﻿1
00:00:09,426 --> 00:00:13,120
5 YEARS AGO

2
00:00:14,965 --> 00:00:16,590
Looks great.

3
00:00:18,635 --> 00:00:20,330
Could you put this in the dessert?

4
00:00:20,604 --> 00:00:22,000
Of course.

5
00:00:22,305 --> 00:00:23,670
What kind of music should I play?

6
00:00:23,673 --> 00:00:26,740
Please play something dramatic...

7
00:00:26,743 --> 00:00:28,440
when she pulls out the ring.
You get it, right?

8
00:00:28,445 --> 00:00:30,310
I'll let the music begin
at that moment.

9
00:00:30,313 --> 00:00:32,840
Yes. Oh, and...

10
00:00:32,849 --> 00:00:35,710
since this is a surprise,
make sure she doesn't notice.

11
00:00:35,719 --> 00:00:37,250
- Of course.
- Okay.

12
00:00:37,254 --> 00:00:38,650
Thank you.

13
00:00:46,630 --> 00:00:50,090
Here's your blueberry cake.

14
00:00:53,370 --> 00:00:55,600
It looks tasty, doesn't it?

15
00:00:55,605 --> 00:00:57,300
I don't like their cakes.

16
00:00:57,441 --> 00:00:59,370
They buy them from the supermarket.

17
00:00:59,876 --> 00:01:01,270
Right?

18
00:01:03,180 --> 00:01:06,110
I'm not in charge
of buying the ingredients so...

19
00:01:06,116 --> 00:01:09,110
- Enjoy.
- Thank you.

20
00:01:14,124 --> 00:01:18,360
I hear blueberries are good
for your eyes.

21
00:01:18,428 --> 00:01:22,060
You said your eyes get tired
due to work.

22
00:01:22,599 --> 00:01:24,160
Eat up.

23
00:01:28,939 --> 00:01:30,740
Eat more.

24
00:01:31,975 --> 00:01:33,370
Why?

25
00:01:33,777 --> 00:01:35,410
Why should I?

26
00:01:36,780 --> 00:01:38,810
Is there a ring in here?

27
00:01:43,353 --> 00:01:45,850
How did you know?

28
00:01:46,056 --> 00:01:48,050
I taste metal.

29
00:01:48,325 --> 00:01:50,590
It's gold, not metal.

30
00:01:52,429 --> 00:01:54,190
Let's end it here.

31
00:01:54,431 --> 00:01:57,160
What? Why?

32
00:01:57,167 --> 00:01:59,030
Why does it have to be today?

33
00:01:59,035 --> 00:02:02,100
I even prepared a ring
for the proposal.

34
00:02:03,907 --> 00:02:05,870
You can propose...

35
00:02:07,043 --> 00:02:09,840
to the woman who gave you
those shoes.

36
00:02:10,947 --> 00:02:15,110
Judging by how stylish they look,
she must be in her early 20s.

37
00:02:15,385 --> 00:02:17,420
Seeing how she chose a pair
of handmade shoes in Seongsu-dong,

38
00:02:17,420 --> 00:02:19,320
she must be practical as well.

39
00:02:19,890 --> 00:02:21,790
You two will get along just fine.

40
00:02:23,126 --> 00:02:25,020
No, I'll throw them away right now.

41
00:02:25,028 --> 00:02:27,960
A friend of mine gave them to me
a long time ago.

42
00:02:27,964 --> 00:02:32,030
A shoe master from Seongsu-dong
with 20 years of experience...

43
00:02:32,068 --> 00:02:33,460
told me...

44
00:02:34,237 --> 00:02:36,730
that he had made them himself
a month ago.

45
00:02:39,976 --> 00:02:41,540
I'm right.

46
00:02:46,316 --> 00:02:48,280
That means
it wasn't a long time ago.

47
00:02:48,285 --> 00:02:49,920
You're right. It wasn't.

48
00:02:49,920 --> 00:02:51,750
But she's just a friend.

