00:04:19,840
After the NFS confirms
that the knife is his.

69
00:04:19,840 --> 00:04:21,849
Am I the only one here who knows
that the man who served...

70
00:04:21,849 --> 00:04:24,580
his full sentence in prison
is Kim Du Shik?

71
00:04:24,580 --> 00:04:27,020
Watch it, Chief An Young Kwon!

72
00:04:27,020 --> 00:04:28,750
Am I wrong?

73
00:04:28,950 --> 00:04:31,890
Let's talk after the NFS is done
with the investigation.

74
00:04:31,890 --> 00:04:35,090
If we find Lee Min Hyung's DNA
on this knife,

75
00:04:35,130 --> 00:04:36,659
you better take responsibility
for it.

76
00:04:36,960 --> 00:04:38,760
You better hurry.

77
00:04:39,700 --> 00:04:40,700
Let's get going.

78
00:04:51,640 --> 00:04:53,609
Kim Kwi Hyun! Where is he?

79
00:04:53,609 --> 00:04:55,080
I'm here, sir!

80
00:04:55,580 --> 00:04:59,219
Hey, this isn't time for you
to be sipping on your coffee.

81
00:05:00,190 --> 00:05:02,349
The Osung truck driver murder case
is the most-searched thing online.

82
00:05:02,349 --> 00:05:05,320
We're getting flooded with money
on your article funding now!

83
00:05:05,460 --> 00:05:06,830
- Look at it.
- Sorry?

84
00:05:06,960 --> 00:05:08,760
Get that fundraiser
on the front page,

85
00:05:08,760 --> 00:05:10,460
and what is that Mr. Park guy doing?

86
00:05:10,460 --> 00:05:13,500
Tell him to give you his article
already! The world has flipped!

87
00:05:13,729 --> 00:05:15,369
All right. Hold on.

88
00:05:16,429 --> 00:05:19,500
Let's make the fundraiser bigger.

89
00:05:19,570 --> 00:05:21,169
I'll support you on it.

90
00:05:21,469 --> 00:05:25,479
We're reviving the dead world
of journalism in Korea right now.

91
00:05:25,479 --> 00:05:28,710
Let me call Mr. Park first.

92
00:05:28,710 --> 00:05:30,279
All right!

93
00:05:30,719 --> 00:05:32,849
You're a genius!

94
00:05:33,390 --> 00:05:35,989
Don't get overly excited.

95
00:05:35,989 --> 00:05:37,390
Calm down, then talk.

96
00:05:39,690 --> 00:05:42,190
What? How much was raised
through the fundraiser?

97
00:05:42,960 --> 00:05:45,000
All right. Hang up!

98
00:05:45,560 --> 00:05:47,029
What about the article fundraiser?

99
00:05:50,239 --> 00:05:51,369
My goodness.

100
00:05:52,169 --> 00:05:54,840
You've been all over the place,
and now you've gone crazy.

101
00:05:55,409 --> 00:05:57,080
What? What's wrong?

102
00:05:59,710 --> 00:06:01,010
- Mr. Park.
- What's wrong?

103
00:06:01,080 --> 00:06:03,080
- What's wrong with you?
- What is it?

104
00:06:03,679 --> 00:06:06,849
Look at our fundraiser!
There's a reason why I'm so excited.

105
00:06:09,090 --> 00:06:10,159
How much is that?

106
00:06:10,690 --> 00:06:13,690
It's like we found
our philanthropists!

107
00:06:13,960 --> 00:06:16,029
The civilians are
our philanthropists!

108
00:06:16,029 --> 00:06:18,000
No way. How much is that?

109
00:06:18,900 --> 00:06:20,299
370,000 dollars?

110
00:06:21,429 --> 00:06:24,969
Attorney Park, seems like you'll be
paying back my 5,000 quick.

111
00:06:25,969 --> 00:06:28,310
Why are we talking about that now?
That's not even that much.

112
00:06:28,310 --> 00:06:30,539
- "Not even that much"?
- Amazing.

113
00:06:30,539 --> 00:06:32,580
- We have the whole public with us.
- Oh, really?

114
00:06:32,580 --> 00:06:35,179
"Han Sang Man!
He's the real police."

115
00:06:35,609 --> 00:06:37,779
"You three are amazing."

116
00:06:37,820 --> 00:06:40,549
"Attorney Park, I knew you could
do it this time around too!"

117
00:06:40,549 --> 00:06:42,390
- That's right!
- All right!

118
00:06:44,219 --> 00:06:46,619
We've even got our funding down.

119
00:06:46,619 --> 00:06:48,830
Everything seems to be
going perfectly.

120
00:06:50,099 --> 00:06:51,200
Attorney Park,

121
00:06:51,729 --> 00:06:55,599
thank you for describing
Joon Seok as a good man.

122
00:06:55,599 --> 00:06:58,570
This piece of information also came
from a policeman of justice.

123
00:07:00,039 --> 00:07:02,469
We would like to thank him for that.

124
00:07:02,909 --> 00:07:04,640
Thank you for pulling me
through all of it...

125
00:07:04,640 --> 00:07:07,650
- with Attorney Hwang as well.
- Of course.

126
00:07:08,549 --> 00:07:11,049
What are you talking about?
We've got a long way to go.

127
00:07:11,049 --> 00:07:12,349
Are you already planning
on drawing out?

128
00:07:12,349 --> 00:07:14,119
No, of course not!

129
00:07:16,619 --> 00:07:19,520
The comment was precisely right.

130
00:07:19,520 --> 00:07:23,159
Sang Man is the real police,
and he did it!

131
00:07:23,260 --> 00:07:26,099
- I'm Han Sang Man!
- He's Han Sang Man!

132
00:07:26,969 --> 00:07:29,070
Why don't we get a photo?

133
00:07:29,070 --> 00:07:30,640
- Sure.
- Let's do that.

134
00:07:30,640 --> 00:07:32,140
- Come here.
- I'll take one now.

135
00:07:32,140 --> 00:07:34,039
- Let's hold hands.
- Sure.

136
00:07:34,409 --> 00:07:35,510
Here I go.

137
00:07:35,710 --> 00:07:37,510
1, 2, 3.

138
00:07:38,210 --> 00:07:39,380
One more.

139
00:07:39,640 --> 00:07:40,650
Nice.

140
00:07:45,320 --> 00:07:46,349
That looks good.

141
00:07:46,349 --> 00:07:47,590
Nice.

142
00:07:47,590 --> 00:07:50,190
The police, Prosecution Service,
and a lawyer one in heart.

143
00:07:50,190 --> 00:07:51,820
The completion of true law.

144
00:07:51,820 --> 00:07:52,859
- Right.
- That's right.

145
00:07:52,960 --> 00:07:55,130
- You two did great as well.
- That's right.

146
00:07:55,130 --> 00:07:59,560
Well, what reporter in Korea
doesn't do this much?

147
00:07:59,560 --> 00:08:02,529
Yoo Kyung, the tide has come in.
Let's go write our articles.

148
00:08:02,529 --> 00:08:04,369
Yes. Nice.

149
00:08:05,400 --> 00:08:07,669
(Prosecution Service)

150
00:08:07,669 --> 00:08:09,440
Is that really the knife?

151
00:08:09,440 --> 00:08:12,409
Cops are so frustrating.
They can't do anything right.

152
00:08:13,340 --> 00:08:16,080
I followed my sense of duty
and issued a search warrant!

153
00:08:16,080 --> 00:08:18,219
They should've found it then!
Why are they...

154
00:08:22,520 --> 00:08:26,159
Yes, sir. I've never seen
that knife before either.

155
00:08:26,159 --> 00:08:30,130
We'll have to wait to see
what the NFS finds.

156
00:08:30,130 --> 00:08:31,130
Yes.

157
00:08:31,700 --> 00:08:32,700
Yes, sir.

158
00:08:33,669 --> 00:08:35,299
What happens to us now?

159
00:08:37,539 --> 00:08:39,739
Why are you shaking?
You did nothing wrong.

160
00:08:39,739 --> 00:08:41,639
It's obvious what the NFS will find.

161
00:08:43,410 --> 00:08:45,109
Didn't you hear me?

162
00:08:45,519 --> 00:08:47,818
I've never seen that knife before.

163
00:08:48,048 --> 00:08:49,048
Young Kwon.

164
00:08:50,119 --> 00:08:53,359
You've never seen it before either.

165
00:08:54,229 --> 00:08:55,229
Am I wrong?

166
00:08:56,859 --> 00:08:58,798
You've never seen that knife before.

167
00:08:58,999 --> 00:09:00,428
That's our story.

168
00:09:00,428 --> 00:09:03,538
The evil Lee Jae Sung
lied in the past,

169
00:09:03,538 --> 00:09:06,538
and we had no choice
but to fall for it.

170
00:09:06,698 --> 00:09:07,869
Will that work?

171
00:09:08,208 --> 00:09:09,369
Joon Seok...

172
00:09:10,578 --> 00:09:11,808
died.

173
00:09:12,479 --> 00:09:14,009
No one knows the truth.

174
00:09:14,009 --> 00:09:15,779
But still. We should think of...

175
00:09:15,779 --> 00:09:17,849
We didn't hide it!

176
00:09:17,849 --> 00:09:19,849
Joon Seok hid it!

177
00:09:20,849 --> 00:09:23,249
- This is it.
- You stupid idiot.

178
00:09:23,249 --> 00:09:24,619
Don't give that to me.

179
00:09:24,619 --> 00:09:26,928
Throw it away. I never saw it.

180
00:09:28,129 --> 00:09:29,129
But...

181
00:09:33,428 --> 00:09:35,068
- Take care of it.
- But...

182
00:09:42,438 --> 00:09:45,678
Stop getting worked up
like an amateur. Look how calm I am.

183
00:09:47,578 --> 00:09:50,619
I was humiliated
in front of the entire country.

184
00:09:50,619 --> 00:09:52,249
How could I not get worked up?

185
00:09:55,889 --> 00:09:57,889
You are an amazing prosecutor.

186
00:09:58,158 --> 00:10:00,759
Get over here.
Let me shake your hand.

187
00:10:02,288 --> 00:10:03,658
Are you mocking me?

188
00:10:03,658 --> 00:10:07,099
You punk. You still don't get it.

189
00:10:08,499 --> 00:10:11,068
Hee Sung. Thank goodness...

190
00:10:11,068 --> 00:10:14,239
you issued the search warrant
15 years ago.

191
00:10:14,239 --> 00:10:16,668
You've saved
the Prosecution Service.

192
00:10:17,379 --> 00:10:19,109
What do you mean?

193
00:10:19,109 --> 00:10:21,708
You shouldn't belittle this
because it isn't about you.

194
00:10:21,708 --> 00:10:24,119
You are so dense.

195
00:10:25,448 --> 00:10:27,219
"The just prosecutor
Yoon Hee Sung..."

196
00:10:27,219 --> 00:10:30,688
"issued a warrant in order to clear
the name of a 17-year-old boy,"

197
00:10:30,688 --> 00:10:32,958
"but the police fell
for the killer's lies..."

198
00:10:32,958 --> 00:10:34,958
"and couldn't find the knife."

