﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,350
START-UP

2
00:00:20,670 --> 00:00:23,300
EPISODE 13

3
00:00:32,549 --> 00:00:34,850
Hello. I'm Seo Dal-mi.

4
00:00:39,823 --> 00:00:41,690
What are you doing here?

5
00:00:42,059 --> 00:00:44,020
SEO DAL-MI

6
00:00:48,498 --> 00:00:50,360
I'm here for a job interview.

7
00:00:51,368 --> 00:00:52,960
What the hell are you doing?

8
00:00:53,270 --> 00:00:56,400
I'd like to apply to Injae Company's Strategic Planning Team.

9
00:00:57,340 --> 00:00:59,700
Ms. Won In-jae.

10
00:01:09,453 --> 00:01:12,520
-Ms. Won? -Seriously?

11
00:01:12,589 --> 00:01:17,020
Then tell me why you want to work at my company.

12
00:01:19,396 --> 00:01:21,060
Okay.

13
00:01:28,872 --> 00:01:30,570
What you said on Demo Day

14
00:01:31,374 --> 00:01:34,070
left a deep impression on me.

15
00:01:34,177 --> 00:01:35,710
What did I say?

16
00:01:37,981 --> 00:01:40,610
The same goes for our children and descendants.

17
00:01:40,717 --> 00:01:43,220
They, too, would want the world to change

18
00:01:43,220 --> 00:01:46,020
for the better.

19
00:01:46,089 --> 00:01:50,420
I wish to make the world a better place. That's why I'm doing this.

20
00:01:51,294 --> 00:01:53,760
Why did it leave a deep impression on you?

21
00:01:53,897 --> 00:01:55,630
Because it's the same thing

22
00:01:56,233 --> 00:01:59,400
Dad said 15 years ago.

23
00:02:01,371 --> 00:02:03,170
"Dad"?

24
00:02:03,840 --> 00:02:05,270
<i>You see,</i>

25
00:02:06,109 --> 00:02:09,570
I can picture how the world will change in the future.

26
00:02:09,746 --> 00:02:11,940
<i>Drastic changes are coming.</i>

27
00:02:11,948 --> 00:02:13,910
You know,

28
00:02:15,452 --> 00:02:17,450
I didn't quit because someone punched me.

29
00:02:17,454 --> 00:02:20,320
I quit my job to prepare for such a world.

30
00:02:21,091 --> 00:02:23,690
So in that moment, it suddenly hit me.

31
00:02:23,827 --> 00:02:25,320
That maybe

32
00:02:25,795 --> 00:02:27,660
you and I

33
00:02:28,798 --> 00:02:31,700
have the same goal.

34
00:02:35,238 --> 00:02:38,740
Of course, I don't like that you're focused on manpower reduction.

35
00:02:38,742 --> 00:02:42,710
That is the first thing I'd like to change should you hire me.

36
00:02:42,946 --> 00:02:46,110
-You're brazen. -I'll take that as a compliment.

37
00:02:57,194 --> 00:02:59,520
<i>Seo Dal-mi, the former CEO of Samsan Tech,</i>

38
00:02:59,529 --> 00:03:02,630
<i>has joined Injae Company as the company's new COO.</i>

39
00:03:04,267 --> 00:03:08,700
<i>NoonGil, the app developed by Samsan Tech during Sand Box's 12th residency program,</i>

40
00:03:08,705 --> 00:03:11,540
<i>continues to expand its services even after the acquisition.</i>

41
00:03:11,641 --> 00:03:15,140
<i>The new update contains a feature that helps users identify different pills.</i>

42
00:03:15,145 --> 00:03:16,970
CHEONG-MYEONG CORN DOG

43
00:03:20,150 --> 00:03:22,950
<i>After turning its largest profit last quarter, Injae Company</i>

44
00:03:22,953 --> 00:03:24,150
<i>is incorporating</i>

45
00:03:24,154 --> 00:03:26,720
<i>its new business development team as a separate company.</i>

46
00:03:26,723 --> 00:03:29,290
-Congratulations. -Look over here!

47
00:03:29,292 --> 00:03:31,720
<i>Seo Dal-mi, the former team lead,</i>

48
00:03:31,728 --> 00:03:34,830
<i>will serve as the CEO of this new company, named Cheongmyeong.</i>

49
00:03:35,398 --> 00:03:37,900
<i>NoonGil, 2STO's app for the visually impaired,</i>

50
00:03:37,901 --> 00:03:41,230
<i>has been acquired by the world's top private foundation.</i>

51
00:03:41,871 --> 00:03:45,870
<i>The CEO of K. Jonse deeply empathizes with the vision and objectives of NoonGil</i>

52
00:03:45,875 --> 00:03:49,810
<i>and has promised ongoing support and continual investment in its R&D.</i>

53
00:03:49,879 --> 00:03:52,340
<i>Sand Box's partner, Morning Group,</i>

54
00:03:52,349 --> 00:03:55,750
<i>founded the biggest AI center in Korea.</i>

55
00:03:56,586 --> 00:03:59,580
<i>The company restructured its two-year-old AI task force</i>

56
00:03:59,589 --> 00:04:03,220
<i>and hired more engineers to expand the team for this AI center,</i>

57
00:04:03,226 --> 00:04:06,390
<i>which will be headed by Won Sang-su, the CEO of Nature Morning.</i>

58
00:04:06,396 --> 00:04:08,430
They say Fifan Tech is valued at 15 billion.

59
00:04:08,431 --> 00:04:09,860
Who's the keyman there?

60
00:04:09,866 --> 00:04:13,360
Congratulations on your promotion!

61
00:04:14,037 --> 00:04:17,070
<i>The development team led by Nam Do-san, former CTO of Samsan Tech,</i>

62
00:04:17,073 --> 00:04:20,570
<i>has been named the key department at 2STO's AI Center.</i>

63
00:04:20,577 --> 00:04:22,110
<i>The team has been recognized</i>

64
00:04:22,112 --> 00:04:25,210
<i>for its contribution to the Smart City project in Silicon Valley.</i>

65
00:04:25,215 --> 00:04:26,750
I think his contract

66
00:04:26,750 --> 00:04:30,110
was for three years or something like that.

67
00:04:30,220 --> 00:04:32,120
-Yes. -But since he's doing so well,

68
00:04:32,122 --> 00:04:34,950
2STO won't let him go. I guess he won't come back.

69
00:04:35,125 --> 00:04:37,760
I hope that is the case.

70
00:04:39,462 --> 00:04:44,600
3 YEARS LATER, SAN FRANCISCO

71
00:05:03,219 --> 00:05:05,250
This wine smells amazing.

72
00:05:05,789 --> 00:05:07,090
How's the wine?

73
00:05:07,090 --> 00:05:10,120
I bought it after tasting it during a winery tour in Napa Valley.

74
00:05:10,126 --> 00:05:11,920
Great purchase.

75
00:05:12,062 --> 00:05:15,460
It's very smooth, and I barely taste any tannin.

76
00:05:15,632 --> 00:05:17,500
Just how I like it.

77
00:05:18,068 --> 00:05:20,100
Look at you, hotshot.

78
00:05:20,136 --> 00:05:22,330
Gosh, it seems like only yesterday that we were

79
00:05:22,339 --> 00:05:24,840
eating <i>gimbap</i> on the roof while smelling barbecue.

80
00:05:24,841 --> 00:05:25,970
Gosh, I know.

81
00:05:25,975 --> 00:05:29,310
Hold on. Come to think of it, we never got to eat

82
00:05:29,312 --> 00:05:30,940
at that BBQ restaurant.

83
00:05:30,947 --> 00:05:34,610
Right, we used to smell the food all the time but never ate there.

84
00:05:36,286 --> 00:05:38,950
I should be a good son for a change.

85
00:05:38,955 --> 00:05:42,190
I should show my parents this yacht in San Francisco.

86
00:05:42,192 --> 00:05:44,360
Hey, don't. It's 4 a.m. in Korea now.

87
00:05:44,361 --> 00:05:45,960
Really? Okay.

88
00:05:45,962 --> 00:05:49,730
Then I should do a vlog.

89
00:06:10,553 --> 00:06:14,350
<i>Both Seoul and San Francisco's latitude is 37° N.</i>

90
00:06:14,457 --> 00:06:16,020
<i>It's almost the same.</i>

91
00:06:16,459 --> 00:06:21,030
<i>The difference in longitude is the reason why we're 16 hours behind here,</i>

92
00:06:21,431 --> 00:06:25,060
<i>but it's so peaceful here that it's almost hard to believe</i>

93
00:06:25,668 --> 00:06:27,300
-<i>we share the same sky.</i> -Action.

94
00:06:28,538 --> 00:06:29,970
-Let's begin. -<i>Looking back,</i>

95
00:06:29,973 --> 00:06:31,500
<i>every day there felt like a war.</i>

96
00:06:31,508 --> 00:06:34,310
-What am I doing here? -<i>I was wounded every day.</i>

97
00:06:36,346 --> 00:06:39,680
Do-san, our captain. How's the sea looking today?

98
00:06:44,120 --> 00:06:46,980
Not a single cloud, and the sea is very calm today.

99
00:06:54,998 --> 00:07:00,600
A PLACE WHERE ONE FEELS SAFE AND AT EASE

100
00:07:05,008 --> 00:07:08,110
Yes, what time would be good to meet for the shoot?

101
00:07:08,678 --> 00:07:11,040
Sure, then I'll see you at two.

102
00:07:31,401 --> 00:07:34,100
Okay, I'm going.

103
00:07:38,641 --> 00:07:42,110
BIG CORPORATIONS COMPETE TO RECRUIT DEVELOPERS

104
00:07:47,851 --> 00:07:50,480
Ms. Won, we're shooting the company promo video today.

105
00:07:50,487 --> 00:07:52,820
Yes, I remember. Is the crew here?

106
00:07:52,822 --> 00:07:55,250
Yes, they're in the meeting room now.

107
00:07:59,796 --> 00:08:01,930
Oh, you're back from lunch.

108
00:08:02,899 --> 00:08:04,760
-Yes. -Where did you go for lunch?

109
00:08:04,767 --> 00:08:07,330
Do we have to tell you?

110
00:08:07,670 --> 00:08:10,230
Well, I thought I saw you guys earlier.

111
00:08:11,274 --> 00:08:13,170
We ate at the cafeteria at Sand Box.

112
00:08:13,176 --> 00:08:14,970
Really?

113
00:08:15,445 --> 00:08:17,140
I guess I was mistaken.

114
00:08:17,814 --> 00:08:19,840
Let's go. We're shooting the promo video.