49
00:02:51,755 --> 00:02:53,850
We're not dating or anything.

50
00:02:54,090 --> 00:02:58,120
She gave me these
when I graduated...

51
00:02:58,428 --> 00:03:00,560
- from the training institute.
- I see.

52
00:03:00,630 --> 00:03:02,730
That's a decent excuse
you got there.

53
00:03:03,066 --> 00:03:05,530
But then again,
women and gifts.

54
00:03:05,535 --> 00:03:07,970
Those two are good enough.

55
00:03:07,971 --> 00:03:11,870
Murder and attempted murder
mean the same to me.

56
00:03:12,676 --> 00:03:15,840
But... These shoes...

57
00:03:16,246 --> 00:03:19,240
Is it a sin
that these were gifted to me?

58
00:03:19,249 --> 00:03:20,850
No, it's not.

59
00:03:21,251 --> 00:03:23,750
It's just a small crack.

60
00:03:24,421 --> 00:03:26,350
If water starts leaking
through that crack,

61
00:03:26,356 --> 00:03:28,620
it'll eventually break.

62
00:03:29,025 --> 00:03:32,020
Why should I wait for a deluge?

63
00:04:21,578 --> 00:04:23,140
Give that to her.

64
00:04:25,515 --> 00:04:28,050
Yeo Joo, please hear me out.

65
00:04:31,087 --> 00:04:32,480
Right.

66
00:04:34,124 --> 00:04:37,420
Unfortunately, I can't give back
all the past gifts you've given me.

67
00:04:37,827 --> 00:04:41,560
I broke, ripped,
and burned them all.

68
00:05:02,185 --> 00:05:06,580
3 MONTHS AFTER WOO SUNG'S HEART
GOT BROKEN

69
00:05:10,060 --> 00:05:11,320
Your limbs are still so skinny.

70
00:05:11,328 --> 00:05:12,790
- It's only your stomach.
- No.

71
00:05:12,796 --> 00:05:13,990
I've gained a lot of weight.

72
00:05:13,997 --> 00:05:15,560
- It's moving.
- Is it?

73
00:05:15,565 --> 00:05:17,100
- Really?
- Is it a boy or a girl?

74
00:05:17,100 --> 00:05:20,300
- A boy.
- It's a prince. Can you hear us?

75
00:05:32,048 --> 00:05:35,780
Hey. What are you doing
at a wedding?

76
00:05:35,985 --> 00:05:38,120
Is this a funeral? Is it?

77
00:05:38,121 --> 00:05:39,450
I sent her an invite.

78
00:05:39,456 --> 00:05:41,590
Then why isn't she here? Why?

79
00:05:41,591 --> 00:05:44,020
She won't pick up her phone
or meet with me.

80
00:05:44,027 --> 00:05:45,890
I've never met
such a coldhearted woman before.

81
00:05:45,895 --> 00:05:47,690
I'm dying here.

82
00:05:48,098 --> 00:05:50,760
Can you just focus
on congratulating me?

83
00:05:50,767 --> 00:05:53,030
Congratulations.
Congratulations on getting married.

84
00:05:53,036 --> 00:05:54,970
For the first time in my life,

85
00:05:55,004 --> 00:05:56,500
- I'm being sincere.
- Please gather around!

86
00:05:56,506 --> 00:05:58,440
- Let's take a photo!
- I'm so excited.

87
00:05:58,475 --> 00:06:00,610
Groom! Where's the groom?

88
00:06:00,610 --> 00:06:02,740
Hey, let's take a photo.

89
00:06:04,013 --> 00:06:05,410
Gosh.

90
00:06:05,949 --> 00:06:07,350
Hurry up.

91
00:06:12,522 --> 00:06:14,290
We should take a photo together.

92
00:06:14,290 --> 00:06:15,750
Him, me, and Seung Yoon.

93
00:06:15,759 --> 00:06:16,990
Us three.

94
00:06:16,993 --> 00:06:18,460
- Come here.
- Okay.