199
00:10:34,958 --> 00:10:36,828
"But Yoon Hee Sung
never gave up on the truth."

200
00:10:38,158 --> 00:10:40,158
Isn't that a great story?

201
00:10:40,158 --> 00:10:41,269
Yes.

202
00:10:41,798 --> 00:10:43,838
It really is.

203
00:10:43,838 --> 00:10:46,698
I worked so hard to clear his name.

204
00:10:47,038 --> 00:10:49,639
Will the world realize my efforts?

205
00:10:50,279 --> 00:10:54,279
You punk. Now, you get it.

206
00:10:57,219 --> 00:11:00,078
Turn the blame
on the cops and the court.

207
00:11:02,889 --> 00:11:05,219
These stupid judges...

208
00:11:05,359 --> 00:11:08,158
If the cops and prosecutors
make a mistake,

209
00:11:08,158 --> 00:11:10,399
they should catch it
and set it right.

210
00:11:10,399 --> 00:11:11,558
I know.

211
00:11:11,999 --> 00:11:13,869
The court is the final step
to protecting civil rights.

212
00:11:13,869 --> 00:11:16,068
They shouldn't be so careless
with their trials.

213
00:11:16,068 --> 00:11:17,298
Those jerks.

214
00:11:17,298 --> 00:11:21,969
Wow. Sam Soo.
That punk really has it going on.

215
00:11:22,269 --> 00:11:24,479
How much funds did he raise?

216
00:11:24,509 --> 00:11:25,639
400,000 dollars already?

217
00:11:25,639 --> 00:11:27,048
What are you looking at?

218
00:11:33,048 --> 00:11:36,418
Hey. Do you think
they'd follow the laws...

219
00:11:36,418 --> 00:11:37,958
regarding donations?

220
00:11:37,958 --> 00:11:40,688
Will they use the money
for the purpose...

221
00:11:40,688 --> 00:11:42,428
they told the people?

222
00:11:45,399 --> 00:11:47,529
Find out right now.

223
00:11:47,529 --> 00:11:50,068
Okay. It's always a sure thing...

224
00:11:50,068 --> 00:11:51,639
if we dig into things like this.

225
00:11:52,038 --> 00:11:55,168
Hey. Dig into them all.

226
00:11:55,168 --> 00:11:58,639
The funds received for
the Samjung three-man murder is key.

227
00:11:58,639 --> 00:12:01,009
Check Park Tae Yong's
and Park Sam Soo's accounts.

228
00:12:01,379 --> 00:12:03,009
I'll report up above.

229
00:12:07,719 --> 00:12:08,889
(17-Year-Old Boy Framed for Murder)

230
00:12:09,088 --> 00:12:11,288
This is awesome.

231
00:12:11,519 --> 00:12:13,629
The money is going up and up.

232
00:12:13,629 --> 00:12:14,788
What do we do?

233
00:12:14,788 --> 00:12:15,928
Are you that happy?

234
00:12:15,928 --> 00:12:17,759
Hey. This isn't about the money.

235
00:12:17,759 --> 00:12:20,899
This is about the victory
of great journalism.

236
00:12:20,899 --> 00:12:23,529
Readers don't shun good articles.

237
00:12:23,529 --> 00:12:25,469
That's what it's all about.

238
00:12:25,469 --> 00:12:27,269
Talk about grandiose.

239
00:12:27,269 --> 00:12:29,708
- Write that quickly.
- Okay.

240
00:12:29,708 --> 00:12:31,038
I'm going to see Du Shik.

241
00:12:31,038 --> 00:12:32,938
- Sam Soo.
- Yes?

242
00:12:33,338 --> 00:12:35,279
Don't cry when you see him.

243
00:12:36,009 --> 00:12:39,318
What? Cry? Of course, not.

244
00:12:39,318 --> 00:12:42,048
All of that was calculated
and planned.

245
00:12:42,119 --> 00:12:44,418
Can't you tell I'm heartless?

246
00:12:44,418 --> 00:12:46,759
My only pursuit is the truth.

247
00:12:46,759 --> 00:12:48,489
My goal is the truth.

248
00:12:48,489 --> 00:12:50,828
My girlfriend's name is Jin Shil,
which means "truth".

249
00:12:53,529 --> 00:12:54,869
What's with that look?

250
00:12:54,869 --> 00:12:57,899
Stop looking at me
with that offensive smile.

251
00:12:59,269 --> 00:13:01,269
It's super annoying.

252
00:13:01,908 --> 00:13:06,178
While we're on the topic,
let me call Jin Shil.

253
00:13:08,548 --> 00:13:11,479
Wow! The truthful Jin Shil!

254
00:13:11,479 --> 00:13:14,889
The truth for which
I have been seeking.

255
00:13:15,548 --> 00:13:16,849
Did you watch the live broadcast?

256
00:13:17,158 --> 00:13:18,759
That's not why I called.

257
00:13:18,759 --> 00:13:20,588
I called to hear your voice.

258
00:13:20,588 --> 00:13:24,158
Anyway, let's send that video
and article to your father stat.

259
00:13:24,158 --> 00:13:25,928
While money and fame
are at their height!

260
00:13:25,928 --> 00:13:27,869
The timing couldn't be better!

261
00:13:28,198 --> 00:13:30,269
Let's go introduce me to him!

262
00:13:31,869 --> 00:13:33,568
Did you watch the news?

263
00:13:34,509 --> 00:13:37,139
Your son really did it this time.

264
00:13:37,479 --> 00:13:39,779
What did Sam Soo do?

265
00:13:39,779 --> 00:13:41,509
He did a good thing.

266
00:13:41,678 --> 00:13:44,249
It looks like he'll clear
someone's name of murder.

267
00:13:44,649 --> 00:13:45,749
My gosh.

268
00:13:45,979 --> 00:13:48,349
You startled me.

269
00:13:48,849 --> 00:13:51,088
The mom and son are both incredible.

270
00:13:51,088 --> 00:13:56,088
The mom is so good
at scrubbing off dead cells,

271
00:13:56,489 --> 00:14:01,068
and the son scrubs off the wrong
done to innocent people.

272
00:14:01,068 --> 00:14:02,899
How cool.

273
00:14:03,599 --> 00:14:05,438
You're too kind.

274
00:14:06,869 --> 00:14:09,469
You're always in this bathhouse.

275
00:14:09,609 --> 00:14:12,239
When did you have time
to raise your son so well?

276
00:14:14,678 --> 00:14:17,219
Are you healthy?

277
00:14:17,749 --> 00:14:18,818
Yes.

278
00:14:20,349 --> 00:14:21,688
I'm sorry.

279
00:14:21,688 --> 00:14:22,918
Sorry?

280
00:14:23,448 --> 00:14:26,288
Why did you have to go out
with that woman-beater?

281
00:14:26,288 --> 00:14:27,359
Gosh.

282
00:14:30,458 --> 00:14:34,068
The townspeople
are looking after Sam Soo,

283
00:14:34,229 --> 00:14:35,529
so don't worry.

284
00:14:36,099 --> 00:14:37,668
Thank you.

285
00:14:38,739 --> 00:14:40,938
I promise I'll repay you.

286
00:14:42,338 --> 00:14:44,109
Eat well...

287
00:14:44,609 --> 00:14:46,408
and come out healthy.

288
00:14:51,349 --> 00:14:52,349
Let's go.

289
00:14:54,088 --> 00:14:55,849
- Jung Hyun.
- Yes?

290
00:14:56,948 --> 00:14:58,119
I forgot.

291
00:15:00,588 --> 00:15:03,529
Sam Soo. Don't you have
indoor shoes?

292
00:15:08,129 --> 00:15:09,229
How pretty.

293
00:15:10,568 --> 00:15:11,568
Yes.

294
00:15:13,668 --> 00:15:14,668
Here.

295
00:15:15,838 --> 00:15:17,038
Thank you.

296
00:15:17,438 --> 00:15:19,808
Sam Soo. Are you really thankful?

297
00:15:20,438 --> 00:15:23,349
Then promise me something.

298
00:15:24,818 --> 00:15:27,489
Just remember this one thing.

299
00:15:27,489 --> 00:15:28,818
"I am not alone."

300
00:15:28,818 --> 00:15:31,119
"I have my neighborhood
aunties and uncles."

301
00:15:31,288 --> 00:15:32,359
Got that?

302
00:15:34,229 --> 00:15:35,229
Go to school.

303
00:15:35,229 --> 00:15:37,029
- See you later.
- See you later.

304
00:15:37,298 --> 00:15:38,599
Have fun at school.

305
00:15:39,099 --> 00:15:40,259
- Let's go.
- Okay.

306
00:15:47,708 --> 00:15:49,408
I didn't raise him.

307
00:15:50,139 --> 00:15:52,208
Our neighbors like you raised him.

308
00:15:52,208 --> 00:15:54,178
What are you talking about?

309
00:15:54,308 --> 00:15:56,208
You raised him well.

310
00:15:57,149 --> 00:16:01,688
Why is the condensation
dropping from the ceiling so hot?

311
00:16:07,088 --> 00:16:11,399
Anyway, stop switching bathhouses.

312
00:16:11,399 --> 00:16:14,269
I've only switched churches before
to follow my pastor.

313
00:16:14,269 --> 00:16:18,038
I never knew I'd switch bathhouses
to follow you.

314
00:16:18,438 --> 00:16:22,408
You should be the pillar
of Nambu Market now...

315
00:16:22,708 --> 00:16:24,979
and relieve our muscles.

316
00:16:25,038 --> 00:16:26,208
Okay?

317
00:16:26,338 --> 00:16:28,149
Yes, ma'am.

318
00:16:30,678 --> 00:16:32,149
Gosh.

319
00:16:33,048 --> 00:16:36,048
Where else would I get
such good service?

320
00:16:37,889 --> 00:16:39,788
- Want me to cut it?
- That's refreshing.

321
00:16:39,918 --> 00:16:42,288
- It tastes extra sweet today.
- Doesn't it?

322
00:16:44,029 --> 00:16:45,029
It's good.

323
00:16:45,828 --> 00:16:46,999
(Assemblyman Tak Jae Hyung)

324
00:16:48,529 --> 00:16:49,529
Excuse me.

325
00:16:53,599 --> 00:16:56,639
My gosh. Congratulations.

326
00:16:56,639 --> 00:16:58,479
(Assemblyman Tak Jae Hyung)

327
00:16:58,479 --> 00:17:02,708
It looks like you'll pull off
something I couldn't do.

328
00:17:02,708 --> 00:17:03,849
Thank you.

329
00:17:04,418 --> 00:17:05,879
I promise I will this time.

330
00:17:08,649 --> 00:17:10,389
The general election next year?

331
00:17:15,189 --> 00:17:16,659
How could I run for office?

332
00:17:16,659 --> 00:17:19,999
Mr. Park.
This is a great opportunity.

333
00:17:19,999 --> 00:17:21,529
The timing is perfect.

334
00:17:21,529 --> 00:17:24,739
You can help the weak
even more from here.

335
00:17:24,739 --> 00:17:27,838
You should join us now.

336
00:17:28,308 --> 00:17:29,469
Yes, sir.