115
00:08:19,849 --> 00:08:21,650
We're busy.

116
00:08:23,653 --> 00:08:25,220
Okay.

117
00:08:27,090 --> 00:08:29,020
Was it Studio Jakdu?

118
00:08:29,025 --> 00:08:31,390
Can I see their portfolio first?

119
00:08:32,695 --> 00:08:34,460
Do you have to see it?

120
00:08:35,632 --> 00:08:36,690
Yes.

121
00:08:36,699 --> 00:08:39,460
<i>CEO of Samsan Tech.</i>

122
00:08:40,003 --> 00:08:42,170
<i>We'll make a lot of money!</i>

123
00:08:42,171 --> 00:08:47,710
<i>Money!</i>

124
00:08:47,877 --> 00:08:49,340
<i>Money.</i>

125
00:08:49,979 --> 00:08:51,410
<i>Bye.</i>

126
00:08:56,319 --> 00:08:59,880
Is this their actual portfolio?

127
00:08:59,889 --> 00:09:01,850
What if our video turns out like this?

128
00:09:01,858 --> 00:09:03,050
What's wrong with this?

129
00:09:03,059 --> 00:09:05,320
This video has reached one million views.

130
00:09:05,328 --> 00:09:07,730
Don't tell me this is what we're going for.

131
00:09:07,730 --> 00:09:11,300
No. Ours will be much better, of course.

132
00:09:16,839 --> 00:09:19,900
Ms. Won, we're ready. Shall we?

133
00:09:19,909 --> 00:09:22,110
Can we go over the concept first?

134
00:09:23,212 --> 00:09:26,640
We took inspiration from <i>Frozen</i>.

135
00:09:29,052 --> 00:09:30,680
I'm not doing this.

136
00:09:31,354 --> 00:09:33,020
Nice. That's refreshing.

137
00:09:33,523 --> 00:09:35,090
Then, are we playing

138
00:09:36,993 --> 00:09:38,060
Elsa and Anna?

139
00:09:38,061 --> 00:09:41,090
Bingo. That's the idea.

140
00:09:42,332 --> 00:09:45,860
Ms. Won, you know that hand gesture Elsa makes, right?

141
00:09:45,868 --> 00:09:49,170
I need you to do that and make it look more dramatic.

142
00:09:49,906 --> 00:09:52,240
-Hand gesture? -Yes, she does this.

143
00:09:57,046 --> 00:09:59,440
As if you're snapping your fingers. Got it?

144
00:10:00,350 --> 00:10:01,950
No!

145
00:10:02,018 --> 00:10:04,750
No, you can do it!

146
00:10:05,388 --> 00:10:07,250
You can do it.

147
00:10:12,729 --> 00:10:15,330
Ms. Won, are you ready?

148
00:10:16,532 --> 00:10:18,400
Are we really doing this?

149
00:10:18,434 --> 00:10:20,730
All right. Please look at the camera.

150
00:10:21,004 --> 00:10:22,600
Let's do this.

151
00:10:22,605 --> 00:10:25,070
Ready, cue!

152
00:10:26,542 --> 00:10:29,810
Hello. I'm Won In-jae, the CEO of Injae Company, the company that aims

153
00:10:29,812 --> 00:10:32,810
to change the paradigm of control systems through AI.

154
00:10:34,784 --> 00:10:35,750
EARNEST

155
00:10:35,752 --> 00:10:38,980
Hello. I'm Won In-jae, the CEO of Injae Company, the company that aims

156
00:10:38,988 --> 00:10:41,420
to change the paradigm of control systems through AI.

157
00:10:41,424 --> 00:10:44,920
In the past three years, we've been ranked fifth

158
00:10:44,927 --> 00:10:47,630
for best-selling CCTV systems using AI and have been named

159
00:10:47,630 --> 00:10:50,160
the fastest-growing company in the industry.

160
00:10:50,166 --> 00:10:52,700
Companies such as Jeonghan Bank, Jeonghan Construction,

161
00:10:52,702 --> 00:10:54,730
Taeram Construction, World Oil, and so on

162
00:10:54,737 --> 00:10:57,600
use our control and monitoring systems.

163
00:10:57,607 --> 00:10:59,100
Our goal is to expand

164
00:10:59,175 --> 00:11:01,510
and strengthen security controls, not reduce manpower.

165
00:11:01,511 --> 00:11:05,680
And we've built an effective, expansive system for it.

166
00:11:05,682 --> 00:11:09,950
With the know-how gained from developing our CCTV monitoring system,

167
00:11:09,952 --> 00:11:13,180
we are now investing in a new business project.

168
00:11:13,289 --> 00:11:15,450
And that project is…

169
00:11:16,459 --> 00:11:18,190
A self-driving system.

170
00:11:19,429 --> 00:11:21,430
SELF-DRIVING SYSTEM

171
00:11:21,431 --> 00:11:24,800
Hello. I'm Seo Dal-mi, the CEO of Cheongmyeong Company,

172
00:11:24,801 --> 00:11:27,260
a self-driving car start-up.

173
00:11:32,375 --> 00:11:37,380
A world where the elderly or the visually impaired can be more mobile.

174
00:11:37,380 --> 00:11:40,440
Every year, the number of traffic-related deaths…

175
00:11:43,352 --> 00:11:45,320
-Are you all right? -Gosh, seriously.

176
00:11:45,321 --> 00:11:48,590
Ms. Seo, why grab the steering wheel?

177
00:11:48,591 --> 00:11:49,720
She doesn't trust us.

178
00:11:49,726 --> 00:11:52,460
Gosh, I do trust you. But you know,

179
00:11:52,528 --> 00:11:54,860
there's a thing called automatic reflexes.

180
00:11:54,864 --> 00:11:56,890
That was totally involuntary.

181
00:11:56,999 --> 00:11:58,660
Jeez.

182
00:11:59,168 --> 00:12:01,330
Sorry. I'll do better this time.

183
00:12:04,073 --> 00:12:05,740
Do we have to start over?

184
00:12:05,842 --> 00:12:09,310
No, I can edit it. Let's just pick up where we left off.

185
00:12:09,679 --> 00:12:11,510
-Are you ready? -Yes.

186
00:12:11,647 --> 00:12:14,280
All right. Ready, cue!

187
00:12:14,283 --> 00:12:19,120
Every year, 1.2 million people die from traffic accidents.

188
00:12:21,057 --> 00:12:24,660
<i>To more quickly welcome such a world, Injae Company</i>

189
00:12:24,660 --> 00:12:28,390
<i>began developing a self-driving system last year using our vision technology</i>

190
00:12:28,397 --> 00:12:31,060
<i>with the goal of reaching level four.</i>

191
00:12:31,400 --> 00:12:33,200
She's actually doing this.

192
00:12:33,202 --> 00:12:35,400
Right? She's launching a self-driving system.

193
00:12:35,404 --> 00:12:37,340
At her sister's company. Her enemy.

194
00:12:37,340 --> 00:12:39,840
I wonder if Do-san has watched this video.

195
00:12:39,876 --> 00:12:43,310
-What video? -Oh, it's nothing.

196
00:12:44,046 --> 00:12:47,250
Cheon-ho made a promo video.

197
00:12:47,250 --> 00:12:49,410
-Okay. -With Ms. Seo in it.

198
00:12:50,286 --> 00:12:51,420
Really?

199
00:12:51,420 --> 00:12:53,890
Looks like she's launched a self-driving car start-up.

200
00:12:53,890 --> 00:12:55,550
Do you want to see it?

201
00:12:56,058 --> 00:12:57,590
No.

202
00:12:59,662 --> 00:13:02,960
Hey, why did you have to bring that up?

203
00:13:02,965 --> 00:13:05,730
Have you heard him talk about her since moving here?

204
00:13:05,735 --> 00:13:07,800
-No, right? -Right, never.

205
00:13:07,804 --> 00:13:09,900
Not even once.

206
00:13:09,972 --> 00:13:11,270
So don't bring her up.

207
00:13:11,274 --> 00:13:13,940
Don't throw a pebble into a calm lake.

208
00:13:17,780 --> 00:13:20,380
Have you seen Chul-san's vlog?

209
00:13:20,683 --> 00:13:24,080
No. Does Chul-san have his own channel now?

210
00:13:24,086 --> 00:13:26,120
Yes, I think a lot of people watch it.

211
00:13:26,122 --> 00:13:29,690
2STO, Silicon Valley, San Francisco.

212
00:13:30,259 --> 00:13:32,360
It's pretty cool, you know.

213
00:13:34,230 --> 00:13:37,460
Do you want the link? Do-san appears in his videos sometimes.

214
00:13:38,501 --> 00:13:39,560
No, it's okay.

215
00:13:39,569 --> 00:13:43,270
I'm busy with getting the permit for our self-driving system.

216
00:13:43,506 --> 00:13:46,100
Let's do another test shoot next time.

217
00:13:46,108 --> 00:13:47,670
Sounds good.

218
00:13:57,854 --> 00:13:58,980
Oh my gosh, Yu-jeong.

219
00:13:58,988 --> 00:14:01,350
Don't rub your eyes after touching dirt.

220
00:14:01,357 --> 00:14:02,850
That's dirty.

221
00:14:05,828 --> 00:14:08,190
Gosh, look how dirty this is.

222
00:14:08,197 --> 00:14:10,630
Oh, there's a puppy!

223
00:14:13,502 --> 00:14:15,070
That little rascal.

224
00:14:20,543 --> 00:14:22,410
<i>We have to cancel the hotel staycation</i>

225
00:14:22,411 --> 00:14:24,010
<i>for this</i> Chuseok.

226
00:14:24,013 --> 00:14:26,040
<i>This lawsuit I'm working on is intense.</i>

227
00:14:26,048 --> 00:14:28,610
<i>Are you the only one with a job? I work too.</i>

228
00:14:28,818 --> 00:14:30,150
<i>Just go with your friends.</i>

229
00:14:30,152 --> 00:14:32,780
<i>Take them out for nice meals with my credit card.</i>

230
00:14:32,788 --> 00:14:35,690
<i>I make money too, you know.</i>

231
00:14:36,392 --> 00:14:38,490
<i>What do you want me to do, then?</i>

232
00:14:38,761 --> 00:14:40,720
<i>Forget it. Let's break up.</i>

233
00:14:43,900 --> 00:14:45,700
Hey, over here.

234
00:14:48,271 --> 00:14:51,770
-Where's Yu-jeong? -She's playing with a puppy over there.