95
00:06:18,461 --> 00:06:20,690
- All right, then.
- Hurry up.

96
00:06:33,009 --> 00:06:36,140
Yeo Joo, I made a mistake back then.

97
00:06:36,146 --> 00:06:37,340
I know.

98
00:06:37,347 --> 00:06:41,450
Wait. Give me a chance.

99
00:06:43,153 --> 00:06:45,180
Humans aren't like shoes.

100
00:06:45,188 --> 00:06:46,820
You can't fix them.

101
00:06:46,823 --> 00:06:48,920
Hold on.

102
00:06:50,860 --> 00:06:52,320
Will this make you happy?

103
00:07:07,577 --> 00:07:09,110
Are you kidding me?

104
00:07:09,512 --> 00:07:10,940
What?

105
00:07:11,247 --> 00:07:14,750
I'm dying here.

106
00:07:17,220 --> 00:07:18,850
I even got it notarized.

107
00:07:19,556 --> 00:07:21,720
LAW FIRM

108
00:07:30,533 --> 00:07:32,430
Yeo Joo, please marry me.

109
00:07:39,175 --> 00:07:40,740
Are you serious?

110
00:07:43,546 --> 00:07:45,080
Is your life...

111
00:07:45,648 --> 00:07:47,310
really mine?

112
00:07:47,484 --> 00:07:48,880
Yes.

113
00:07:50,453 --> 00:07:54,350
DISCLAIMER OF PHYSICAL RIGHTS,
HAN WOO SUNG

114
00:07:55,925 --> 00:07:59,490
DISCLAIMER OF PHYSICAL RIGHTS,
HAN WOO SUNG

115
00:07:59,496 --> 00:08:01,760
She had this all this time?

116
00:08:02,532 --> 00:08:04,130
I had forgotten about it.

117
00:08:23,086 --> 00:08:25,450
Gosh, that's sharp.

118
00:08:25,455 --> 00:08:26,520
It's so sharp.

119
00:08:26,523 --> 00:08:27,890
Wait. Okay.

120
00:08:27,891 --> 00:08:30,250
Okay. It hurts.

121
00:08:30,326 --> 00:08:32,190
Okay.

122
00:08:32,195 --> 00:08:33,690
All right. Gosh.

123
00:08:33,696 --> 00:08:35,760
That's enough. Gosh.

124
00:08:35,765 --> 00:08:37,730
What is it this time?

125
00:08:37,734 --> 00:08:39,830
I told you not to do that.

126
00:08:40,904 --> 00:08:42,600
You weren't startled at all.

127
00:08:42,639 --> 00:08:44,340
Gosh.

128
00:08:45,475 --> 00:08:46,870
What is it?

129
00:08:47,610 --> 00:08:49,540
Did they say the murder scene
looked strange?

130
00:08:50,613 --> 00:08:52,280
They think I know nothing
about murder...

131
00:08:52,282 --> 00:08:53,910
since I didn't enlist
in the military.

132
00:08:54,751 --> 00:08:57,850
Joining the army doesn't mean
you will kill someone.

133
00:08:58,354 --> 00:09:02,190
Is there anyone
you want to get rid of?

134
00:09:03,960 --> 00:09:06,320
See you tomorrow in Unit 1820.

135
00:09:10,066 --> 00:09:11,760
I'll kill them.

136
00:09:12,035 --> 00:09:13,560
I'll gain some information as well.

137
00:09:14,370 --> 00:09:16,830
I think I need some experience.

138
00:09:22,545 --> 00:09:26,810
By the way,
why did you take this out?

139
00:09:29,052 --> 00:09:31,780
I've been inspired
to write my next novel.

140
00:09:32,355 --> 00:09:35,090
DISCLAIMER OF PHYSICAL RIGHTS,
HAN WOO SUNG

141
00:09:35,091 --> 00:09:37,250
"Cheat On Me If You Can".

142
00:09:37,594 --> 00:09:38,990
What do you say?

143
00:09:39,228 --> 00:09:41,390
Don't you think it'll be thrilling?