337
00:17:44,088 --> 00:17:46,159
I'll take this one.
Strawberry and whipped cream.

338
00:17:46,159 --> 00:17:47,628
- This is the biggest one, right?
- Yes.

339
00:17:47,628 --> 00:17:49,058
How many candles do you need?

340
00:17:49,058 --> 00:17:50,729
Not too many.

341
00:17:51,298 --> 00:17:52,858
- Give me 50.
- 50?

342
00:17:53,229 --> 00:17:54,229
Just 30 then.

343
00:18:15,519 --> 00:18:19,219
Young Jun! I'm here!

344
00:18:19,788 --> 00:18:22,489
Welcome.
You didn't have to bring so much.

345
00:18:23,358 --> 00:18:24,429
Here you go.

346
00:18:24,499 --> 00:18:26,499
Young Jun!

347
00:18:27,259 --> 00:18:28,269
Congratulations.

348
00:18:28,269 --> 00:18:30,568
On what?
My birthday has already passed.

349
00:18:30,568 --> 00:18:31,699
Well...

350
00:18:32,838 --> 00:18:34,608
Let's celebrate that I was on TV!

351
00:18:39,138 --> 00:18:40,709
Why are you crying?

352
00:18:40,709 --> 00:18:42,608
My mom and dad cried earlier too.

353
00:18:44,618 --> 00:18:47,588
Well, when you're really happy,

354
00:18:47,588 --> 00:18:49,818
it can sometimes make you cry.

355
00:18:53,088 --> 00:18:57,358
Let's have cake
because you were reborn today.

356
00:18:58,459 --> 00:18:59,558
What do you think?

357
00:18:59,858 --> 00:19:01,029
Thank you, Mr. Park.

358
00:19:01,029 --> 00:19:02,628
I didn't do anything.

359
00:19:10,608 --> 00:19:12,078
Did you see
how much money we've raised?

360
00:19:12,078 --> 00:19:14,108
Is that how much you've raised?

361
00:19:14,108 --> 00:19:16,409
400,000?

362
00:19:19,479 --> 00:19:21,818
You two saved my life.

363
00:19:21,888 --> 00:19:24,989
My girlfriend almost kicked me out.

364
00:19:25,588 --> 00:19:27,189
But now...

365
00:19:27,828 --> 00:19:31,029
I have a feeling
we might be able to get married.

366
00:19:31,598 --> 00:19:33,229
That's really great.

367
00:19:33,298 --> 00:19:35,128
I feel shy.

368
00:19:36,398 --> 00:19:39,499
Young Jun, I'm paying you back.

369
00:19:39,499 --> 00:19:42,509
If you do nice things,
you'll always be rewarded.

370
00:19:42,509 --> 00:19:44,638
After having some cake,
let's go out and play soccer.

371
00:19:44,638 --> 00:19:48,048
You should hang out
with your friends more too, okay?

372
00:19:48,048 --> 00:19:50,048
I have no friends.

373
00:19:53,548 --> 00:19:56,088
(Mayor of Seoul Kang Chul Woo)

374
00:19:56,989 --> 00:19:59,459
I did hear
that he has a lot of money,

375
00:19:59,558 --> 00:20:02,588
but does he chew on wild ginseng
instead of gum?

376
00:20:02,729 --> 00:20:04,199
He's full of energy!

377
00:20:04,259 --> 00:20:07,398
He probably plays golf.
The swing looked great.

378
00:20:07,568 --> 00:20:09,169
It looked great? What do you mean?

379
00:20:09,169 --> 00:20:13,298
He swung that heavy hammer
with so much power...

380
00:20:14,409 --> 00:20:16,068
Well, anyway,

381
00:20:16,509 --> 00:20:19,538
the prosecution won't be blamed
this time.

382
00:20:19,538 --> 00:20:22,378
And? Do you not want to enter
the National Assembly?

383
00:20:22,378 --> 00:20:23,648
Have you given up?

384
00:20:23,648 --> 00:20:25,449
If I've given up? No way.

385
00:20:26,348 --> 00:20:29,019
Are you going to run
in your hometown where...

386
00:20:29,219 --> 00:20:30,989
even a dog can win
as long as it's from our party?

387
00:20:31,689 --> 00:20:33,588
I can't let that happen.

388
00:20:33,588 --> 00:20:35,929
You'll run in Jongno-gu, Seoul.

389
00:20:35,929 --> 00:20:38,058
Yes, I will.

390
00:20:40,128 --> 00:20:43,128
According to
our senior party members,

391
00:20:43,729 --> 00:20:48,108
Park Tae Yong's popularity
is soaring these days.

392
00:20:48,308 --> 00:20:50,138
He's on TV every day...

393
00:20:50,138 --> 00:20:51,638
and getting more and more famous.

394
00:20:55,449 --> 00:20:57,249
- Yoon Suk.
- Yes?

395
00:20:57,348 --> 00:21:00,318
Things are moving
in an interesting way.

396
00:21:01,189 --> 00:21:02,648
Get it together.

397
00:21:03,388 --> 00:21:05,818
What do you mean?

398
00:21:12,628 --> 00:21:14,598
Do you know
what my nickname used to be?

399
00:21:14,598 --> 00:21:16,298
It was Park Messi, okay?

400
00:21:16,298 --> 00:21:17,598
Park Messi.

401
00:21:17,598 --> 00:21:19,939
Will he be able to get past
the best defender, Kim Young Jun?

402
00:21:19,939 --> 00:21:22,669
He's going to attack. Here we go.

403
00:21:22,669 --> 00:21:24,939
He lost the ball!

404
00:21:42,929 --> 00:21:46,128
Do you want to play with me?

405
00:21:50,128 --> 00:21:52,368
It's okay. Go play with Young Jun.

406
00:21:57,739 --> 00:21:58,838
Here we go!

407
00:21:59,808 --> 00:22:00,979
Kick hard!

408
00:22:02,608 --> 00:22:03,709
Young Jun!

409
00:22:08,348 --> 00:22:10,288
- No!
- He took the ball.

410
00:22:11,459 --> 00:22:14,019
Guys, come here
and play soccer with us.

411
00:22:14,019 --> 00:22:15,659
Play with us!

412
00:22:15,689 --> 00:22:16,888
Here we go.

413
00:22:18,259 --> 00:22:21,499
Hey! Pass!

414
00:22:21,999 --> 00:22:25,068
Young Jun, pass the ball to Sam Soo!

415
00:22:25,098 --> 00:22:27,608
It's okay. He probably wants to play
with the other kids.

416
00:22:28,709 --> 00:22:30,169
Pass!

417
00:22:31,009 --> 00:22:32,108
(Bum Jae)

418
00:22:34,548 --> 00:22:35,749
(Prosecutor Jang Yoon Suk)

419
00:22:44,358 --> 00:22:46,519
- Hello.
- You must be happy.

420
00:22:47,058 --> 00:22:50,288
It seems like the article has raised
more than 400,000 dollars.

421
00:22:50,588 --> 00:22:52,628
You'll be paid compensation too.

422
00:22:53,429 --> 00:22:54,929
You'll soon be one of
Osung's richest men.

423
00:22:54,929 --> 00:22:57,298
No. The money isn't mine anyway.

424
00:22:57,298 --> 00:22:59,068
Whose money is it then?

425
00:23:01,338 --> 00:23:03,108
You need to get it together.

426
00:23:03,669 --> 00:23:05,409
The reporter and the lawyer...

427
00:23:05,409 --> 00:23:08,108
are selling your story for money.

428
00:23:09,209 --> 00:23:11,618
What are you talking about?

429
00:23:13,878 --> 00:23:16,388
Hey, this is not okay.

430
00:23:16,919 --> 00:23:19,519
I want you to pay me back
the deposit immediately.

431
00:23:19,659 --> 00:23:22,189
Before the reporter and the lawyer
take all your money away,

432
00:23:22,628 --> 00:23:25,729
- pay me back.
- How will I find so much money...

433
00:23:25,729 --> 00:23:27,558
Wait. Hello?

434
00:23:29,798 --> 00:23:33,338
Prosecutor Jang, what is this about?

435
00:23:33,439 --> 00:23:34,638
The funding?

436
00:23:36,138 --> 00:23:38,078
It's no big deal.

437
00:23:38,078 --> 00:23:39,878
I'll treat you to a drink soon.

438
00:23:39,878 --> 00:23:41,179
I have a lot of money these days.

439
00:23:41,179 --> 00:23:43,709
Are you collecting political funds?

440
00:23:43,779 --> 00:23:46,848
Everyone's saying Park Tae Yong is
running in the general election.

441
00:23:46,848 --> 00:23:49,148
Political funds? That's nonsense.

442
00:23:49,989 --> 00:23:52,388
Then again, with this much money,

443
00:23:52,388 --> 00:23:54,388
we could easily run in the election.

444
00:24:00,499 --> 00:24:01,529
(We know the truth.)

445
00:24:01,598 --> 00:24:02,798
(Go, Lawyer Park Tae Yong!)

446
00:24:04,398 --> 00:24:05,499
(We root for you!)

447
00:24:05,499 --> 00:24:08,409
Gosh, is he really
going to run in the election?

448
00:24:23,348 --> 00:24:25,189
Mr. Yoon, how did it go?

449
00:24:26,088 --> 00:24:29,358
Wasn't getting a warrant
your specialty?

450
00:24:30,159 --> 00:24:32,798
Why haven't you even
requested one yet?

451
00:24:34,368 --> 00:24:37,328
Are you just unlucky or incompetent?

452
00:24:37,669 --> 00:24:40,169
Can you not even stop
someone like Park Tae Yong?

453
00:24:40,169 --> 00:24:42,038
I will stop him no matter what.

454
00:24:42,038 --> 00:24:45,378
Clause 5, Article 420
of the Criminal Procedure Code.

455
00:24:45,439 --> 00:24:49,409
"When evidence that can overturn
the original ruling is found,"

456
00:24:49,749 --> 00:24:51,449
"a retrial is granted."

457
00:24:54,848 --> 00:24:58,259
With the new evidence,
how are you going to stop him?

458
00:24:58,358 --> 00:24:59,759
Please give me a chance.

459
00:24:59,919 --> 00:25:02,588
If I can't find a way,
I'll make one up.

460
00:25:02,588 --> 00:25:04,288
It's not a good idea
to try too hard.

461
00:25:04,828 --> 00:25:06,929
Should I give you a tip?

462
00:25:08,828 --> 00:25:10,098
How high...

463
00:25:10,098 --> 00:25:12,798
was your rank
at the Training Institute?

464
00:25:14,469 --> 00:25:16,969
I was number three.

465
00:25:17,878 --> 00:25:21,378
Among the smart people who passed
the bar exam, you were number three.

466
00:25:22,679 --> 00:25:23,848
That's a great achievement.

467
00:25:23,848 --> 00:25:24,949
Not really.

468
00:25:25,318 --> 00:25:28,519
That was the only time
I wasn't number one in my life.

469
00:25:29,749 --> 00:25:33,459
You know what?
The only people in this country...

470
00:25:33,588 --> 00:25:36,759
who brood over their grades and rank
as often as they can...