235
00:14:54,610 --> 00:14:57,010
How about a hotel staycation this <i>Chuseok</i>?

236
00:14:57,013 --> 00:14:58,880
Yu-jeong's dad can look after her.

237
00:14:58,981 --> 00:15:00,780
Aren't you going with your boyfriend?

238
00:15:00,783 --> 00:15:03,380
-I broke up with him just now. -Again?

239
00:15:03,386 --> 00:15:05,750
You can never get past three months.

240
00:15:09,926 --> 00:15:11,860
CHUL-SAN ICED VANILLA LATTE LOVER

241
00:15:11,861 --> 00:15:14,560
A VACATION AFTER 3 YEARS

242
00:15:15,564 --> 00:15:16,990
<i>Hello, everyone!</i>

243
00:15:16,999 --> 00:15:19,000
<i>Today, I'm neither at work nor at home.</i>

244
00:15:19,001 --> 00:15:22,900
<i>Let's get this vlog started on this yacht.</i>

245
00:15:23,706 --> 00:15:25,570
What am I doing here?

246
00:15:25,574 --> 00:15:27,870
2STO rewarded us with a vacation

247
00:15:27,877 --> 00:15:30,510
for working hard and successfully completing the project.

248
00:15:30,513 --> 00:15:33,210
For a month. One full month.

249
00:15:33,449 --> 00:15:35,650
Applause! Applause, please.

250
00:15:35,651 --> 00:15:39,120
So we're sailing together now.

251
00:15:39,622 --> 00:15:43,190
You know, Yong-san has been working out since moving to Silicon Valley.

252
00:15:43,192 --> 00:15:46,120
He's been going to the gym at work every single day.

253
00:15:46,128 --> 00:15:48,530
-What are you reading? -The book I couldn't finish.

254
00:15:48,531 --> 00:15:49,590
-Is it good? -Yes.

255
00:15:49,598 --> 00:15:51,130
-Look, his abs! -Hey!

256
00:15:51,133 --> 00:15:52,760
You're a freak.

257
00:15:53,469 --> 00:15:55,430
Sorry, I'll show you next time.

258
00:15:55,538 --> 00:15:59,340
Now, allow me to introduce the real freak who brought laptop here

259
00:15:59,342 --> 00:16:00,970
to write code.

260
00:16:02,378 --> 00:16:05,440
Do-san, our captain. How's the sea looking today?

261
00:16:06,615 --> 00:16:09,410
<i>Not a single cloud, and the sea is very calm today.</i>

262
00:16:10,219 --> 00:16:11,780
<i>Freak.</i>

263
00:16:14,023 --> 00:16:18,090
<i>-Oh, boy. -But seriously, what a gorgeous day.</i>

264
00:16:40,383 --> 00:16:44,650
<i>Be it the path you've never been on or a road where you can't see a thing</i>

265
00:16:44,954 --> 00:16:47,020
<i>due to fog or rain.</i>

266
00:16:47,156 --> 00:16:50,690
<i>A world where you are not afraid to go or drive anywhere.</i>

267
00:16:50,826 --> 00:16:54,190
<i>We will create such a world.</i>

268
00:17:14,817 --> 00:17:17,450
What time do you get off? Want to grab dinner?

269
00:17:18,020 --> 00:17:19,620
With who?

270
00:17:20,122 --> 00:17:21,650
"Dal-mi"?

271
00:17:22,958 --> 00:17:25,760
Hey, you can't address her like that.

272
00:17:25,761 --> 00:17:27,960
Call her Ms. Seo.

273
00:17:29,632 --> 00:17:32,160
You met her through work, so don't cross the line.

274
00:17:32,168 --> 00:17:34,600
I tried to feel her out,

275
00:17:34,737 --> 00:17:36,730
and she's not interested in you.

276
00:17:37,573 --> 00:17:39,340
What did she say?

277
00:17:39,675 --> 00:17:41,340
She doesn't like your small hands.

278
00:17:41,343 --> 00:17:43,540
She likes men with big hands.

279
00:17:44,713 --> 00:17:46,240
The hands?

280
00:17:46,649 --> 00:17:48,650
That's her type?

281
00:17:49,452 --> 00:17:51,920
Why keep trying?

282
00:17:52,021 --> 00:17:53,980
These days, giving up right away

283
00:17:53,989 --> 00:17:55,850
is considered good manners.

284
00:17:56,158 --> 00:17:59,060
Stop hitting on her, please.

285
00:17:59,061 --> 00:18:00,960
You're going to ruin everything.

286
00:18:01,063 --> 00:18:03,560
Hello? Hey!

287
00:18:03,632 --> 00:18:06,560
Gosh, this prick. What is the matter with him?

288
00:18:06,569 --> 00:18:08,270
What was that about?

289
00:18:09,105 --> 00:18:12,600
Ms. Seo is applying for the temporary permit for her self-driving car.

290
00:18:12,608 --> 00:18:13,870
What about it?

291
00:18:13,876 --> 00:18:15,770
She needed a certificate of insurance,

292
00:18:15,778 --> 00:18:19,610
so I put her in touch with a friend of mine who has previous experience

293
00:18:19,615 --> 00:18:21,150
with the same kind of insurance,

294
00:18:21,150 --> 00:18:25,120
but he's going on about her because he's interested in her.

295
00:18:25,121 --> 00:18:27,780
I had good intentions but…

296
00:18:27,823 --> 00:18:30,550
Director Han!

297
00:18:37,900 --> 00:18:39,500
What's covered?

298
00:18:39,502 --> 00:18:41,930
Any kind of damage caused by defects

299
00:18:41,937 --> 00:18:45,470
or automotive hacking is covered.

300
00:18:47,243 --> 00:18:50,140
CAR INSURANCE APPLICATION

301
00:18:54,116 --> 00:18:56,250
It'll be done by next week, right?

302
00:18:56,952 --> 00:18:59,720
For you, I'll make sure it'll be done this week.

303
00:19:01,991 --> 00:19:04,090
-Okay, thank you-- -In return,

304
00:19:04,760 --> 00:19:06,320
buy me dinner today.

305
00:19:06,729 --> 00:19:08,260
Sorry?

306
00:19:08,764 --> 00:19:10,960
I was just kidding.

307
00:19:13,769 --> 00:19:15,200
I'll buy you dinner.

308
00:19:15,304 --> 00:19:18,000
Sorry, I have plans this evening.

309
00:19:18,440 --> 00:19:20,140
What kind of plan?

310
00:19:20,409 --> 00:19:22,440
Why does he keep speaking so casually?

311
00:19:23,212 --> 00:19:24,580
<i>Chuseok</i> is coming up,

312
00:19:24,580 --> 00:19:26,380
so I have to make <i>songpyeon</i>.

313
00:19:27,082 --> 00:19:29,010
I love <i>songpyeon</i>.

314
00:19:29,051 --> 00:19:30,910
Can I go have some?

315
00:19:31,053 --> 00:19:32,780
-Look. -What?

316
00:19:36,025 --> 00:19:40,060
I'll make some for you. I'd love to make <i>songpyeon</i> at your place.

317
00:19:41,330 --> 00:19:42,830
Let's go.

318
00:20:02,952 --> 00:20:04,250
What are you doing?

319
00:20:04,253 --> 00:20:06,780
My gosh, you have such petite hands.

320
00:20:09,358 --> 00:20:10,890
Very cute.

321
00:20:12,761 --> 00:20:15,790
Oh, you know what?

322
00:20:16,432 --> 00:20:19,600
I actually don't love <i>songpyeon</i>. I don't like eating carbs.

323
00:20:19,602 --> 00:20:20,970
What about meat fritters?

324
00:20:20,970 --> 00:20:22,970
I make mean meat fritters.

325
00:20:23,038 --> 00:20:25,340
Where are you going? It's this way.

326
00:20:26,075 --> 00:20:27,640
Meat fritters!

327
00:20:29,511 --> 00:20:32,580
I guess I have big hands.

328
00:20:50,432 --> 00:20:53,200
He doesn't want to eat the <i>songpyeon</i> that I make.

329
00:20:58,874 --> 00:21:01,710
Why don't you come over if you're free today?

330
00:21:02,177 --> 00:21:05,240
-What? -You always come over on the holidays

331
00:21:05,247 --> 00:21:07,440
and eat all the food. Don't you feel bad?

332
00:21:07,449 --> 00:21:09,350
Come over and help us.

333
00:21:09,351 --> 00:21:11,420
You never lift a finger but eat all the food.

334
00:21:11,420 --> 00:21:14,080
But I prefer to lift a toe…

335
00:21:14,089 --> 00:21:15,590
Sorry.

336
00:21:23,465 --> 00:21:25,730
SEO DAL-MI

337
00:21:29,305 --> 00:21:31,540
SEO DAL-MI

338
00:21:32,941 --> 00:21:34,200
What's up?

339
00:21:34,209 --> 00:21:36,770
I'm not calling about work.

340
00:21:37,379 --> 00:21:40,610
-Have you left the office? -No, not yet. What's up?

341
00:21:40,883 --> 00:21:44,280
Well, we're preparing all the food for <i>Chuseok</i> today.

342
00:21:44,920 --> 00:21:46,420
Want to come over?

343
00:21:48,824 --> 00:21:51,460
-I'm busy. <i>-Then what about</i> Chuseok?

344
00:21:51,460 --> 00:21:54,790
Are you going to spend the day alone? Won't you be bored?

345
00:21:55,397 --> 00:21:58,130
I'm too busy to get bored.

346
00:22:02,371 --> 00:22:03,830
Jeez.

347
00:22:04,340 --> 00:22:06,300
-Is it good? -Yes, it's so good.

348
00:22:06,308 --> 00:22:08,100
In-jae can't come, right?

349
00:22:08,177 --> 00:22:09,440
I mean, she won't come.

350
00:22:09,445 --> 00:22:13,080
I know her schedule. She's really busy these days.

351
00:22:14,316 --> 00:22:16,610
-Shall we get started? -Okay.

352
00:22:16,919 --> 00:22:20,350
Hey, Good Boy. Do you know how to make <i>songpyeon</i>?

353
00:22:20,356 --> 00:22:23,750
No, teach me! I learn everything fast.

354
00:22:23,759 --> 00:22:25,360
I'll show you.

355
00:22:26,995 --> 00:22:28,460
This much would do.

356
00:22:29,098 --> 00:22:31,230
This much? This is fun.

357
00:22:31,233 --> 00:22:33,300
-It's easy. -I see.

358
00:22:33,502 --> 00:22:35,270
I think yours is too small.

359
00:22:35,270 --> 00:22:37,770
And close it up all the way.