144
00:09:44,233 --> 00:09:45,930
I don't think people
will empathize with it.

145
00:09:45,935 --> 00:09:49,700
Who'd actually kill their partner
for cheating?

146
00:09:49,706 --> 00:09:51,300
I would.

147
00:09:52,275 --> 00:09:54,610
This waiver...

148
00:09:54,677 --> 00:09:56,740
is still effective.

149
00:09:57,580 --> 00:09:59,110
You better be careful.

150
00:10:01,150 --> 00:10:03,180
Of course.

151
00:10:04,821 --> 00:10:06,920
You're all that I have.

152
00:10:09,859 --> 00:10:12,620
Do you remember that day
when you put a ring in a cake?

153
00:10:13,162 --> 00:10:16,590
Of course.
It was the worst day of my life.

154
00:10:17,200 --> 00:10:18,660
It's pufferfish soup.

155
00:10:19,135 --> 00:10:21,930
Ms. Yeom made it since you like it.

156
00:10:26,709 --> 00:10:28,210
It smells good.

157
00:10:31,748 --> 00:10:34,750
I bought tetrodotoxin on that day
to kill you.

158
00:10:39,555 --> 00:10:42,920
I lacked experience back then,
and that was the only poison I knew.

159
00:10:43,993 --> 00:10:47,160
Now, I would use a poison
that would never leave a trace.

160
00:10:49,866 --> 00:10:51,260
Are you okay?

161
00:10:51,734 --> 00:10:53,430
It's hot.

162
00:10:58,574 --> 00:10:59,970
But...

163
00:11:01,144 --> 00:11:04,280
why am I still alive?

164
00:11:06,416 --> 00:11:08,050
I thought about it,

165
00:11:08,384 --> 00:11:10,680
and I don't love you enough
to seek revenge.

166
00:11:11,387 --> 00:11:13,790
I dated you because
you kept following me around.

167
00:11:13,790 --> 00:11:15,350
It wasn't love.

168
00:11:17,827 --> 00:11:20,560
It doesn't make me all that happy
to still be alive.

169
00:11:22,165 --> 00:11:25,130
I'm sorry.
That's how it was back then.

170
00:11:30,106 --> 00:11:31,470
What about now?

171
00:11:37,947 --> 00:11:39,640
I love you, honey.

172
00:11:45,955 --> 00:11:47,720
Enough to kill you.

173
00:12:00,369 --> 00:12:02,300
Eat up.

174
00:12:25,094 --> 00:12:27,660
She made such a fuss
and even showed up at my house.

175
00:12:27,964 --> 00:12:29,690
Why did she disappear?

176
00:12:35,905 --> 00:12:37,240
Forget it.

177
00:12:37,240 --> 00:12:39,870
If I continue, I'll get caught.

178
00:12:40,009 --> 00:12:42,310
Hello, I'm Anchorwoman
Shin Chae Rin,

179
00:12:42,311 --> 00:12:43,940
and I will be your host today
on "Morning Stories".

180
00:12:43,946 --> 00:12:47,510
Baek Soo Jung had personal matters,
so I will take her place today.

181
00:12:47,517 --> 00:12:49,810
She didn't show up for her program?

182
00:12:49,819 --> 00:12:51,320
She made a big mess.

183
00:12:51,320 --> 00:12:55,690
I might be lacking,
but I will do my best today.

184
00:12:55,691 --> 00:12:57,160
There are a lot of
people around me...

185
00:12:57,160 --> 00:12:59,020
- She didn't show up...
- who have a hard time...

186
00:12:59,028 --> 00:13:00,860
- for a live broadcast?
- sleeping at night.

187
00:13:00,863 --> 00:13:03,430
- Many suffer from insomnia.
- Has she lost her mind?

188
00:13:03,432 --> 00:13:06,530
We will discuss how to
treat insomnia.

189
00:13:06,536 --> 00:13:09,800
He showed up with all his friends
at 2 in the morning...