471
00:25:36,759 --> 00:25:40,659
even after they're over 60...

472
00:25:40,828 --> 00:25:43,499
are judges and prosecutors.

473
00:25:44,598 --> 00:25:47,699
After being number 1 all your life,
being number 3...

474
00:25:48,009 --> 00:25:49,669
must have felt quite bitter.

475
00:25:49,669 --> 00:25:52,779
Yes, it really did.

476
00:25:53,338 --> 00:25:54,648
That's how all judges feel.

477
00:25:54,648 --> 00:25:56,209
They think they're better
than everyone else.

478
00:25:56,209 --> 00:25:58,818
But the court is full of geniuses.

479
00:25:59,048 --> 00:26:02,318
They've never lost to anyone
or asked favors before,

480
00:26:02,318 --> 00:26:05,288
so when they get passed over
for promotion,

481
00:26:05,288 --> 00:26:06,519
they can't stand it.

482
00:26:08,229 --> 00:26:09,989
To control the judges,

483
00:26:09,989 --> 00:26:12,699
you need to read their minds.

484
00:26:24,009 --> 00:26:27,409
The shame felt by the geniuses
who have always been on top.

485
00:26:27,949 --> 00:26:30,409
Their desire to climb higher.

486
00:26:31,449 --> 00:26:33,749
The pride that they're the best.

487
00:26:33,949 --> 00:26:35,818
Read their minds...

488
00:26:35,818 --> 00:26:38,058
and control them completely.

489
00:26:39,019 --> 00:26:40,588
Do you understand?

490
00:26:41,328 --> 00:26:42,388
Yes.

491
00:26:44,459 --> 00:26:45,659
I'll keep that in mind.

492
00:26:49,729 --> 00:26:52,838
Why haven't we heard anything
from Mr. Park?

493
00:26:52,838 --> 00:26:55,469
Is he having something nice
without us somewhere?

494
00:26:55,469 --> 00:26:58,279
I'm sure he feels full
even without eating.

495
00:26:58,279 --> 00:27:00,739
Pay more attention to your partner.

496
00:27:00,739 --> 00:27:03,548
He's probably too busy checking
the funding progress to eat.

497
00:27:03,548 --> 00:27:04,578
You're right.

498
00:27:04,949 --> 00:27:08,548
I hadn't exercised so vigorously
in a while.

499
00:27:08,949 --> 00:27:09,989
So I'm beat.

500
00:27:10,588 --> 00:27:13,219
Thank you for today.
I'll get going now.

501
00:27:13,219 --> 00:27:14,318
- Sure.
- All right.

502
00:27:14,318 --> 00:27:16,288
- Good night.
- See you.

503
00:27:16,888 --> 00:27:17,959
I'll get going too.

504
00:27:17,959 --> 00:27:19,398
- Okay. Get home safely.
- Thank you.

505
00:27:19,398 --> 00:27:20,798
- See you.
- Bye.

506
00:27:23,229 --> 00:27:24,898
Those who can cry...

507
00:27:25,669 --> 00:27:28,608
are selfless and can go far.

508
00:27:28,808 --> 00:27:32,009
You will win because you're
one of those people.

509
00:27:32,679 --> 00:27:35,179
This is another historical moment.

510
00:27:35,679 --> 00:27:37,078
It's just us two left now.

511
00:27:38,019 --> 00:27:39,919
Things have gone just as you said.

512
00:27:42,648 --> 00:27:44,148
Everyone is smiling right now.

513
00:27:44,148 --> 00:27:45,818
And I'm smiling the biggest.

514
00:27:47,588 --> 00:27:49,159
I have a reason for that.

515
00:27:50,959 --> 00:27:51,959
Please hop in.

516
00:27:53,729 --> 00:27:55,969
My hometown isn't far from Osung.

517
00:27:56,269 --> 00:27:57,729
Why don't we visit the beach
in my hometown first?

518
00:27:57,729 --> 00:28:00,739
Is there going to be a huge banner
that says,

519
00:28:00,739 --> 00:28:03,769
"The son of the town, Park Tae Yong,
has done it again!"?

520
00:28:03,769 --> 00:28:06,538
I should've called my friend
to get that done.

521
00:28:12,749 --> 00:28:13,979
Tae Yong.

522
00:28:14,989 --> 00:28:16,118
If you...

523
00:28:17,959 --> 00:28:21,219
continue to be a good boy,

524
00:28:21,989 --> 00:28:23,959
just like the dream I had
before having you,

525
00:28:25,098 --> 00:28:29,429
you'll become a dragon
that soars through the sky.

526
00:28:30,098 --> 00:28:32,368
If you get in trouble,

527
00:28:33,199 --> 00:28:37,138
you'll end up like the boy
from "Galaxy Express 999"...

528
00:28:37,338 --> 00:28:40,279
and wander around without a mom.

529
00:28:41,479 --> 00:28:44,209
Keep that in mind, okay?

530
00:28:48,088 --> 00:28:52,489
Attorney Park, working like this is
tiring, right?

531
00:28:52,858 --> 00:28:54,159
It is, honestly.

532
00:28:54,659 --> 00:28:56,489
It's lonely and it's never-ending.

533
00:28:57,058 --> 00:28:59,628
I don't know for how much longer
I can keep this up.

534
00:29:02,169 --> 00:29:04,999
Should I choose another path?

535
00:29:06,138 --> 00:29:07,338
Another path?

536
00:29:08,209 --> 00:29:10,608
People live as they've lived.

537
00:29:10,838 --> 00:29:12,509
It's nothing special.

538
00:29:14,308 --> 00:29:16,348
I want to help more people.

539
00:29:17,409 --> 00:29:18,548
More people who don't have a voice.

540
00:29:18,548 --> 00:29:20,878
This is a great opportunity.

541
00:29:20,878 --> 00:29:22,419
The timing is just right.

542
00:29:22,419 --> 00:29:25,618
Here, you can help more people
who are in need.

543
00:29:25,618 --> 00:29:28,659
It's about time you join us.

544
00:29:29,058 --> 00:29:32,098
You know that I'm always rooting
for you, right?

545
00:29:38,898 --> 00:29:41,298
(Clam Kalguksu)

546
00:29:41,838 --> 00:29:44,409
This is the best restaurant
in all of this neighborhood.

547
00:29:44,838 --> 00:29:46,009
Would you like to eat here?

548
00:29:46,638 --> 00:29:47,709
Really?

549
00:29:53,078 --> 00:29:54,548
Could we eat here?

550
00:29:54,548 --> 00:29:56,388
Yes, please have a seat.

551
00:29:56,588 --> 00:29:58,388
Oh, my. Mr. Tae Yong!

552
00:29:59,219 --> 00:30:01,858
I told you to just call me Tae Yong.
No need to call me "Mr. Tae Yong".

553
00:30:02,659 --> 00:30:05,858
I saw you on the news.
What a relief.

554
00:30:05,999 --> 00:30:07,558
What a great job you've done.

555
00:30:07,828 --> 00:30:09,429
Going through real struggles,

556
00:30:09,798 --> 00:30:12,138
all I wanted at the end was
your meal, Aunt.

557
00:30:13,098 --> 00:30:14,939
This is Ms. Lee Yoo Kyung.
She works with me.

558
00:30:15,368 --> 00:30:18,239
She might be working with me
for a very long time.

559
00:30:19,279 --> 00:30:22,409
Hello. I'm Lee Yoo Kyung.

560
00:30:22,409 --> 00:30:24,048
Nice to meet you.

561
00:30:24,308 --> 00:30:25,318
This is my aunt.

562
00:30:25,449 --> 00:30:27,779
You should've told me
that you were coming!

563
00:30:27,779 --> 00:30:29,419
- Have a seat.
- Yes, ma'am.

564
00:30:30,689 --> 00:30:31,888
Thank you.

565
00:30:32,459 --> 00:30:34,259
When I quit school in high school,

566
00:30:34,259 --> 00:30:36,489
she was the one who convinced me
to go back.

567
00:30:37,788 --> 00:30:40,229
She also financially supported me
when I was studying for the bar.

568
00:30:40,828 --> 00:30:42,169
You're his hero.

569
00:30:42,169 --> 00:30:45,499
It's nothing like that.
He's exaggerating.

570
00:30:52,838 --> 00:30:55,979
I'm incredibly proud...

571
00:30:56,209 --> 00:30:58,249
to have you achieve so much good
in the world.

572
00:31:01,148 --> 00:31:04,088
Aunt, should I run for office here?

573
00:31:04,318 --> 00:31:07,118
I'd be all over your campaign then.

574
00:31:08,128 --> 00:31:09,358
Are you serious?

575
00:31:11,429 --> 00:31:14,259
Why don't I trust in the dream
of the train...

576
00:31:14,598 --> 00:31:15,828
becoming a dragon?

577
00:31:18,769 --> 00:31:20,199
- Please eat.
- Okay.

578
00:31:28,076 --> 00:31:29,205
Come in.

579
00:31:32,215 --> 00:31:34,485
Thank you for inviting me here.

580
00:31:34,586 --> 00:31:37,086
It's nothing. You must be busy.

581
00:31:37,455 --> 00:31:38,786
Have a seat.

582
00:31:40,625 --> 00:31:44,496
This is what we've talked about
with our senior party members.

583
00:31:45,056 --> 00:31:46,766
The party has come up...

584
00:31:46,826 --> 00:31:49,296
with something cool and hip.

585
00:31:51,096 --> 00:31:54,606
No, I mean, something very unique.

586
00:31:54,905 --> 00:31:56,036
What is it?

587
00:31:56,036 --> 00:31:59,776
Our idea is, instead of leaving
Attorney Park to mess around more,

588
00:31:59,776 --> 00:32:02,746
we should take him in
and make him one of us.

589
00:32:02,806 --> 00:32:06,276
There have been talks of recruiting
him for the next general election.

590
00:32:07,985 --> 00:32:11,356
Bring him in and make him one of us?

591
00:32:11,356 --> 00:32:15,655
Yes. It's going to
help our party in a way.

592
00:32:15,826 --> 00:32:19,155
He's a high-school graduate
from a tiny island town,

593
00:32:19,155 --> 00:32:20,796
and helps people in need.

594
00:32:20,796 --> 00:32:23,336
He'd be great at making
the party look good.

595
00:32:23,336 --> 00:32:26,135
Wouldn't his image
overlap with Prosecutor Jang's?

596
00:32:27,266 --> 00:32:31,506
Sir, I always take what you've said
to my heart.

597
00:32:31,576 --> 00:32:34,776
In order to go big, you have
to put your family behind at times.

598
00:32:37,816 --> 00:32:41,385
You're indeed becoming
a true leader.

599
00:32:43,116 --> 00:32:46,556
I'm always thinking
about my calling,

600
00:32:46,556 --> 00:32:48,625
to better the community,
no, the country,

601
00:32:48,625 --> 00:32:51,796
whatever I'm doing.

602
00:32:52,925 --> 00:32:54,195
I'll do my best.

603
00:33:00,700 --> 00:33:03,470
Let me just ask you something.
What are you guys trying to get at?

604
00:33:03,470 --> 00:33:04,970
We have nothing like that.