360
00:22:43,612 --> 00:22:44,980
-Like this. -I think he got it.

361
00:22:44,980 --> 00:22:46,310
Right here.

362
00:22:46,448 --> 00:22:48,580
-Mom, is it going well? -Close it up like this.

363
00:22:48,584 --> 00:22:50,550
-I see. -Then go over it again.

364
00:22:50,552 --> 00:22:52,650
-I should be more thorough. -Yes.

365
00:22:54,556 --> 00:22:57,150
-After that-- -Is this how it's supposed to look?

366
00:22:57,159 --> 00:22:59,490
-Oh, Grandma. -What?

367
00:22:59,495 --> 00:23:03,030
I have to say, Dal-mi is also… She's good, right?

368
00:23:03,031 --> 00:23:05,600
-She's so good. -She sure is my daughter.

369
00:23:10,973 --> 00:23:12,900
-Let me taste one. -Here.

370
00:23:13,409 --> 00:23:14,340
It's hot!

371
00:23:14,343 --> 00:23:17,570
-Gosh, be careful. I got it. -It's very hot.

372
00:23:17,579 --> 00:23:19,680
-It's so hot! -My gosh!

373
00:23:22,451 --> 00:23:24,250
That felt like burning lava.

374
00:23:29,992 --> 00:23:31,960
I don't see any good cards.

375
00:23:32,528 --> 00:23:35,690
If you have nothing, remember this order. December, October, May, November…

376
00:23:35,697 --> 00:23:39,260
We can hear you, you know. You can't give her pointers.

377
00:23:39,268 --> 00:23:40,860
-That is not allowed. -Seriously.

378
00:23:40,869 --> 00:23:44,100
The loser has to make all the skewers.

379
00:23:44,406 --> 00:23:46,070
Okay, my turn.

380
00:23:50,946 --> 00:23:52,940
-A matching card! -A matching card?

381
00:23:52,948 --> 00:23:55,510
-Give up a card each. Hey! -Gosh.

382
00:23:55,517 --> 00:23:56,410
-Come on. -Hurry.

383
00:23:56,418 --> 00:23:59,150
Ms. Choi, why are you so excited?

384
00:24:49,571 --> 00:24:52,440
Is Good Boy asleep?

385
00:24:53,775 --> 00:24:56,340
He should just sleep here.

386
00:24:56,612 --> 00:25:00,640
All right. It's chilly, so bring a blanket and--

387
00:25:00,649 --> 00:25:03,050
I already did, Grandma.

388
00:25:03,819 --> 00:25:06,620
Pack him some food for when he leaves tomorrow.

389
00:25:06,688 --> 00:25:09,950
He likes zucchini fritters, so give him a lot of those.

390
00:25:09,992 --> 00:25:12,520
I'm already packing them up for him.

391
00:25:14,730 --> 00:25:16,930
Grandma, aren't you going to church tomorrow?

392
00:25:16,932 --> 00:25:18,330
Yes, why do you ask?

393
00:25:18,600 --> 00:25:21,700
When you're there, can you pray for me as well?

394
00:25:21,703 --> 00:25:24,330
For you? Why?

395
00:25:24,873 --> 00:25:27,440
Our self-driving car, Tarzan, will soon be tested

396
00:25:27,442 --> 00:25:29,870
for the temporary permit.

397
00:25:30,379 --> 00:25:33,580
Tarzan? What kind of test?

398
00:25:33,582 --> 00:25:37,350
Oh, Tarzan is the name of the self-driving car my company developed.

399
00:25:37,352 --> 00:25:42,090
It needs a driving license before it can drive on the roads.

400
00:25:42,391 --> 00:25:44,720
The test for that is next month.

401
00:25:44,726 --> 00:25:48,630
So please pray that it will pass the test with flying colors.

402
00:25:48,630 --> 00:25:50,430
Gosh, it's so complicated.

403
00:25:50,432 --> 00:25:52,800
Mother, I wrote everything down.

404
00:25:52,801 --> 00:25:54,560
Let's pray together.

405
00:25:58,941 --> 00:26:00,700
-Grandma. -Yes.

406
00:26:00,709 --> 00:26:02,570
You have to pray with all your heart.

407
00:26:02,578 --> 00:26:06,880
So I can take you on a cross-country tour in our self-driving car later.

408
00:26:06,982 --> 00:26:10,580
That's okay. I've traveled enough.

409
00:26:13,722 --> 00:26:16,390
-Did you pack everything? -I just need a container now.

410
00:26:16,391 --> 00:26:18,090
Okay, great.

411
00:26:54,563 --> 00:26:57,530
Carrot, green onion…

412
00:27:00,369 --> 00:27:01,970
What are you doing?

413
00:27:02,537 --> 00:27:04,030
You woke up?

414
00:27:04,940 --> 00:27:08,570
I have to finish this but fell asleep.

415
00:27:08,710 --> 00:27:10,810
Just leave it. I can finish it.

416
00:27:10,812 --> 00:27:12,610
I can't allow that.

417
00:27:12,614 --> 00:27:15,080
I always do my best and concede when I lose.

418
00:27:15,083 --> 00:27:17,110
I'm very precise like that.

419
00:27:17,452 --> 00:27:19,720
Also, I should earn my keep.

420
00:27:20,422 --> 00:27:22,550
You already have.

421
00:27:23,825 --> 00:27:27,360
Thanks to you, my grandma stayed up pretty late today.

422
00:27:28,063 --> 00:27:29,930
Does she still sleep a lot?

423
00:27:30,832 --> 00:27:32,130
Yes.

424
00:27:32,134 --> 00:27:33,330
Has she seen a doctor?

425
00:27:33,335 --> 00:27:36,330
She has, but the doctor said nothing's wrong with her.

426
00:27:36,571 --> 00:27:39,900
She's been sleeping a lot since closing her corn dog business,

427
00:27:40,142 --> 00:27:42,110
so it must be psychological.

428
00:27:42,277 --> 00:27:46,110
She worked all her life, so maybe this change is making her feel lost.

429
00:27:47,282 --> 00:27:49,950
Maybe I should open a shop for her.

430
00:27:53,588 --> 00:27:55,450
Would you

431
00:27:56,792 --> 00:27:58,490
let me do that for her?

432
00:28:00,462 --> 00:28:01,990
No, why would you do that?

433
00:28:01,997 --> 00:28:04,030
I should do it for her.

434
00:28:04,466 --> 00:28:07,030
Do I still make you uncomfortable?

435
00:28:09,371 --> 00:28:12,070
I wish you wouldn't feel like that around me anymore.

436
00:28:13,942 --> 00:28:18,010
I want to be the person that comes to mind when life gets tough.

437
00:28:23,051 --> 00:28:26,650
I do think of you, of course.

438
00:28:27,289 --> 00:28:29,150
I want to be the first person.

439
00:28:47,576 --> 00:28:49,810
Gosh, stop eating.

440
00:28:49,811 --> 00:28:52,980
Don't just eat carrots if you want to munch on something.

441
00:29:12,434 --> 00:29:14,560
BOOK NEW FLIGHTS

442
00:29:16,571 --> 00:29:18,440
-Hey, Yong-san. -What's up?

443
00:29:18,440 --> 00:29:21,540
I'm going to book our flights to Korea. When do you want to return?

444
00:29:21,543 --> 00:29:23,410
I'll come back with you.

445
00:29:24,813 --> 00:29:26,740
Are you booking mine too?

446
00:29:27,883 --> 00:29:30,450
Yours? Do you want to go to Korea?

447
00:29:31,153 --> 00:29:33,920
I should. It's been a while since we had such a long vacation.

448
00:29:33,922 --> 00:29:34,990
What?

449
00:29:34,990 --> 00:29:38,260
You never went back when you took time off before. Why now?

450
00:29:38,260 --> 00:29:40,620
I just want to see how my parents are doing.

451
00:29:40,629 --> 00:29:42,430
What? Then why don't you

452
00:29:42,430 --> 00:29:44,830
call them often like we do?

453
00:29:44,833 --> 00:29:47,800
Why act like a caring son all of a sudden?

454
00:29:47,903 --> 00:29:49,900
When do you want to come back?

455
00:29:50,372 --> 00:29:52,240
I'll come back with you guys.

456
00:29:59,981 --> 00:30:01,440
Yeong-sil, the weather.

457
00:30:01,449 --> 00:30:03,750
<i>Here's your fortune for today.</i>

458
00:30:03,752 --> 00:30:05,880
Okay, here we go again.

459
00:30:06,288 --> 00:30:08,590
<i>You are a faint-hearted batter.</i>

460
00:30:08,590 --> 00:30:11,250
Nice one. It's something different today.

461
00:30:11,860 --> 00:30:13,560
Did you have an update?

462
00:30:13,662 --> 00:30:17,490
<i>Afraid of being called out, you are unable to even swing your bat.</i>

463
00:30:19,835 --> 00:30:24,470
<i>But if you continue to hesitate, you will lose.</i>

464
00:30:26,041 --> 00:30:28,100
Do you know something?

465
00:30:28,176 --> 00:30:30,340
<i>So be brave and just swing the bat.</i>

466
00:30:30,779 --> 00:30:34,810
<i>You could be called out, but you also may hit a home run.</i>

467
00:30:36,518 --> 00:30:39,420
<i>Two outs in the bottom of the ninth and a full count.</i>

468
00:30:39,788 --> 00:30:42,620
<i>It's time you stepped up your game.</i>

469
00:31:09,484 --> 00:31:12,550
<i>A good ball is coming your way.</i>

470
00:31:14,623 --> 00:31:17,790
<i>Swing your bat with all your might.</i>

471
00:31:26,167 --> 00:31:29,100
Yes, can I help you with any drinks?

472
00:31:29,537 --> 00:31:31,470
Do you have a glass of Chardonnay?

473
00:31:31,473 --> 00:31:33,500
-Actually, we do. Would you like one? -Yeah.

474
00:31:33,508 --> 00:31:35,310
Okay, great. I'll get that for you.

475
00:31:35,310 --> 00:31:36,710
Thank you.

476
00:31:37,879 --> 00:31:39,080
Guys.

477
00:31:39,080 --> 00:31:42,150
Did you get the email from 2STO about the better vesting deal?

478
00:31:42,150 --> 00:31:43,250
Yes, I read it.

479
00:31:43,251 --> 00:31:45,750
What's 2STO's stock price now? Have you done the math?

480
00:31:45,754 --> 00:31:47,620
I sure have.

481
00:31:47,622 --> 00:31:50,350
It's enough to buy an apartment by the Han River.