190
00:13:09,806 --> 00:13:12,040
when all the kids were sleeping.

191
00:13:12,041 --> 00:13:14,240
Then he asked me to
buy some alcohol and make snacks.

192
00:13:14,243 --> 00:13:16,140
Then he said it didn't taste good
and to make it again.

193
00:13:16,145 --> 00:13:19,080
I'd rather he just drink at home.

194
00:13:19,415 --> 00:13:22,210
I don't know what he's doing
when he's out.

195
00:13:22,318 --> 00:13:24,680
- What a pain in the neck.
- I agree.

196
00:13:25,121 --> 00:13:26,680
TOTAL: 1,748.20 DOLLARS

197
00:13:26,689 --> 00:13:29,790
Why is our credit card bill so high?

198
00:13:38,901 --> 00:13:41,230
I need to stop drinking
or something.

199
00:13:41,237 --> 00:13:43,300
Goodness. I'm dying.

200
00:13:48,878 --> 00:13:50,840
Don't drink so much.

201
00:13:52,114 --> 00:13:55,180
How can you work in Korea
without drinking?

202
00:13:55,184 --> 00:13:57,380
Why are you the only one
who drinks for work?

203
00:13:57,386 --> 00:14:00,250
I heard Lawyer Han gets groceries
on his way home.

204
00:14:00,256 --> 00:14:02,050
He does all of that because...

205
00:14:02,058 --> 00:14:04,820
Because what? Why does he do that?

206
00:14:05,895 --> 00:14:07,420
Never mind. Forget it.

207
00:14:07,964 --> 00:14:09,990
Why is our credit card bill so high?

208
00:14:11,234 --> 00:14:12,860
Mom.

209
00:14:14,470 --> 00:14:16,400
Mom, I'm hungry.

210
00:14:16,405 --> 00:14:17,700
Okay. Wait a bit.

211
00:14:17,707 --> 00:14:18,800
Feed our son.

212
00:14:18,808 --> 00:14:22,110
I'm going to feed him,
but why did you spend so much?

213
00:14:22,411 --> 00:14:23,410
Feed our son.

214
00:14:23,412 --> 00:14:25,280
Why did you charge so much
to the card?

215
00:14:25,281 --> 00:14:27,310
Have a good day at work.

216
00:14:27,550 --> 00:14:30,050
Goodness. How sweet.

217
00:14:34,757 --> 00:14:37,450
Am I not taking you
because it's far?

218
00:14:38,394 --> 00:14:42,030
Then stop nagging me
to get promoted.

219
00:14:42,265 --> 00:14:44,760
I need to catch a criminal
to raise my performance.

220
00:14:44,767 --> 00:14:46,900
Will a criminal fall from the sky
with cuffs on...

221
00:14:46,903 --> 00:14:48,300
if I follow you all day?

222
00:14:48,304 --> 00:14:49,700
Will that happen?

223
00:14:49,705 --> 00:14:51,940
Then you should catch one yourself.
Hey!

224
00:14:51,941 --> 00:14:52,970
Darn it.

225
00:14:52,975 --> 00:14:56,570
Why don't you just announce to
the world that you're on a stakeout?

226
00:14:58,214 --> 00:15:00,710
I didn't say that to you.
I need to go.

227
00:15:00,716 --> 00:15:02,050
- Hey, you brat.
- What?

228
00:15:02,051 --> 00:15:03,980
How dare you hit your senior?

229
00:15:03,986 --> 00:15:05,850
Senior, my foot. You're full of it.

230
00:15:05,855 --> 00:15:08,020
Full of it?
Did you just say I was full of it?

231
00:15:08,024 --> 00:15:10,120
That's why I told you to go home.

232
00:15:10,126 --> 00:15:12,160
I didn't go home
because all we do is fight.

233
00:15:12,161 --> 00:15:13,690
Then why did you get married?

234
00:15:13,696 --> 00:15:15,930
Then don't ever get married
and live alone.

235
00:15:15,932 --> 00:15:17,630
- Forget it.
- You're so rude.