605
00:33:04,970 --> 00:33:06,639
We just ended up here.

606
00:33:06,639 --> 00:33:08,480
Don't lie.

607
00:33:08,909 --> 00:33:10,579
My father-in-law's party is...

608
00:33:10,579 --> 00:33:13,119
talking about recruiting
Park Tae Yong into the party.

609
00:33:14,520 --> 00:33:15,780
Well,

610
00:33:18,250 --> 00:33:19,790
he's quite popular nowadays.

611
00:33:20,119 --> 00:33:23,389
Are you guys doing this
for next year's general election?

612
00:33:24,589 --> 00:33:25,889
What are you going to do
if Attorney Park gets a seat?

613
00:33:25,889 --> 00:33:28,659
Are you just going to be
his slave or something?

614
00:33:30,399 --> 00:33:32,069
His slave?

615
00:33:32,069 --> 00:33:34,069
Let's use proper names here.

616
00:33:34,200 --> 00:33:36,000
- His aide.
- Nonsense.

617
00:33:36,369 --> 00:33:37,869
Who do you think you are,
Lee Jung Jae?

618
00:33:38,109 --> 00:33:39,309
I do look like him.

619
00:33:40,680 --> 00:33:43,780
What district is Park Tae Yong
running for?

620
00:33:44,109 --> 00:33:47,950
Wherever the public wants him to.

621
00:33:49,550 --> 00:33:51,089
Don't come to Jongno.

622
00:33:51,089 --> 00:33:53,589
I won't let you be if you mess
with Jongno.

623
00:33:54,089 --> 00:33:56,119
Attorney Park is being considered
for Jongno?

624
00:33:58,059 --> 00:34:00,129
I told you that I'd like to stop
being involved with you all.

625
00:34:00,629 --> 00:34:02,599
Just keep collecting small money...

626
00:34:02,599 --> 00:34:04,629
and do retrials
like you've been doing.

627
00:34:05,099 --> 00:34:08,540
Wait, why does it matter to you...

628
00:34:08,540 --> 00:34:10,210
whether Attorney Park runs
for office or not?

629
00:34:12,309 --> 00:34:15,579
Hey! You think I'm kidding?

630
00:34:16,040 --> 00:34:18,809
Maybe you don't know
because you're not as educated,

631
00:34:18,879 --> 00:34:21,680
but I'm Korea's prosecutor! Darn it!

632
00:34:22,250 --> 00:34:23,890
So what?

633
00:34:23,890 --> 00:34:26,120
I'm an elite, a Seoul National
University alumnus and a prosecutor,

634
00:34:26,220 --> 00:34:28,060
so how do you think I'd feel...

635
00:34:28,060 --> 00:34:29,390
to be compared to someone
like Park Tae Yong?

636
00:34:29,390 --> 00:34:31,959
Then you should step your game up.

637
00:34:35,899 --> 00:34:38,069
I'm telling you because I care.

638
00:34:39,269 --> 00:34:42,370
Don't come up any further.
Stay here.

639
00:34:43,269 --> 00:34:44,370
You understand?

640
00:34:45,510 --> 00:34:47,039
You punk.

641
00:34:49,879 --> 00:34:51,580
I'm sorry.

642
00:34:52,050 --> 00:34:54,919
Hey, if I strike you
to save my own life,

643
00:34:54,919 --> 00:34:57,919
do you know how heartbreaking
that'd be for me?

644
00:34:58,419 --> 00:35:02,760
I'm just saying this
like a caring big brother.

645
00:35:12,330 --> 00:35:15,470
Stop looking at your phone.
You're going to trip.

646
00:35:17,810 --> 00:35:19,310
I wasn't looking at my phone.

647
00:35:19,439 --> 00:35:20,439
Then what?

648
00:35:20,479 --> 00:35:23,209
I'm looking at our future!

649
00:35:23,780 --> 00:35:27,050
We've already raised
450,000 dollars!

650
00:35:29,789 --> 00:35:31,019
Are you that happy?

651
00:35:31,620 --> 00:35:35,260
You paid for the entire deposit
on our apartment.

652
00:35:35,519 --> 00:35:37,229
I should pick up the slack.

653
00:35:37,689 --> 00:35:40,030
My great Jin Shil
who housed me and fed me.

654
00:35:40,399 --> 00:35:42,660
The amazing grace
of the mighty Jin Shil.

655
00:35:42,660 --> 00:35:45,069
It's time to repay you.

656
00:35:45,229 --> 00:35:47,740
My gosh. You freeloaded off of me
for five years,

657
00:35:47,740 --> 00:35:48,970
and you've finally grown up.

658
00:35:48,970 --> 00:35:50,609
I'll convert those five years
we lived together...

659
00:35:51,039 --> 00:35:53,910
into a glorious 50 years.

660
00:35:56,510 --> 00:35:58,379
My dad called yesterday.

661
00:35:58,379 --> 00:36:00,050
He said to come over on Friday.

662
00:36:00,050 --> 00:36:01,050
Okay.

663
00:36:01,919 --> 00:36:04,819
We'll go! Of course, we'll go.

664
00:36:05,019 --> 00:36:07,359
He is watching how you're doing,

665
00:36:07,689 --> 00:36:09,689
- but I think he's very shocked.
- Why?

666
00:36:09,689 --> 00:36:12,729
He was worried that his daughter
would grow old all alone...

667
00:36:12,729 --> 00:36:15,660
Then he should be happier about me.

668
00:36:15,660 --> 00:36:18,330
His daughter, who was always
the top student in her grade,

669
00:36:18,600 --> 00:36:21,870
is secretly living with this guy
who looks like a mountain bandit.

670
00:36:21,870 --> 00:36:22,999
How could he not be shocked?

671
00:36:22,999 --> 00:36:26,339
Do you know how much money
is piled up in here?

672
00:36:28,539 --> 00:36:31,209
My dad may break your legs.

673
00:36:31,510 --> 00:36:36,249
Then let's book
the fanciest restaurant.

674
00:36:36,249 --> 00:36:39,519
We have 500,000 dollars here,
so even if we split it evenly,

675
00:36:39,519 --> 00:36:42,959
I have at least 100,000 dollars
coming my way.

676
00:36:43,189 --> 00:36:45,260
Forget it. He said to come home.

677
00:36:48,459 --> 00:36:50,370
Young Kwon. I have the NFS report.

678
00:36:50,370 --> 00:36:51,370
Let me see it.

679
00:36:53,100 --> 00:36:55,669
It matches the DNA
of the dead trucker.

680
00:36:57,939 --> 00:37:00,209
(Chief An Young Kwon)

681
00:37:00,209 --> 00:37:01,439
I still had my hopes, but...

682
00:37:04,149 --> 00:37:06,479
What has Lee Jae Sung been up to?

683
00:37:06,879 --> 00:37:08,050
I don't know if he's acting,

684
00:37:08,620 --> 00:37:10,990
or if he actually believes
he's innocent,

685
00:37:11,649 --> 00:37:13,120
but he's still working.

686
00:37:17,629 --> 00:37:21,959
If you see here,
people over the age of 65...

687
00:37:22,100 --> 00:37:24,830
- will get...
- So... Mr. Lee.

688
00:37:25,370 --> 00:37:28,839
I've been hearing a strange rumor.

689
00:37:28,839 --> 00:37:30,069
It's not true, right?

690
00:37:31,910 --> 00:37:34,439
Sir. Don't worry.

691
00:37:34,439 --> 00:37:37,080
The truth will not be swayed.

692
00:37:37,080 --> 00:37:38,850
Thank goodness.

693
00:37:39,350 --> 00:37:41,350
You won't go anywhere, right?

694
00:37:41,350 --> 00:37:45,390
I can't live without you anymore.

695
00:37:45,390 --> 00:37:47,589
I'll always be here.

696
00:37:47,589 --> 00:37:49,490
You can be reassured.

697
00:37:49,490 --> 00:37:50,490
Okay?

698
00:37:51,160 --> 00:37:52,760
Let me finish explaining.

699
00:37:54,760 --> 00:37:56,800
This is the list of judges in Osung.

700
00:37:57,800 --> 00:37:59,870
Their family backgrounds,
their education histories,

701
00:37:59,870 --> 00:38:01,569
personalities,
political affiliations,

702
00:38:01,569 --> 00:38:03,470
and their grades
at the Training Institute.

703
00:38:04,240 --> 00:38:07,010
Who is the best at their job?

704
00:38:07,109 --> 00:38:08,109
Well...

705
00:38:09,339 --> 00:38:11,550
This person. Judge Choi Dong Suk.

706
00:38:11,550 --> 00:38:14,850
He was second at the Institute
and got a Masters from Harvard.

707
00:38:19,850 --> 00:38:21,890
(Head Prosecutor Jang Yoon Suk)

708
00:38:21,890 --> 00:38:22,890
Come in.

709
00:38:23,260 --> 00:38:24,330
Yoon Suk!

710
00:38:26,160 --> 00:38:27,729
You found something.

711
00:38:29,430 --> 00:38:33,169
I've got Park Tae Yong
and Park Sam Soo now.

712
00:38:33,169 --> 00:38:34,240
What is it? Let me see.

713
00:38:38,609 --> 00:38:42,479
Park Tae Yong has
minus 98,000 dollars.

714
00:38:42,479 --> 00:38:44,479
Park Sam Soo has 180 dollars.

715
00:38:45,510 --> 00:38:47,879
These annoying bums.

716
00:38:49,319 --> 00:38:50,419
Is this everything?

717
00:38:51,120 --> 00:38:52,550
Of course, not.

718
00:38:53,859 --> 00:38:55,189
Look at the first page.

719
00:38:55,359 --> 00:38:56,830
(Kang Sang Hyun)

720
00:39:02,729 --> 00:39:05,330
Park Tae Yong. I misjudged you.

721
00:39:05,330 --> 00:39:08,399
You've been really naughty.

722
00:39:08,399 --> 00:39:11,109
They're a bunch of thieves.

723
00:39:11,109 --> 00:39:13,039
Totally. That's right.

724
00:39:15,879 --> 00:39:17,649
Are all the chief judges here?

725
00:39:18,479 --> 00:39:20,649
Yes, sir. Would you like to go now?

726
00:39:21,419 --> 00:39:23,550
Go ahead. I'll be right there.

727
00:39:28,160 --> 00:39:29,660
(Personnel Reassignment)

728
00:39:36,660 --> 00:39:37,930
It's ready.

729
00:39:38,399 --> 00:39:40,970
We've decided
on Judge Choi Dong Suk.

730
00:39:41,539 --> 00:39:44,339
I'll send it along with
the personnel reassignment form.

731
00:39:51,050 --> 00:39:52,479
(Personnel Reassignment)

732
00:40:00,990 --> 00:40:04,589
Judges are amazing
in drafting documents.

733
00:40:04,589 --> 00:40:06,030
(Chuncheong Province District Court)

734
00:40:06,089 --> 00:40:11,169
You have to incite their ambition
and sense of shame...

735
00:40:11,169 --> 00:40:13,069
to get them to act voluntarily.