482
00:31:51,927 --> 00:31:54,420
"Your three-year contract is over,

483
00:31:54,429 --> 00:31:58,900
but 2STO would like to keep top talent like you guys."

484
00:31:58,900 --> 00:32:02,930
I can sense their strong determination from this new offer.

485
00:32:03,204 --> 00:32:05,900
This is probably what FA's top free agents go through.

486
00:32:05,907 --> 00:32:07,500
That's right.

487
00:32:09,678 --> 00:32:12,410
Hey! You're on vacation now. Put that away.

488
00:32:12,580 --> 00:32:16,010
Yes. Should we buy an apartment by the Han River in Seoul

489
00:32:16,017 --> 00:32:19,750
or a studio overlooking the Golden Gate Bridge in San Francisco?

490
00:32:20,088 --> 00:32:22,320
Let's talk about it.

491
00:32:23,491 --> 00:32:25,560
I'll just follow your decision.

492
00:32:25,760 --> 00:32:27,560
Did you forget?

493
00:32:27,562 --> 00:32:28,930
We said we'll always decide

494
00:32:28,930 --> 00:32:31,460
by a show of hands and do everything together.

495
00:32:31,700 --> 00:32:34,900
So keep that in mind and tell us what you think.

496
00:32:36,171 --> 00:32:38,070
Let me think about it first.

497
00:32:48,450 --> 00:32:51,210
GUIDE FOR SELF-DRIVING CAR TEMPORARY OPERATION PERMIT

498
00:32:52,387 --> 00:32:54,280
I see an empty desk over there.

499
00:32:54,489 --> 00:32:56,590
That's the new hire's desk.

500
00:32:57,125 --> 00:32:58,420
I guess they're running late.

501
00:32:58,426 --> 00:33:00,720
Something came up. I told them to work from home.

502
00:33:00,729 --> 00:33:03,760
The demo is just around the corner. They're going to work remotely?

503
00:33:03,765 --> 00:33:04,660
Yes.

504
00:33:04,666 --> 00:33:07,100
Why? Do you have a problem with that?

505
00:33:07,102 --> 00:33:09,800
No, but…

506
00:33:22,183 --> 00:33:24,610
CHEONGMYEONG COMPANY

507
00:33:31,459 --> 00:33:34,620
How much have we spent on making that car?

508
00:33:34,763 --> 00:33:36,430
A little over 600 million won.

509
00:33:36,431 --> 00:33:39,130
"A little"? No. It's a lot more than that.

510
00:33:39,267 --> 00:33:41,160
The developers' wages and the patent--

511
00:33:41,169 --> 00:33:44,370
If you include those expenses as well, it's definitely more than that.

512
00:33:44,372 --> 00:33:46,440
With all the fixed and indirect expenses--

513
00:33:46,441 --> 00:33:47,970
It's more than two billion.

514
00:33:48,643 --> 00:33:52,110
If we fail to get the permit, we'll have to spend that much again.

515
00:33:53,448 --> 00:33:54,580
Trying to pressure me?

516
00:33:54,582 --> 00:33:57,750
No, I'm earnestly asking you not to make a mistake.

517
00:34:02,457 --> 00:34:03,950
Okay.

518
00:34:18,039 --> 00:34:20,500
Darn it. I don't have time.

519
00:34:20,875 --> 00:34:24,540
Hey, button. Hang in there just until the end of the day.

520
00:34:31,653 --> 00:34:33,580
<i>Hello, everyone!</i>

521
00:34:34,856 --> 00:34:36,720
<i>My dear subscribers, what do you think?</i>

522
00:34:36,724 --> 00:34:40,420
<i>It looks pretty spooky here, doesn't it?</i>

523
00:34:41,196 --> 00:34:44,030
<i>A haunted house? No, no. This isn't a haunted house tour.</i>

524
00:34:44,032 --> 00:34:46,930
<i>This is where we worked before joining 2STO.</i>

525
00:34:46,935 --> 00:34:49,230
<i>This is where Samsan Tech began.</i>

526
00:34:49,237 --> 00:34:51,270
<i>It's a historic place for us,</i>

527
00:34:51,272 --> 00:34:54,270
<i>so I wanted to livestream from here.</i>

528
00:34:56,044 --> 00:34:58,810
<i>We moved out of this space three years ago.</i>

529
00:34:58,813 --> 00:35:01,680
<i>-But no one's wanted to rent it out. -My goodness.</i>

530
00:35:01,683 --> 00:35:07,020
<i>It means we started out in an awfully tough environment.</i>

531
00:35:07,755 --> 00:35:09,220
<i>I might tear up.</i>

532
00:35:09,224 --> 00:35:11,090
<i>Yes, me too.</i>

533
00:35:11,092 --> 00:35:14,060
<i>There's a BBQ restaurant downstairs.</i>

534
00:35:14,062 --> 00:35:16,560
<i>Inhaling the smoke traveling from downstairs,</i>

535
00:35:16,564 --> 00:35:18,030
<i>we ate </i>gimbap<i> all the time.</i>

536
00:35:18,032 --> 00:35:20,600
<i>That's when we told ourselves this. "When we make money,</i>

537
00:35:20,602 --> 00:35:23,900
<i>let's go there and eat meat instead of just inhaling the smoke."</i>

538
00:35:23,905 --> 00:35:26,900
<i>-And that's happening today! -Today!</i>

539
00:35:27,575 --> 00:35:31,770
<i>All right, guys. We're off to stuff our faces with some beef.</i>

540
00:35:31,779 --> 00:35:33,940
<i>-We're so hungry. -I'm starving.</i>

541
00:35:34,482 --> 00:35:38,410
<i>All right, guys. Don't forget to subscribe, like…</i>

542
00:35:38,419 --> 00:35:39,880
<i>And hit the notification bell.</i>

543
00:35:39,888 --> 00:35:43,050
<i>-Please! Bye! -Please! Bye!</i>

544
00:35:49,297 --> 00:35:52,660
Hey, this isn't beef tartare. Wait until it's cooked.

545
00:35:52,667 --> 00:35:55,000
It's cooked.

546
00:35:55,136 --> 00:35:58,000
This is the premium beef that just melts in your mouth.

547
00:35:58,006 --> 00:36:00,900
Yes, it is good.

548
00:36:01,442 --> 00:36:03,940
But isn't it disappointing because it smelled so good?

549
00:36:03,945 --> 00:36:07,980
-Oh, then I'll eat them all. -No, I can't let you do that.

550
00:36:10,785 --> 00:36:13,320
-Shall I ask Do-san to join us? -I already called him.

551
00:36:13,321 --> 00:36:14,980
He said he has plans.

552
00:36:15,089 --> 00:36:17,250
-What? What's he up to? -No idea.

553
00:36:32,240 --> 00:36:34,200
"I thought it'd look good on you."

554
00:36:34,309 --> 00:36:36,110
Then she'll ask me what this means.

555
00:36:36,110 --> 00:36:37,210
"Nothing.

556
00:36:37,212 --> 00:36:39,380
I just like to collect shiny things."

557
00:36:39,380 --> 00:36:42,350
What? Are you a crow or something?

558
00:36:42,350 --> 00:36:45,150
"Do you have to know what this means?"

559
00:36:45,153 --> 00:36:47,380
No, that's like picking a fight.

560
00:36:49,824 --> 00:36:52,590
"What does it mean? Let me think.

561
00:36:53,494 --> 00:36:55,060
Well…

562
00:36:57,131 --> 00:36:58,930
It has a meaning, of course.

563
00:36:59,334 --> 00:37:03,830
Please accept my heart. That's what it means."

564
00:37:04,505 --> 00:37:07,000
I almost made myself vomit.

565
00:37:07,508 --> 00:37:10,540
Gosh, forget it. What the heck am I doing now?

566
00:37:11,212 --> 00:37:13,880
<i>You are a faint-hearted batter.</i>

567
00:37:15,750 --> 00:37:19,320
<i>Afraid of being called out, you are unable to even swing your bat.</i>

568
00:37:20,822 --> 00:37:25,290
<i>But if you continue to hesitate, you will lose.</i>

569
00:38:03,331 --> 00:38:04,890
Mr. Han.

570
00:38:25,720 --> 00:38:29,120
Yes. You took the self-driving test last month, right?

571
00:38:29,457 --> 00:38:31,050
Congratulations.

572
00:38:31,926 --> 00:38:35,260
We're actually taking the test next month as well.

573
00:38:35,263 --> 00:38:38,760
Would you be able to email me the scenario from the test?

574
00:38:40,702 --> 00:38:42,570
I won't share it with anyone.

575
00:38:47,508 --> 00:38:51,010
Right, I understand. Thank you.

576
00:38:51,512 --> 00:38:52,740
So it's a no?

577
00:38:52,747 --> 00:38:55,510
Right. It's confidential, so they can't send it.

578
00:39:03,658 --> 00:39:06,490
-Where are you going? -I'll go there and see it.

579
00:39:06,494 --> 00:39:07,620
That's not leaking info.

580
00:39:07,628 --> 00:39:10,930
-Is that really necessary? -I have to.

581
00:39:24,645 --> 00:39:26,310
What are you doing here?

582
00:39:26,581 --> 00:39:28,340
2STO gave us some time off.

583
00:39:28,883 --> 00:39:31,810
I see. That means you're not back for good.

584
00:39:31,853 --> 00:39:33,180
Right.

585
00:39:35,123 --> 00:39:36,690
You look great.

586
00:39:37,024 --> 00:39:38,650
You too, Mr. Han.

587
00:39:39,494 --> 00:39:41,360
I'm a director now.

588
00:39:41,462 --> 00:39:43,790
I see. You got a promotion.

589
00:39:44,432 --> 00:39:46,460
Congratulations, Director Han.

590
00:39:50,171 --> 00:39:52,530
Looks like you bought a gift for someone.

591
00:39:52,640 --> 00:39:54,370
Oh, this. Yes.

592
00:39:55,309 --> 00:39:57,470
<i>So be brave and just swing the bat.</i>

593
00:39:58,813 --> 00:40:02,910
<i>You could be called out, but you also may hit a home run.</i>

594
00:40:10,091 --> 00:40:12,520
I got this for Ms. Seo.

595
00:40:15,062 --> 00:40:19,090
I wanted to get her a little gift in return for all she's done for me.

596
00:40:23,404 --> 00:40:24,900
I see.

597
00:40:31,946 --> 00:40:33,880
Do you want to go see her?

598
00:40:34,182 --> 00:40:35,950
Her office has changed a lot.