736
00:40:15,240 --> 00:40:16,399
(2020 National Chief Judges
Conference)

737
00:40:22,140 --> 00:40:23,580
Please take your seats.

738
00:40:24,310 --> 00:40:26,979
(2020 National Chief Judges
Conference)

739
00:40:27,950 --> 00:40:31,249
The sense of shame of those
who were always on top.

740
00:40:31,249 --> 00:40:33,819
Their ambition to climb even higher.

741
00:40:33,819 --> 00:40:36,220
Their pride in being the best.

742
00:40:36,220 --> 00:40:37,629
You must read them...

743
00:40:37,890 --> 00:40:40,300
and know
how to massage those feelings.

744
00:40:41,200 --> 00:40:44,800
The court is the final step
to protecting civil rights.

745
00:40:44,970 --> 00:40:46,999
If the court weakens,

746
00:40:46,999 --> 00:40:49,399
the weak will suffer.

747
00:40:49,569 --> 00:40:52,410
In order to provide
proper trials by the judges,

748
00:40:52,410 --> 00:40:56,510
we plan to reorganize
and make some personnel shifts.

749
00:40:56,510 --> 00:40:58,709
Moreover, in order to boost morale,

750
00:40:58,709 --> 00:41:02,580
we plan to hold
various face-to-face events.

751
00:41:03,950 --> 00:41:05,289
Thank you.

752
00:41:06,319 --> 00:41:08,189
I was moved by your words.

753
00:41:08,189 --> 00:41:10,930
We'll start working on
unifying the courts nationwide...

754
00:41:10,930 --> 00:41:12,729
that you mentioned.

755
00:41:12,729 --> 00:41:15,600
It's nice to see the judges
take it upon themselves.

756
00:41:15,800 --> 00:41:16,800
Thank you.

757
00:41:16,800 --> 00:41:18,769
I heard the news
about Judge Choi Dong Suk.

758
00:41:18,769 --> 00:41:21,269
I'll relay the message
so he understands.

759
00:41:21,269 --> 00:41:22,399
Don't worry, sir.

760
00:41:26,939 --> 00:41:30,479
Captain Han!
The NFS results are a match!

761
00:41:30,479 --> 00:41:32,410
We'll request the retrial
right away.

762
00:41:33,180 --> 00:41:34,180
See you soon.

763
00:41:35,979 --> 00:41:39,019
You heard that the NFS
found that the DNA matched, right?

764
00:41:39,019 --> 00:41:41,359
We'll request the retrial
right away.

765
00:41:41,890 --> 00:41:44,530
Riding on the momentum,
I'm meeting Jin Shil's father...

766
00:41:44,530 --> 00:41:46,899
to request her hand in marriage.

767
00:41:46,959 --> 00:41:49,530
"Request marriage".
That has a nice ring to it.

768
00:41:49,999 --> 00:41:51,999
You should take better care
of your appearance now.

769
00:41:52,169 --> 00:41:53,569
I do.

770
00:41:53,569 --> 00:41:56,910
I used to be the idol
of News and New.

771
00:41:57,010 --> 00:41:59,839
No. Think of your role
and reputation in society.

772
00:42:01,080 --> 00:42:02,709
Let's go somewhere.

773
00:42:04,109 --> 00:42:05,249
This is nice.

774
00:42:05,879 --> 00:42:07,319
This is a gift from me.

775
00:42:07,919 --> 00:42:10,419
I can afford to buy you this much.
Try it on.

776
00:42:10,419 --> 00:42:11,919
Have you lost your mind? Stop it.

777
00:42:11,919 --> 00:42:12,990
Come on.

778
00:42:13,819 --> 00:42:16,519
You found all those philanthropists
and increased my popularity.

779
00:42:16,519 --> 00:42:17,890
I can't shine by myself.

780
00:42:17,890 --> 00:42:19,260
My partner needs to shine with me.

781
00:42:19,260 --> 00:42:20,830
Wear this to meet her father.

782
00:42:20,830 --> 00:42:23,569
I received a gift like this before
and paid dearly.

783
00:42:24,100 --> 00:42:27,169
Don't you know me yet? Trust me.

784
00:42:27,470 --> 00:42:29,669
Try things on
while I'm willing to pay for it.

785
00:42:30,439 --> 00:42:32,370
Hey. This looks good too.

786
00:42:34,479 --> 00:42:35,879
- Try it on.
- I shouldn't.

787
00:42:35,879 --> 00:42:37,010
Try it on.

788
00:42:38,810 --> 00:42:40,720
- I shouldn't.
- Go on.

789
00:42:46,189 --> 00:42:48,760
Excuse me.
Aren't you Mr. Park Tae Yong?

790
00:42:48,760 --> 00:42:49,919
Yes, how may I help you?

791
00:42:49,919 --> 00:42:52,830
I have so much respect for you.
You're really cool.

792
00:42:52,830 --> 00:42:54,499
May we get a picture?

793
00:42:54,499 --> 00:42:56,600
It doesn't cost money
to take a picture.

794
00:42:56,600 --> 00:42:58,030
It won't wear out my face.

795
00:42:58,030 --> 00:43:00,499
- Sure. Let's take the picture.
- Thank you.

796
00:43:01,640 --> 00:43:03,240
Okay. Take several.

797
00:43:03,240 --> 00:43:04,669
You're so cool.

798
00:43:04,839 --> 00:43:05,839
1, 2, 3.

799
00:43:06,879 --> 00:43:08,680
Come here. I'll take it.

800
00:43:08,680 --> 00:43:10,680
Mr. Park. May we get one too?

801
00:43:10,680 --> 00:43:12,450
- Sure.
- Here.

802
00:43:12,450 --> 00:43:13,450
Thank you.

803
00:43:15,249 --> 00:43:16,919
- Look here.
- Okay.

804
00:43:16,919 --> 00:43:18,350
Okay, 1, 2, 3.

805
00:43:20,859 --> 00:43:23,319
- Thank you.
- Utmost respect.

806
00:43:23,560 --> 00:43:24,560
Mr. Park.

807
00:43:25,260 --> 00:43:26,260
Come here.

808
00:43:26,390 --> 00:43:27,399
Well...

809
00:43:27,760 --> 00:43:28,760
Take our picture.

810
00:43:31,030 --> 00:43:32,030
Okay.

811
00:43:32,569 --> 00:43:33,769
Here we go.

812
00:43:33,769 --> 00:43:34,870
- Okay, pose.
- Okay.

813
00:43:34,870 --> 00:43:37,640
Pose nicely. 1, 2, 3.

814
00:43:39,209 --> 00:43:40,209
I took my picture.

815
00:43:41,109 --> 00:43:42,109
Gosh.

816
00:43:42,379 --> 00:43:43,479
Okay, again.

817
00:43:43,609 --> 00:43:44,609
Should I make your legs look short?

818
00:43:44,609 --> 00:43:46,249
- No. Long.
- Long.

819
00:43:46,950 --> 00:43:48,519
Okay, 1, 2, 3.

820
00:43:49,819 --> 00:43:52,019
(Park Tae Yong)

821
00:43:53,019 --> 00:43:54,120
I just made up my autograph now.

822
00:43:54,120 --> 00:43:56,260
- Okay.
- Thank you.

823
00:43:59,260 --> 00:44:02,260
I can't walk around freely anymore.

824
00:44:02,999 --> 00:44:04,830
You look great.

825
00:44:05,030 --> 00:44:06,600
Let's get a picture together.

826
00:44:06,600 --> 00:44:08,069
- It's okay.
- Come on.

827
00:44:08,339 --> 00:44:09,339
It has been a while.

828
00:44:10,169 --> 00:44:11,839
Why are you making that face?

829
00:44:11,839 --> 00:44:12,939
Smile.

830
00:44:16,010 --> 00:44:18,580
Why did you take me here?

831
00:44:18,580 --> 00:44:20,319
It'll stink up my suit.

832
00:44:20,319 --> 00:44:22,919
If things go well,
I'll buy you beef.

833
00:44:23,749 --> 00:44:26,019
You're acting strange.
Did something good happen?

834
00:44:26,019 --> 00:44:27,760
Okay. Let's drink.

835
00:44:28,220 --> 00:44:31,289
Things are going smoothly
ever since I met you.

836
00:44:35,629 --> 00:44:36,660
You saw, right?

837
00:44:36,660 --> 00:44:39,069
It's kind of uncomfortable
since people recognize me.

838
00:44:39,970 --> 00:44:40,970
So?

839
00:44:42,069 --> 00:44:43,939
I feel awkward.

840
00:44:46,740 --> 00:44:49,339
Do you have something else planned?

841
00:44:49,339 --> 00:44:50,350
Like what?

842
00:44:50,709 --> 00:44:54,120
Like... The general election
is next year.

843
00:44:54,450 --> 00:44:55,919
Are you interested in running?

844
00:44:55,919 --> 00:44:58,289
Why would I... No way.

845
00:44:59,149 --> 00:45:00,519
I'm not so sure.

846
00:45:01,160 --> 00:45:04,629
Of course, I can shoot up...

847
00:45:04,629 --> 00:45:07,229
- just like my mom's dream, but...
- See?

848
00:45:07,999 --> 00:45:11,030
The money is pouring in now,

849
00:45:11,030 --> 00:45:13,100
and things are finally going well.

850
00:45:13,100 --> 00:45:14,870
Why are you trying to leave?

851
00:45:14,870 --> 00:45:16,899
We barely requested the retrial
for the Osung case.

852
00:45:16,899 --> 00:45:18,709
I won't go anywhere
without closing it out.

853
00:45:18,709 --> 00:45:20,140
You have to keep your word! Okay?

854
00:45:20,140 --> 00:45:21,209
Keep it down.

855
00:45:21,209 --> 00:45:24,709
See? Look at this.
Your heart is elsewhere.

856
00:45:24,709 --> 00:45:26,249
You can't do this anymore.

857
00:45:28,220 --> 00:45:30,220
Let's keep doing these cases.

858
00:45:30,280 --> 00:45:32,220
We're making money too now.

859
00:45:32,220 --> 00:45:33,289
Listen.

860
00:45:33,859 --> 00:45:36,390
Making too much money
can be a problem too.

861
00:45:36,390 --> 00:45:38,729
That's absurd.

862
00:45:38,729 --> 00:45:40,859
I can't wait to fight
while sitting on piles of money.

863
00:45:40,859 --> 00:45:42,359
I'm sure it'll be super fun.

864
00:45:42,359 --> 00:45:45,499
Anyway, it's my treat today.

865
00:45:45,629 --> 00:45:47,939
Thank you for doing this
with me so far.

866
00:45:47,939 --> 00:45:50,200
Are you saying goodbye to me?

867
00:45:50,539 --> 00:45:52,939
I'll never let go of you.

868
00:45:52,939 --> 00:45:54,580
You can't go anywhere.

869
00:45:59,379 --> 00:46:00,479
Eat up.

870
00:46:07,160 --> 00:46:08,319
Bye.

871
00:46:08,919 --> 00:46:11,229
- Hello. Do you need a bag?
- Yes, please.

872
00:46:15,899 --> 00:46:19,069
I'd love to buy the kids
organic foods,

873
00:46:20,129 --> 00:46:21,669
but this is way too expensive.