599
00:40:35,950 --> 00:40:39,250
No, that's okay. I have an appointment.

600
00:40:39,554 --> 00:40:41,120
All right, then.

601
00:41:03,144 --> 00:41:04,870
I forgot my car keys.

602
00:41:17,592 --> 00:41:19,960
Is Ms. Seo not in the office?

603
00:41:20,461 --> 00:41:23,160
She stepped out for a meeting. Can we help you?

604
00:41:23,598 --> 00:41:25,890
It's okay. I'll come back another time.

605
00:41:45,186 --> 00:41:47,350
Gosh, what's wrong with my computer?

606
00:41:49,524 --> 00:41:50,950
What's going on?

607
00:41:50,958 --> 00:41:54,020
I keep getting disconnected, and it's very slow.

608
00:41:58,533 --> 00:42:00,160
Scoot over.

609
00:42:17,218 --> 00:42:19,050
I WANT TO BECOME AN INSPIRING WOMAN

610
00:42:19,053 --> 00:42:23,450
I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING INTO REALITY

611
00:42:29,330 --> 00:42:30,360
It's just for an hour.

612
00:42:30,364 --> 00:42:32,660
Please pretend to be the person in the letters.

613
00:42:32,667 --> 00:42:35,800
We must succeed to make sure Dal-mi won't be disappointed.

614
00:42:35,870 --> 00:42:37,470
Do-san.

615
00:42:37,838 --> 00:42:40,240
You're not the Do-san from the letters.

616
00:42:43,678 --> 00:42:46,280
I got this for Ms. Seo.

617
00:42:55,323 --> 00:42:58,390
I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING INTO REALITY

618
00:43:29,890 --> 00:43:31,450
Do-san.

619
00:43:47,441 --> 00:43:49,040
Do-san!

620
00:44:07,495 --> 00:44:09,760
Sorry. I'm really sorry.

621
00:44:09,764 --> 00:44:10,960
You spilled your coffee.

622
00:44:10,965 --> 00:44:13,930
That's okay, but your blouse…

623
00:44:13,934 --> 00:44:16,770
This is totally fine. I'm sorry again.

624
00:44:16,871 --> 00:44:18,300
Sorry.

625
00:44:19,974 --> 00:44:21,470
I'm really sorry.

626
00:44:26,280 --> 00:44:28,240
I must be losing my mind.

627
00:44:29,350 --> 00:44:31,650
Why look for a guy who's in the US now?

628
00:44:35,022 --> 00:44:37,790
Gosh, I can't go to the meeting looking like this.

629
00:44:44,732 --> 00:44:48,130
Hello? Yes, I'm at Sand Box now.

630
00:44:48,703 --> 00:44:50,200
What's up?

631
00:44:52,440 --> 00:44:55,670
What? What did you say?

632
00:45:01,882 --> 00:45:03,750
Thank you.

633
00:45:09,390 --> 00:45:11,620
Thanks, Chul-san. That was a good meal.

634
00:45:11,625 --> 00:45:16,230
I have to say, this restaurant is very expensive.

635
00:45:16,230 --> 00:45:20,330
Hey, we're now successful enough to dine at such an expensive restaurant.

636
00:45:20,334 --> 00:45:21,700
I know, right?

637
00:45:27,341 --> 00:45:28,970
What? Sa-ha?

638
00:45:29,643 --> 00:45:32,470
Chul-san? Yong-san?

639
00:45:33,080 --> 00:45:35,880
What are you guys doing here? I thought you were in the US.

640
00:45:35,883 --> 00:45:37,310
We're here on vacation.

641
00:45:37,318 --> 00:45:39,580
What are you doing here?

642
00:45:39,820 --> 00:45:42,780
I had drinks with my friends in the area.

643
00:45:43,324 --> 00:45:46,820
My gosh. What a crazy coincidence.

644
00:45:46,827 --> 00:45:49,760
I know. What's the likelihood of something like this happening?

645
00:45:49,764 --> 00:45:53,330
Very slim! Seoul is a huge city.

646
00:45:54,101 --> 00:45:56,370
We arrived in Korea and came here for a barbecue.

647
00:45:56,370 --> 00:45:59,600
And just as we were leaving… It's 9:11 p.m. now.

648
00:45:59,607 --> 00:46:03,610
The chances of you passing by here right at 9:11 p.m.

649
00:46:04,445 --> 00:46:06,880
Winning the lottery would be easier than this.

650
00:46:06,881 --> 00:46:09,780
All sorts of odd things can happen in life, you know.

651
00:46:09,784 --> 00:46:13,120
Anyway, are you waiting for someone?

652
00:46:14,155 --> 00:46:16,720
I drank, so I'm waiting for my relief driver.

653
00:46:16,724 --> 00:46:20,560
Oh, Chul-san. Why don't you drive her home?

654
00:46:20,561 --> 00:46:22,460
You didn't drink at all.

655
00:46:23,197 --> 00:46:24,930
But she already called a driver.

656
00:46:24,932 --> 00:46:26,660
No, not yet.

657
00:46:27,535 --> 00:46:30,400
Really? No, I mean…

658
00:46:32,339 --> 00:46:36,140
Then shall I drive you home?

659
00:46:36,410 --> 00:46:38,540
Well, sure.

660
00:46:47,555 --> 00:46:49,350
Well…

661
00:46:49,557 --> 00:46:53,390
Did you manage to treat your insomnia?

662
00:46:53,761 --> 00:46:55,860
Yes, thanks to you.

663
00:46:58,699 --> 00:47:00,400
I'm glad to hear that.

664
00:47:00,901 --> 00:47:02,970
You were very worried about your English.

665
00:47:02,970 --> 00:47:05,170
How is it now? Better?

666
00:47:05,239 --> 00:47:08,900
My English? Well, you know. I'd say it's so-so…

667
00:47:10,377 --> 00:47:11,710
No, it's bad.

668
00:47:12,079 --> 00:47:14,340
I don't say a thing in my office at 2STO.

669
00:47:14,348 --> 00:47:16,910
It's like I'm in silent meditation every day.

670
00:47:19,453 --> 00:47:23,490
I'd love intensive tutoring sessions.

671
00:47:26,527 --> 00:47:27,590
When do you go back?

672
00:47:27,595 --> 00:47:31,690
Me? In about ten days? I think I have ten days left.

673
00:47:31,699 --> 00:47:34,530
Then how about I tutor you until you leave?

674
00:47:34,635 --> 00:47:37,570
-Seriously? -Look ahead, will you?

675
00:47:38,272 --> 00:47:41,700
Right, of course. I should look ahead while driving.

676
00:47:41,709 --> 00:47:46,170
Gosh, I'd love that. I mean, I'd be so grateful.

677
00:47:46,380 --> 00:47:48,280
-When's good for you? -Anytime.

678
00:47:48,282 --> 00:47:49,910
Whenever works for you.

679
00:47:51,418 --> 00:47:53,820
Really? Then…

680
00:47:54,722 --> 00:47:56,120
PUNK

681
00:47:56,123 --> 00:47:58,390
"Punk"?

682
00:47:58,792 --> 00:48:00,990
-It's Ms. Seo. -Oh!

683
00:48:01,495 --> 00:48:04,630
-Answer it. -Is today a special day or something?

684
00:48:05,699 --> 00:48:07,600
-Hello? -<i>Hey, Sa-ha.</i>

685
00:48:07,635 --> 00:48:09,700
<i>It's me, Seo Dal-mi.</i>

686
00:48:10,437 --> 00:48:12,640
Our solution has been attacked by ransomware.

687
00:48:12,640 --> 00:48:14,800
All the files are encrypted now.

688
00:48:14,808 --> 00:48:16,070
What do they want?

689
00:48:16,076 --> 00:48:18,240
If we don't send 300 million won in 12 hours,

690
00:48:18,245 --> 00:48:20,680
they'll destroy the decryption key.

691
00:48:20,981 --> 00:48:23,150
If that happens, we'll lose all the files.

692
00:48:23,150 --> 00:48:24,610
Did you call the police?

693
00:48:24,618 --> 00:48:27,520
Yes, but they said they can't take care of it now.

694
00:48:27,588 --> 00:48:30,650
You mentioned that you had worked on a ransomware case in the past.

695
00:48:30,658 --> 00:48:32,790
Do you know of any IT security experts?

696
00:48:32,793 --> 00:48:34,690
<i>I'll ask around and call you back.</i>

697
00:48:34,695 --> 00:48:36,120
Okay, thanks.

698
00:48:36,330 --> 00:48:37,530
Hey, it's me.

699
00:48:37,531 --> 00:48:39,660
Can you reach your IT security manager

700
00:48:39,667 --> 00:48:41,000
who removed the ransomware?

701
00:48:41,001 --> 00:48:42,960
Okay, let me know.

702
00:48:43,203 --> 00:48:45,470
Isn't hacking covered by that insurance?

703
00:48:45,472 --> 00:48:47,740
Only automotive hacking, not this.

704
00:48:47,741 --> 00:48:49,500
Gosh, this is crazy.

705
00:48:50,644 --> 00:48:52,970
-No calls yet, right? -That's right.

706
00:48:54,581 --> 00:48:58,310
This key is too long. It'll be difficult to solve it.

707
00:48:58,319 --> 00:49:00,150
This will take a few days.

708
00:49:01,188 --> 00:49:02,350
Ms. Seo.

709
00:49:02,356 --> 00:49:05,220
Just send them the ransom and get the decryption key.

710
00:49:05,292 --> 00:49:07,160
Then we can restore the files.

711
00:49:07,528 --> 00:49:10,060
Who knows? They may not give us the key.

712
00:49:12,666 --> 00:49:14,530
Ms. Seo, what should we do?

713
00:49:14,535 --> 00:49:17,800
They'll double the amount if we don't send the money now.

714
00:49:17,805 --> 00:49:20,170
They'll double it? So, 600 million won?

715
00:49:20,374 --> 00:49:22,140
This is insane.

716
00:49:22,176 --> 00:49:24,540
Think about it, Ms. Seo.

717
00:49:24,545 --> 00:49:27,080
We've spent two billion for this algorithm and the car.

718
00:49:27,081 --> 00:49:28,180
300 million isn't bad.

719
00:49:28,182 --> 00:49:30,750
Yes. Send the money now and get the decryption key.

720
00:49:30,751 --> 00:49:32,210
All our cash is tied up

721
00:49:32,219 --> 00:49:34,680
in our new business projects. What do we do?

722
00:49:48,535 --> 00:49:51,370
It's okay. I can get this sorted out.