874
00:46:22,839 --> 00:46:24,709
I'll just buy what's on sale.

875
00:46:26,510 --> 00:46:28,479
It's for the kids.
We should get the best ones.

876
00:46:29,439 --> 00:46:31,109
It's just some eggs.

877
00:46:31,109 --> 00:46:33,050
Still, these are too expensive.

878
00:46:33,050 --> 00:46:34,120
Let's go.

879
00:46:37,890 --> 00:46:39,319
- Oh, you're here.
- Hello.

880
00:46:39,450 --> 00:46:41,560
- Hello.
- Hello.

881
00:46:42,589 --> 00:46:45,359
If we go to a nicer place,
they'll accuse us of corruption,

882
00:46:45,359 --> 00:46:46,859
so let's settle for dakbal today.

883
00:46:46,859 --> 00:46:48,800
- Dakbal sounds great.
- I love it.

884
00:46:48,800 --> 00:46:50,359
Yoon Suk, before we start...

885
00:46:50,359 --> 00:46:52,030
Oh, right. Well...

886
00:46:52,600 --> 00:46:54,269
- What's this?
- Thank you.

887
00:46:54,269 --> 00:46:57,740
Have this before drinking, and
you'll feel great tomorrow morning.

888
00:46:57,939 --> 00:47:00,209
That's so thoughtful of you.

889
00:47:03,510 --> 00:47:05,350
It's lemon flavor.

890
00:47:06,879 --> 00:47:10,519
By the way, your face is glowing
even in this situation.

891
00:47:11,950 --> 00:47:13,649
Something's going on. Definitely.

892
00:47:13,649 --> 00:47:15,589
- Of course.
- Totally.

893
00:47:15,589 --> 00:47:19,229
Gosh, you reporters
never miss anything.

894
00:47:20,289 --> 00:47:22,930
Why are you all so impatient?

895
00:47:22,930 --> 00:47:25,470
Let's quench our thirst first.
Cheers.

896
00:47:25,470 --> 00:47:26,729
- Cheers.
- Cheers.

897
00:47:30,269 --> 00:47:31,939
- Hey.
- Okay.

898
00:47:34,180 --> 00:47:36,780
Print, TV, and online.

899
00:47:36,780 --> 00:47:38,109
There's a reason
I only invited you three.

900
00:47:38,109 --> 00:47:40,950
I'm trying to be fair,
so please don't fight.

901
00:47:40,950 --> 00:47:43,120
You can all make exclusive reports.

902
00:47:43,120 --> 00:47:44,220
Thank you.

903
00:47:44,620 --> 00:47:47,419
I heard that reporters love
scoops more than food.

904
00:47:48,120 --> 00:47:50,729
Your eyes are all shining.

905
00:47:51,560 --> 00:47:53,959
This is not the right place
to read it.

906
00:47:54,830 --> 00:47:57,800
Read it tomorrow at work
and discuss it with your boss.

907
00:47:57,999 --> 00:47:59,830
All right, let's drink.

908
00:47:59,830 --> 00:48:01,939
Tonight, forget everything
and just drink!

909
00:48:01,939 --> 00:48:04,169
- Cheers!
- Cheers!

910
00:48:06,970 --> 00:48:08,939
- That feels nice.
- It tastes sweet.

911
00:48:10,510 --> 00:48:11,709
Hold on a second.

912
00:48:12,180 --> 00:48:14,519
I'd like to take a photo
before applying for a retrial.

913
00:48:14,519 --> 00:48:15,720
- That sounds good.
- Sure.

914
00:48:15,720 --> 00:48:17,319
- Gather around.
- Come here.

915
00:48:21,959 --> 00:48:23,930
All right. Here we go.

916
00:48:23,930 --> 00:48:25,129
(The Osung Trucker Murder
Retrial Application)

917
00:48:31,330 --> 00:48:33,269
Sam Soo, your face...

918
00:48:33,269 --> 00:48:34,700
What? What's wrong?

919
00:48:34,700 --> 00:48:36,970
You're glaring.
You look like a gangster.

920
00:48:37,839 --> 00:48:39,370
Put on a smile.

921
00:48:41,740 --> 00:48:44,550
Hey. Gosh, let me see.

922
00:48:47,479 --> 00:48:51,319
They all look good.
What are you talking about?

923
00:48:51,319 --> 00:48:52,950
Take one more.

924
00:48:52,950 --> 00:48:54,819
Okay. Let's take one more.

925
00:48:54,819 --> 00:48:56,959
- Sure. Put on a little smile.
- Okay.

926
00:48:56,959 --> 00:48:58,189
Smile.

927
00:48:58,189 --> 00:49:01,530
Here we go. 1, 2, 3.

928
00:49:03,970 --> 00:49:05,899
- All right. This looks good.
- All right.

929
00:49:06,700 --> 00:49:09,169
Oh, aren't you Mr. Park Tae Yong?

930
00:49:09,169 --> 00:49:12,010
- What you're doing is amazing.
- Thank you.

931
00:49:12,010 --> 00:49:13,740
Is it okay
if I take a picture of you?

932
00:49:13,740 --> 00:49:15,680
- Just a second.
- We could take one together.

933
00:49:15,979 --> 00:49:17,209
Just me?

934
00:49:18,109 --> 00:49:20,109
- Can we take one together?
- Can we take one together?

935
00:49:20,350 --> 00:49:22,220
Let's do that.

936
00:49:22,720 --> 00:49:24,149
Thank you.

937
00:49:24,589 --> 00:49:26,550
- Thank you.
- I'll take one too.

938
00:49:26,620 --> 00:49:27,620
I'll take one more.

939
00:49:27,620 --> 00:49:30,220
Du Shik, what's wrong?
Everything's going so well.

940
00:49:30,220 --> 00:49:31,990
Hey, apologize to him.

941
00:49:31,990 --> 00:49:33,890
What? A gangster?

942
00:49:34,229 --> 00:49:36,430
- Right?
- I'm sorry.

943
00:49:36,800 --> 00:49:38,769
Don't worry. It's fine.

944
00:49:38,870 --> 00:49:41,399
If we're done, I'll get going.

945
00:49:43,399 --> 00:49:44,470
Okay.

946
00:49:46,870 --> 00:49:48,310
Du Shik.

947
00:49:50,180 --> 00:49:52,879
What's wrong with him?
He looks unhappy.

948
00:49:53,010 --> 00:49:56,819
Captain, I've written up
a complaint against Lee Jae Sung.

949
00:49:56,879 --> 00:50:00,120
Oh, right. Lee Jae Sung.
Why aren't they investigating yet?

950
00:50:00,550 --> 00:50:02,120
Let's go to the police station
right now.

951
00:50:02,319 --> 00:50:03,560
Let's slow down a little.

952
00:50:03,560 --> 00:50:06,560
What are you talking about?
We're finally gaining momentum.

953
00:50:06,560 --> 00:50:08,999
I'm just worried
about my junior officers.

954
00:50:09,399 --> 00:50:11,600
Since Joon Seok left like that,

955
00:50:12,370 --> 00:50:14,370
something's been bothering me.

956
00:50:15,539 --> 00:50:18,939
Also, even though the NFS results
are so clear,

957
00:50:18,939 --> 00:50:21,580
the prosecution and police are
quiet. Something's fishy.

958
00:50:21,580 --> 00:50:23,510
- Thank you.
- Sure.

959
00:50:26,109 --> 00:50:27,350
Have a nice day.

960
00:50:27,950 --> 00:50:30,890
Hey, are you having a fan meet here?

961
00:50:30,890 --> 00:50:32,990
Don't forget Jo Ki Soo.

962
00:50:32,990 --> 00:50:35,019
Why is the prosecution sitting back?

963
00:50:35,120 --> 00:50:37,120
Considering
the Samjung three-man murder,

964
00:50:37,120 --> 00:50:39,629
don't you think
the situation is unnatural?

965
00:50:45,229 --> 00:50:47,640
This is the first
National Gathering of Judges.

966
00:50:47,640 --> 00:50:49,939
I worked hard to hold this event.

967
00:50:49,939 --> 00:50:53,109
Make sure Chief Justice
doesn't feel uncomfortable.

968
00:50:53,209 --> 00:50:54,709
As you all probably know,

969
00:50:54,709 --> 00:50:57,410
the Samjung three-man murder
retrial result...

970
00:50:57,410 --> 00:50:59,680
disappointed Chief Justice greatly.

971
00:50:59,680 --> 00:51:01,319
This time, we have to do better!

972
00:51:01,319 --> 00:51:02,580
- Okay!
- Okay!

973
00:51:02,580 --> 00:51:05,819
Still, is this really necessary?

974
00:51:05,850 --> 00:51:08,819
Mr. Heo, it's just one day.

975
00:51:08,819 --> 00:51:11,330
You need to atone for
how the last retrial turned out.

976
00:51:11,959 --> 00:51:13,490
- Here he comes!
- Jo Ki Soo!

977
00:51:13,490 --> 00:51:16,700
- Chief Justice Jo Ki Soo!
- Chief Justice Jo Ki Soo!

978
00:51:16,700 --> 00:51:19,830
- We love you, Chief Justice!
- We love you, Chief Justice!

979
00:51:19,830 --> 00:51:21,539
- Jo Ki Soo!
- Thank you for this.

980
00:51:21,539 --> 00:51:23,370
- Jo Ki Soo, the best judge!
- Jo Ki Soo, the best judge!

981
00:51:23,370 --> 00:51:24,510
Oh, my.

982
00:51:24,510 --> 00:51:26,109
- Jo Ki Soo!
- Jo Ki Soo!

983
00:51:26,109 --> 00:51:28,109
I apologize
for what happened lately.

984
00:51:28,479 --> 00:51:30,379
Oh, my. Mr. Heo.

985
00:51:30,379 --> 00:51:32,350
Let me serve you properly this time.

986
00:51:33,950 --> 00:51:35,050
Please.

987
00:51:36,050 --> 00:51:39,649
My goodness. This is unnecessary.

988
00:51:39,819 --> 00:51:41,089
Oh, my.

989
00:51:41,089 --> 00:51:43,959
- We love you, Chief Justice!
- We love you, Chief Justice!

990
00:51:43,959 --> 00:51:45,490
- Jo Ki Soo!
- Jo Ki Soo!

991
00:51:45,530 --> 00:51:48,560
- Thank you so much.
- Jo Ki Soo!

992
00:51:52,300 --> 00:51:54,140
- Jo Ki Soo!
- Jo Ki Soo!

993
00:51:54,140 --> 00:51:56,100
(Fair-skinned Jo Ki Soo)

994
00:51:58,240 --> 00:51:59,310
Let's do this!

995
00:52:03,510 --> 00:52:05,280
- Right?
- That was amazing.

996
00:52:05,810 --> 00:52:07,919
- Go!
- You can do this!

997
00:52:13,120 --> 00:52:15,220
- Let's do that.
- Yes, sir.

998
00:52:17,660 --> 00:52:19,490
(Our hope, Jo Ki Soo)

999
00:52:20,729 --> 00:52:22,300
This is Presiding Judge
Choi Dong Suk...

1000
00:52:22,300 --> 00:52:23,859
at Osung District Court.

1001
00:52:25,129 --> 00:52:26,370
I see.

1002
00:52:28,740 --> 00:52:30,240
You're a fast runner.

1003
00:52:30,240 --> 00:52:32,109
Do you work out regularly?

1004
00:52:32,609 --> 00:52:34,109
He's our ace.

1005
00:52:34,109 --> 00:52:36,479
He's excellent
at both trials and sports.

1006
00:52:36,479 --> 00:52:37,810
He's good at everything.

1007
00:52:38,550 --> 00:52:39,910
That's incredible.

1008
00:52:40,080 --> 00:52:42,220
Would you like to have dinner
with me later?

1009
00:52:42,220 --> 00:52:44,390
Can I really do that?

1010
00:52:44,620 --> 00:52:45,749
It's an honor, sir.

1011
00:52:56,129 --> 00:52:57,729
Thank you for doing this every time.

1012
00:52:57,729 --> 00:52:59,470
You don't have to thank me.

1013
00:53:05,109 --> 00:53:06,209
Oh, my.

1014
00:53:06,939 --> 00:53:08,109
Dad.

1015
00:53:10,609 --> 00:53:12,680
Hello. I'm Park Tae Yong.

1016
00:53:12,680 --> 00:53:14,879
I've heard a lot about you.

1017
00:53:15,450 --> 00:53:16,850
You're doing great things.

1018
00:53:17,319 --> 00:53:20,620
- You're too kind.
- You've been on TV a lot.

1019
00:53:20,919 --> 00:53:23,859
Why don't you come inside
and have some tea with us?

1020
00:53:24,560 --> 00:53:27,260
- I'd love to.
- Let's go inside.

1021
00:53:31,269 --> 00:53:33,930
- Thank you.
- Thank you.

1022
00:53:36,999 --> 00:53:39,810
For the new Supreme Court justice,

1023
00:53:40,069 --> 00:53:43,839
I'm thinking of recommending
one of the chief judges.

1024
00:53:45,680 --> 00:53:49,379
Judge Heo has been regretting
what happened at the recent retrial.

1025
00:53:51,319 --> 00:53:53,089
Judge Choi says...

1026
00:53:53,089 --> 00:53:55,689
he wants to show respect to you.

1027
00:53:55,689 --> 00:53:57,589
He went to change.

1028
00:53:57,589 --> 00:53:59,930
That's why he isn't here yet.

1029
00:54:00,930 --> 00:54:02,060
I apologize.

1030
00:54:06,629 --> 00:54:08,399
I'm sorry I'm late.

1031
00:54:08,769 --> 00:54:12,370
Don't worry. Have a seat here.
I'll pour you one.

1032
00:54:12,439 --> 00:54:13,439
Yes, sir.

1033
00:54:20,550 --> 00:54:24,919
Well, to Judge Choi!

1034
00:54:25,890 --> 00:54:27,050
- Cheers.
- Cheers.

1035
00:54:33,959 --> 00:54:36,959
- Young Jun, it's me.
- Uncle!

1036
00:54:37,200 --> 00:54:39,269
- Welcome, Mr. Park.
- Hello.

1037
00:54:40,100 --> 00:54:41,569
Come here.

1038
00:54:43,039 --> 00:54:44,970
- Thank you.
- Hello.

1039
00:54:48,310 --> 00:54:51,950
My wife told me
that you often drive Yoo Kyung home,

1040
00:54:52,010 --> 00:54:54,109
so I've been meaning
to invite you to dinner.

1041
00:54:54,109 --> 00:54:56,050
I should have introduced myself
to you sooner.

1042
00:54:56,050 --> 00:54:58,249
All our neighbors admire...

1043
00:54:58,249 --> 00:55:01,289
your sense of justice.

1044
00:55:01,289 --> 00:55:03,260
You're making him uncomfortable.

1045
00:55:03,490 --> 00:55:06,459
I think I saw you
in today's newspaper too.

1046
00:55:06,830 --> 00:55:08,600
Where did I put it?

1047
00:55:09,600 --> 00:55:10,660
Moving on.

1048
00:55:10,660 --> 00:55:13,370
Recently, Lawyer Park Tae Yong
has become famous...

1049
00:55:13,370 --> 00:55:15,899
for proving the innocence
of powerless people.

1050
00:55:16,039 --> 00:55:17,910
He has also been publishing
articles online...

1051
00:55:17,910 --> 00:55:20,010
and raising
hundreds of thousands of dollars.

1052
00:55:20,010 --> 00:55:23,039
But he's recently been accused
of violating the donation law...

1053
00:55:23,039 --> 00:55:25,850
by spending the donations
inappropriately.

1054
00:55:25,850 --> 00:55:27,479
Here's an exclusive report
from Reporter Kim Se Jong.

1055
00:55:27,479 --> 00:55:29,519
Lawyer Park Tae Yong
and Reporter Park Sam Soo...

1056
00:55:29,519 --> 00:55:32,149
Last August, they received
about 50,000 dollars in funding...

1057
00:55:32,149 --> 00:55:34,359
for the Samjung three-man murder.

1058
00:55:34,359 --> 00:55:36,689
They received donations from people,
promising to use it...

1059
00:55:36,689 --> 00:55:38,459
for expenses
for the trial and for the victims.

1060
00:55:38,459 --> 00:55:40,430
Where did this money go?

1061
00:55:40,430 --> 00:55:42,330
The trio received...

1062
00:55:42,330 --> 00:55:44,370
only 5,000 dollars each.

1063
00:55:44,370 --> 00:55:47,600
The most money went
to the real killers,

1064
00:55:47,600 --> 00:55:50,839
Lee Cheol Gyu, Kim Won Bok,
and victim Choi Young Sook.

1065
00:55:50,839 --> 00:55:53,169
Prosecution Service is investigating
to see...

1066
00:55:53,169 --> 00:55:55,240
if Park Tae Yong bribed
the real killers...

1067
00:55:55,240 --> 00:55:57,609
and victims to make them testify.

1068
00:55:57,810 --> 00:55:59,580
With SBC,
this is Kim Se Jong reporting.

1069
00:56:00,109 --> 00:56:03,249
Bribing killers? What is this about?

1070
00:56:03,249 --> 00:56:05,450
Dad, that's not what happened.

1071
00:56:08,720 --> 00:56:10,490
With SBC,
this is Kim Se Jong reporting.

1072
00:56:10,760 --> 00:56:11,959
Next on the news.

1073
00:56:13,789 --> 00:56:15,359
That's a misunderstanding.

1074
00:56:16,859 --> 00:56:17,999
It is.

1075
00:56:24,300 --> 00:56:25,669
Excuse me.

1076
00:56:29,939 --> 00:56:31,609
(Bum Jae)

1077
00:56:34,010 --> 00:56:36,180
Hey, you. I warned you, didn't I?

1078
00:56:37,149 --> 00:56:40,749
Park Tae Yong and Park Sam Soo
are using you to make money.

1079
00:56:41,019 --> 00:56:42,990
They collected
500,000 dollars already.

1080
00:56:42,990 --> 00:56:44,629
Are you getting your cut?

1081
00:56:46,160 --> 00:56:49,260
What about my money?

1082
00:56:54,470 --> 00:56:56,939
Look. I don't know
what you're thinking,

1083
00:56:56,939 --> 00:56:59,310
but we can explain everything.

1084
00:57:02,510 --> 00:57:04,709
What is it that you truly want?

1085
00:57:06,080 --> 00:57:07,550
What do you mean?

1086
00:57:07,819 --> 00:57:09,919
Do you think I'm some thug?

1087
00:57:09,919 --> 00:57:12,749
You have new clothes and new shoes.

1088
00:57:14,419 --> 00:57:15,660
You've changed a lot.

1089
00:57:17,319 --> 00:57:19,430
Darn it. This is insane.

1090
00:57:19,729 --> 00:57:22,060
Why do strange things
always happen...

1091
00:57:22,060 --> 00:57:24,470
whenever I dress up and wear shoes?

1092
00:57:29,700 --> 00:57:31,069
Excuse us.

1093
00:57:33,669 --> 00:57:35,039
We're from the Prosecution Service.

1094
00:57:35,039 --> 00:57:37,209
Please stand up and step aside.

1095
00:57:37,209 --> 00:57:38,410
Step aside.

1096
00:57:38,979 --> 00:57:40,479
What are you doing? Step aside.

1097
00:57:41,149 --> 00:57:43,450
Step aside. Come out already.

1098
00:57:43,450 --> 00:57:44,689
- What are you doing?
- Get them all.

1099
00:57:52,129 --> 00:57:55,930
Hey. You really are a pro
at search warrants.

1100
00:57:56,959 --> 00:57:59,600
Get every little thing. Got it?

1101
00:58:00,470 --> 00:58:02,039
Okay!

1102
00:58:02,300 --> 00:58:05,939
Nice. My son-in-law
really scored this time.

1103
00:58:08,140 --> 00:58:10,010
You're growing so quickly.

1104
00:58:10,010 --> 00:58:11,010
Thank you, sir.

1105
00:58:15,450 --> 00:58:18,149
I'm sorry. I should get going.

1106
00:58:18,289 --> 00:58:19,289
My apologies, sir.

1107
00:58:28,760 --> 00:58:29,830
Mr. Park.

1108
00:58:32,470 --> 00:58:35,439
Don't be too down.
You can explain all of that.

1109
00:58:35,499 --> 00:58:37,700
I know. Thank you.

1110
00:58:38,439 --> 00:58:39,439
Good night.

1111
00:58:56,120 --> 00:58:58,060
I need to stop by the courthouse.

1112
00:58:58,189 --> 00:58:59,689
Yes, sir.

1113
00:59:02,600 --> 00:59:04,999
("Retrial Specialist Lawyer
Suspected of Bribing Witnesses")

1114
00:59:07,300 --> 00:59:11,169
(Court)

1115
00:59:15,979 --> 00:59:17,039
Mr. Chief Justice?

1116
00:59:24,589 --> 00:59:26,550
- Who...
- It's nice to meet you.

1117
00:59:26,789 --> 00:59:28,120
I'm Park Tae Yong.

1118
01:00:01,459 --> 01:00:04,689
(Delayed Justice)

1119
01:00:05,030 --> 01:00:07,760
I have nothing,
so I have nothing to lose.

1120
01:00:07,760 --> 01:00:09,530
I'll show you something else.

1121
01:00:09,530 --> 01:00:12,269
If Park Tae Yong
keeps digging into past events,

1122
01:00:12,269 --> 01:00:15,240
it'll be difficult for you
to avoid being targeted.

1123
01:00:15,240 --> 01:00:16,300
Are you threatening me?

1124
01:00:16,300 --> 01:00:18,339
He's still flustered, right?

1125
01:00:18,339 --> 01:00:21,310
It'll hurt him because he couldn't
manage petty cash.

1126
01:00:21,310 --> 01:00:23,810
There are people who don't let you
do that which is only natural!

1127
01:00:23,810 --> 01:00:24,879
If we let them be,

1128
01:00:24,879 --> 01:00:27,010
we can't take a single step forward!