723
00:49:56,443 --> 00:49:59,310
Hello? This is Seo Dal-mi.

724
00:49:59,313 --> 00:50:01,210
I'm sorry for calling so late.

725
00:50:01,415 --> 00:50:04,780
We're dealing with a ransomware attack at the moment.

726
00:50:04,785 --> 00:50:06,680
Yes, okay.

727
00:50:07,054 --> 00:50:10,750
Please let them know that they can call me even later at night.

728
00:50:10,758 --> 00:50:12,150
Thank you.

729
00:50:12,159 --> 00:50:14,960
Yes, IT security experts or even white hat hackers.

730
00:50:14,962 --> 00:50:17,060
Okay, thank you.

731
00:50:24,705 --> 00:50:26,100
I can do this.

732
00:50:26,440 --> 00:50:27,940
I can get this sorted out.

733
00:50:27,941 --> 00:50:30,770
DIRECTOR HAN JI-PYEONG

734
00:50:31,645 --> 00:50:35,940
I want to be the person that comes to mind when life gets tough.

735
00:50:36,984 --> 00:50:38,880
The first person.

736
00:50:42,189 --> 00:50:46,860
DIRECTOR HAN JI-PYEONG

737
00:50:48,562 --> 00:50:50,630
Hello? Seo Dal-mi speaking.

738
00:50:50,631 --> 00:50:53,400
Are you Taeram Construction's IT security manager?

739
00:50:54,134 --> 00:50:55,630
<i>Dal-mi.</i>

740
00:50:58,138 --> 00:50:59,900
<i>It's me, Do-san.</i>

741
00:51:03,143 --> 00:51:04,940
<i>Where are you?</i>

742
00:51:09,950 --> 00:51:11,280
<i>Dal-mi.</i>

743
00:51:13,487 --> 00:51:14,980
What?

744
00:51:15,923 --> 00:51:17,490
<i>Are you all right?</i>

745
00:51:25,332 --> 00:51:27,030
Yes, I'm fine.

746
00:51:29,002 --> 00:51:30,770
Where are you?

747
00:51:31,305 --> 00:51:33,770
This is a domestic number.

748
00:51:35,175 --> 00:51:36,840
<i>I'll come now.</i>

749
00:51:38,011 --> 00:51:39,910
I said I'm fine.

750
00:51:40,581 --> 00:51:42,310
Why would you come here?

751
00:51:43,283 --> 00:51:45,110
<i>Sa-ha told me everything.</i>

752
00:51:45,119 --> 00:51:46,250
<i>You're at work, right?</i>

753
00:51:46,253 --> 00:51:50,020
<i>I can get there in 20 minutes, so don't worry. Just wait for me.</i>

754
00:52:00,367 --> 00:52:01,960
Okay.

755
00:52:47,481 --> 00:52:50,380
-Do-san. -Did you leave the port open?

756
00:52:51,518 --> 00:52:52,910
What?

757
00:52:54,421 --> 00:52:56,250
What the hell are you doing?

758
00:53:00,928 --> 00:53:02,760
Our new developer left port 22 open

759
00:53:02,763 --> 00:53:04,560
because he had to work from home.

760
00:53:04,565 --> 00:53:05,630
That's when we got infected.

761
00:53:05,632 --> 00:53:07,260
-Ms. Seo. -Is everything backed up?

762
00:53:07,267 --> 00:53:09,200
Hey, it's none of your business.

763
00:53:09,203 --> 00:53:11,670
We were in a rush, so we couldn't back up the files.

764
00:53:11,672 --> 00:53:13,240
You really should have.

765
00:53:13,240 --> 00:53:16,270
Is it that hard to sync files between two servers?

766
00:53:25,886 --> 00:53:27,450
Are the files backed up?

767
00:53:27,454 --> 00:53:29,450
What's going on?

768
00:53:29,556 --> 00:53:32,950
They got in through the port that was open to connect to SSH.

769
00:53:33,160 --> 00:53:34,960
Nothing's backed up.

770
00:53:35,262 --> 00:53:37,660
Why not? You should always back up all the files.

771
00:53:37,664 --> 00:53:40,100
Chul-san, check the session log and the system log.

772
00:53:40,100 --> 00:53:41,830
Check for any external IP addresses.

773
00:53:41,835 --> 00:53:43,360
You got it.

774
00:53:45,772 --> 00:53:47,140
What happened?

775
00:53:47,140 --> 00:53:49,270
Ask later. Let's get this sorted out first.

776
00:53:49,276 --> 00:53:51,470
Check for suspicious files on the scheduler.

777
00:53:51,478 --> 00:53:53,370
Okay.

778
00:54:11,265 --> 00:54:14,200
Hey, I combed through the library.

779
00:54:14,201 --> 00:54:16,630
A suspicious file was executed three hours ago,

780
00:54:16,637 --> 00:54:18,330
but that file is gone now.

781
00:54:18,338 --> 00:54:20,100
It must've been deleted.

782
00:54:20,173 --> 00:54:22,940
It was stopped halfway through. I bet the defender quarantined it.

783
00:54:22,943 --> 00:54:24,310
Send it over if you find it.

784
00:54:24,311 --> 00:54:26,410
-Okay. -Got it.

785
00:54:37,324 --> 00:54:40,260
Why does this feel like déjà vu?

786
00:54:40,894 --> 00:54:42,490
This looks familiar.

787
00:54:42,496 --> 00:54:44,130
Of course, it does.

788
00:54:44,131 --> 00:54:48,330
You saved me when I almost had to deal with a ransomware attack six years ago.

789
00:54:48,869 --> 00:54:52,200
Exactly. The character strings look similar.

790
00:54:53,674 --> 00:54:55,370
Is it the same person?

791
00:54:55,876 --> 00:54:57,470
-No way. -Found it.

792
00:54:57,477 --> 00:54:59,540
It was in the isolated storage.

793
00:55:33,480 --> 00:55:35,210
I found the decryption key.

794
00:55:37,084 --> 00:55:38,710
Seriously?

795
00:55:46,693 --> 00:55:48,460
Done.

796
00:55:49,062 --> 00:55:50,760
The decryption key works.

797
00:55:51,365 --> 00:55:52,690
Thank God.

798
00:55:52,699 --> 00:55:55,700
All the files will be restored in about 30 minutes, give or take.

799
00:55:55,702 --> 00:55:57,270
Really?

800
00:55:59,573 --> 00:56:00,970
Thank goodness.

801
00:56:00,974 --> 00:56:02,640
-Are you okay? -My gosh.

802
00:56:02,642 --> 00:56:04,510
Yes, I'm fine.

803
00:56:05,112 --> 00:56:07,240
Dal-mi, I got you.

804
00:56:09,116 --> 00:56:10,910
I'll go get some water.

805
00:56:11,284 --> 00:56:13,550
Water? It's right there. Hey!

806
00:56:35,742 --> 00:56:37,340
Thanks.

807
00:56:41,748 --> 00:56:43,480
Are you all right?

808
00:56:43,984 --> 00:56:47,250
Yes, I'm fine. It's just because I'm so relieved now.

809
00:56:50,791 --> 00:56:52,450
When did you come back?

810
00:56:52,993 --> 00:56:54,790
About a week ago.

811
00:56:55,095 --> 00:56:56,590
I see.

812
00:56:56,997 --> 00:56:58,790
Are you back for good?

813
00:56:59,266 --> 00:57:01,160
No, just for vacation.

814
00:57:01,668 --> 00:57:04,170
I see, vacation.

815
00:57:05,872 --> 00:57:07,640
Then when do you go back?

816
00:57:08,275 --> 00:57:09,940
Next week.

817
00:57:20,187 --> 00:57:23,180
Oh, I was very worried about NoonGil.

818
00:57:23,290 --> 00:57:24,650
Thanks.

819
00:57:24,891 --> 00:57:28,320
I heard it was acquired by a highly acclaimed foundation.

820
00:57:28,695 --> 00:57:31,530
-Was it K. Jonse? -Yes.

821
00:57:32,365 --> 00:57:34,630
I met them at a networking event,

822
00:57:34,668 --> 00:57:37,370
and they deeply empathized with NoonGil's vision.

823
00:57:38,138 --> 00:57:39,700
That's so impressive.

824
00:57:40,307 --> 00:57:42,570
You met such famous people.

825
00:57:43,610 --> 00:57:45,110
It must've been nice.

826
00:57:47,981 --> 00:57:49,480
Yes.

827
00:57:51,017 --> 00:57:52,510
It is nice,

828
00:57:54,688 --> 00:57:56,680
but that's why it's boring.

829
00:58:14,174 --> 00:58:17,310
Why did I have to run into him when I look like this?

830
00:58:19,880 --> 00:58:21,840
Why? You still look the same.

831
00:58:24,284 --> 00:58:26,010
"The same"?

832
00:58:30,423 --> 00:58:31,990
Right.

833
00:58:32,259 --> 00:58:37,360
I'm always such a hot mess, who's all over the place.

834
00:58:40,534 --> 00:58:42,260
That's not what I meant.

835
00:58:44,905 --> 00:58:47,400
Thanks so much for everything today.

836
00:58:48,608 --> 00:58:50,200
Thank you.

837
00:58:53,113 --> 00:58:54,780
I hadn't felt that thrill

838
00:58:56,349 --> 00:58:57,980
in a long time.

839
00:59:39,292 --> 00:59:41,460
This is unacceptable.

840
00:59:41,461 --> 00:59:43,590
The test is coming up. What are we going to do

841
00:59:43,597 --> 00:59:45,460
without two lead developers?

842
00:59:45,732 --> 00:59:47,700
Wait, Hyeon. Hyeon!

843
00:59:50,470 --> 00:59:53,570
<i>The phone is turned off. You will be directed…</i>

844
00:59:56,142 --> 00:59:58,140
Jeong's phone is off too.

845
01:00:01,014 --> 01:00:02,980
How many days do we have left?

846
01:00:15,195 --> 01:00:17,330
Dong-cheon. Park Dong-cheon.

847
01:00:20,200 --> 01:00:23,300
Did someone get hacked? I saw the IT security team.

848
01:00:23,503 --> 01:00:25,700
Ms. Won and Ms. Seo called them.

849
01:00:25,705 --> 01:00:27,240
Cheongmyeong Company

850
01:00:27,240 --> 01:00:29,600
had to deal with a ransomware attack last night.

851
01:00:29,609 --> 01:00:32,870
They stayed up all night and contacted security teams…

852
01:00:34,381 --> 01:00:37,310
It's okay. Don't take it to heart. He didn't ignore me.

853
01:00:37,317 --> 01:00:39,150
He's always like that.

854
01:00:39,486 --> 01:00:41,380
Anyway, where were we?

855
01:00:42,022 --> 01:00:43,550
-Where were we? -The meal allowance.

856
01:00:43,556 --> 01:00:45,990
Right. If you go to the cafeteria upstairs…

857
01:01:08,882 --> 01:01:11,150
I should've worn a different blouse.

858
01:01:22,195 --> 01:01:23,160
Dal-mi.

859
01:01:23,163 --> 01:01:25,330
I mean, Ms. Seo. What happened?

860
01:01:25,398 --> 01:01:27,130
You had a ransomware attack?

861
01:01:27,434 --> 01:01:28,760
It's all good now.

862
01:01:28,868 --> 01:01:32,400
We found the decryption key and got all the files restored.

863
01:01:32,472 --> 01:01:34,340
How?

864
01:01:35,542 --> 01:01:37,370
Do-san was here.

865
01:01:38,244 --> 01:01:42,280
Chul-san, Sa-ha, and Yong-san too.

866
01:01:42,482 --> 01:01:44,410
They all came to help me.

867
01:01:49,756 --> 01:01:51,720
So it's all been sorted out now?

868
01:01:52,859 --> 01:01:54,360
Yes.

869
01:01:55,128 --> 01:01:56,760
I'm glad.

870
01:02:10,243 --> 01:02:11,510
I feel so much better now.

871
01:02:11,511 --> 01:02:14,380
This was what I missed the most when we were in the US.

872
01:02:14,380 --> 01:02:16,880
-More than the rib eye? -A million times more.

873
01:02:18,852 --> 01:02:22,620
By the way, it looks like Shin Hyeon and Shin Jeong are quitting.

874
01:02:22,622 --> 01:02:25,120
What? Why?

875
01:02:25,458 --> 01:02:27,420
How dare they?

876
01:02:27,427 --> 01:02:31,130
I can't believe they're quitting when they couldn't prevent the attack.

877
01:02:31,431 --> 01:02:34,160
The test is just around the corner. I'm worried.

878
01:02:39,139 --> 01:02:40,940
Hey, come out for a second.

879
01:02:41,107 --> 01:02:43,100
Oh, boy.

880
01:02:46,446 --> 01:02:49,310
Let's stop worrying about others and vote already.

881
01:02:49,315 --> 01:02:51,950
-For what? -What do you think?

882
01:02:51,951 --> 01:02:54,850
We should decide where to buy property.

883
01:02:54,854 --> 01:02:57,090
Overlooking the Han River or in San Francisco?

884
01:02:57,090 --> 01:02:59,150
No, not about that.

885
01:02:59,225 --> 01:03:01,860
Are we going to accept 2STO's offer and stay in the US

886
01:03:01,861 --> 01:03:04,690
or give up the vesting deal and move back for good?

887
01:03:05,832 --> 01:03:07,190
What?

888
01:03:07,300 --> 01:03:09,900
The past few days have taught me something.

889
01:03:09,903 --> 01:03:13,070
San Francisco has clean air and great weather. It's all great,

890
01:03:13,072 --> 01:03:15,800
but I find that city a little boring.

891
01:03:16,876 --> 01:03:18,740
Coming back here

892
01:03:18,745 --> 01:03:21,380
has made me realize that I like the thrill.

893
01:03:21,481 --> 01:03:23,680
So you want to move back to Korea for good?

894
01:03:23,683 --> 01:03:26,550
I will go back to San Francisco if that's what you guys want.

895
01:03:26,553 --> 01:03:28,380
But let me ask you, Do-san.

896
01:03:29,222 --> 01:03:31,650
Do you want to go back or stay here?

897
01:03:31,891 --> 01:03:33,720
You have the casting vote.

898
01:03:34,861 --> 01:03:36,220
Why Do-san?

899
01:03:36,229 --> 01:03:39,360
Because I want to stay and you want to go back.

900
01:03:39,365 --> 01:03:41,900
That's one to one. So Do-san has the casting vote--

901
01:03:41,901 --> 01:03:43,960
I never said that.

902
01:03:44,671 --> 01:03:47,170
I want to stay too, so that's two to one.

903
01:03:47,173 --> 01:03:49,770
Your vote doesn't even count, so just stay.

904
01:03:50,910 --> 01:03:53,470
It's not like you guys wanted to go to the US.

905
01:03:53,479 --> 01:03:55,780
You were forced to go because of me.

906
01:03:56,883 --> 01:03:58,710
Thanks for not resenting me.

907
01:03:58,718 --> 01:04:01,520
What are you talking about? Go away.

908
01:04:03,790 --> 01:04:05,420
-Did you finish all the food? -Yes.

909
01:04:05,425 --> 01:04:07,260
Then hurry back to Sand Box.

910
01:04:07,260 --> 01:04:09,090
Your jacket is at Ms. Seo's office.

911
01:04:09,095 --> 01:04:11,330
You prick, why didn't you tell me earlier?

912
01:04:11,331 --> 01:04:13,530
As if.

913
01:04:14,634 --> 01:04:16,230
Hey.

914
01:04:17,470 --> 01:04:19,670
It was three to zero anyway.

915
01:04:27,614 --> 01:04:30,610
I WANT TO LAUNCH MY START-UP BECAUSE

916
01:04:35,221 --> 01:04:37,550
I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING INTO REALITY

917
01:04:38,958 --> 01:04:41,790
<i>Have you opened the music box?</i>

918
01:04:41,895 --> 01:04:44,660
-Yes. -What did it sound like?

919
01:04:44,764 --> 01:04:46,430
It was

920
01:04:46,966 --> 01:04:49,600
unbelievably

921
01:04:50,403 --> 01:04:52,000
wonderful.

922
01:05:42,188 --> 01:05:43,650
<i>Wait, Dal-mi.</i>

923
01:05:44,157 --> 01:05:47,150
What do you like about me?

924
01:05:49,529 --> 01:05:50,730
<i>No?</i>

925
01:05:50,730 --> 01:05:53,630
You said you guys are preparing to start a company.

926
01:05:53,633 --> 01:05:55,700
Right.

927
01:05:57,570 --> 01:05:58,970
That was actually--

928
01:05:58,972 --> 01:06:02,870
What she meant by that was we'll be working together.

929
01:06:06,879 --> 01:06:09,310
You have nice, big hands.

930
01:07:21,254 --> 01:07:23,280
Let's talk.

931
01:07:56,255 --> 01:08:04,260
Subtitle translation by: Liya Choi

932
01:08:27,153 --> 01:08:29,920
It's very close. You didn't have to drive me, you know.

933
01:08:29,922 --> 01:08:32,120
I should do these things for you when I'm here.

934
01:08:32,125 --> 01:08:33,490
Are you taking driving lessons?

935
01:08:33,493 --> 01:08:35,520
Yes, I started yesterday.

936
01:08:35,528 --> 01:08:37,330
Then drive me to the airport

937
01:08:37,330 --> 01:08:39,460
with this car when I leave.

938
01:08:39,465 --> 01:08:41,700
Okay, I'll try my best.

939
01:08:47,373 --> 01:08:51,410
That friend of yours. Was her name Dal-mi?

940
01:08:53,112 --> 01:08:55,580
Did you have a chance to see her?

941
01:08:56,149 --> 01:08:57,880
No.

942
01:08:59,152 --> 01:09:02,350
-You don't want to see her? -No.

943
01:09:06,292 --> 01:09:08,460
LEE CHUL-SAN

944
01:09:08,828 --> 01:09:09,890
Hey, what's up?

945
01:09:09,896 --> 01:09:12,130
<i>Hey, Do-san. I'm with Sa-ha now.</i>

946
01:09:12,131 --> 01:09:14,000
What? You met her?

947
01:09:14,000 --> 01:09:17,400
<i>Yes. Anyway, Ms. Seo just called her.</i>

948
01:09:17,770 --> 01:09:20,900
<i>They're dealing with a bad ransomware attack just before their test.</i>

949
01:09:20,907 --> 01:09:23,540
<i>It sounds very stressful. How much was it again?</i>

950
01:09:23,543 --> 01:09:24,870
<i>Three hundred million won.</i>

951
01:09:24,877 --> 01:09:27,710
<i>The decryption key will be destroyed if they don't send the money.</i>

952
01:09:28,014 --> 01:09:30,410
-Where's Dal-mi now? -<i>At her office, I guess.</i>

953
01:09:30,416 --> 01:09:32,080
<i>I'm headed there now,</i>

954
01:09:32,084 --> 01:09:35,820
<i>but I can't do this by myself. Can you come now?</i>

955
01:09:36,989 --> 01:09:40,350
-Mom, I should go help them out. -Okay, no problem.

956
01:09:42,895 --> 01:09:45,330
-Hurry. -Okay, I'm sorry.

957
01:09:45,331 --> 01:09:47,760
Don't worry. You should hurry.

958
01:10:01,714 --> 01:10:03,740
DAL-MI

959
01:10:04,784 --> 01:10:06,950
<i>Hello? Seo Dal-mi speaking.</i>

960
01:10:06,953 --> 01:10:09,420
<i>Are you Taeram Construction's IT security manager?</i>

961
01:10:09,622 --> 01:10:11,220
Dal-mi.

962
01:10:13,726 --> 01:10:15,590
It's me, Do-san.

963
01:10:18,631 --> 01:10:20,390
Where are you?

964
01:10:25,771 --> 01:10:27,270
Dal-mi.

965
01:10:30,276 --> 01:10:31,940
Are you all right?

966
01:10:35,481 --> 01:10:37,140
I'll come now.

967
01:10:38,651 --> 01:10:41,080
<i>Why is this so hard?</i>

968
01:10:41,153 --> 01:10:44,650
<i>Out of my 30 years of life, we only spent a few months together.</i>

969
01:10:44,690 --> 01:10:47,390
<i>Why is it so hard to forget you?</i>

970
01:10:47,860 --> 01:10:51,290
-Is this a threat? -No. I'm giving you a chance.

971
01:10:51,364 --> 01:10:53,290
I should give you advice,

972
01:10:53,966 --> 01:10:56,260
<i>but I'm too personally involved.</i>

973
01:10:56,269 --> 01:10:58,670
<i>The Tarzan story you told me…</i>

974
01:10:58,671 --> 01:11:00,870
<i>It was fascinating.</i>

975
01:11:00,873 --> 01:11:03,600
<i>I don't want to be confused anymore.</i>

976
01:11:03,609 --> 01:11:06,970
I don't want to see you again.