236
00:15:17,633 --> 00:15:19,460
Change your socks. Please.

237
00:15:19,468 --> 00:15:21,670
It smells so bad.

238
00:15:21,671 --> 00:15:24,440
Must I go get you socks
when we're on a stakeout?

239
00:15:25,074 --> 00:15:27,070
Did I ask you to get me socks?

240
00:15:27,076 --> 00:15:28,770
It's because it smells so bad.

241
00:15:28,778 --> 00:15:31,510
I have a pair of clean socks.
I've only worn these for three days.

242
00:15:31,514 --> 00:15:33,110
- Three days?
- Smell it.

243
00:15:33,115 --> 00:15:36,280
Three days?
Are you seriously out of your mind?

244
00:15:36,285 --> 00:15:38,350
Gosh, you dirty punk.
It's suffocating.

245
00:15:38,354 --> 00:15:39,780
"Punk"?

246
00:15:45,995 --> 00:15:47,060
What is it?

247
00:15:47,063 --> 00:15:50,460
He's here. He's here.

248
00:15:55,504 --> 00:15:57,640
Hey. Put on your shoes.

249
00:15:57,640 --> 00:16:00,600
Take your time.
I'll deliver him to the first floor.

250
00:16:05,614 --> 00:16:07,140
That crazy brat.

251
00:16:13,756 --> 00:16:15,820
I'm here to check your gas valves.

252
00:16:16,025 --> 00:16:17,860
Come back later.

253
00:16:18,627 --> 00:16:20,190
This is my third time coming.

254
00:16:20,196 --> 00:16:24,460
If you don't get it checked again,
your gas will be cut off.

255
00:16:27,670 --> 00:16:29,200
Are you there?

256
00:16:30,506 --> 00:16:32,100
Darn it.

257
00:16:37,146 --> 00:16:40,810
Gosh,
cops never change their pattern.

258
00:16:46,989 --> 00:16:48,690
My goodness.

259
00:16:49,425 --> 00:16:50,820
Amazing.

260
00:16:50,826 --> 00:16:52,920
He's really slow.

261
00:16:52,928 --> 00:16:56,560
Hurry up and come down. Why are you
going up again? Come down.

262
00:16:56,665 --> 00:16:59,060
Hey. It's too much of a bother to
cuff you and bring you down.

263
00:16:59,068 --> 00:17:00,160
Just go down.

264
00:17:00,169 --> 00:17:01,570
My gosh.

265
00:17:01,570 --> 00:17:04,100
Aren't you going to go down?

266
00:17:04,807 --> 00:17:05,870
Hey.

267
00:17:05,875 --> 00:17:08,470
You have the right to remain silent,

268
00:17:08,477 --> 00:17:11,080
and you can do
all sorts of things too.

269
00:17:11,080 --> 00:17:12,110
Gosh.

270
00:17:12,114 --> 00:17:14,950
- Hey. Don't throw that.
- My gosh.

271
00:17:15,351 --> 00:17:17,780
Stop throwing things at him.

272
00:17:17,887 --> 00:17:19,280
Hey.

273
00:17:19,655 --> 00:17:20,950
Hey, stop.

274
00:17:20,956 --> 00:17:22,420
Hey, you crazy wench!

275
00:17:22,425 --> 00:17:23,890
- You know what you just said...
- "Crazy wench"?

276
00:17:23,893 --> 00:17:25,690
can and will be used against you
in the court of law, right?

277
00:17:25,694 --> 00:17:27,460
You have the right to an attorney,

278
00:17:27,463 --> 00:17:29,790
but I'm sure you don't have
the money to hire one anyway.

279
00:17:29,799 --> 00:17:31,300
- So don't...
- Hold on.

280
00:17:31,300 --> 00:17:33,400
- Hey, you crazy... Don't do that!
- Throw it.

281
00:17:33,402 --> 00:17:35,530
Don't do that. Hey!

282
00:17:35,538 --> 00:17:37,130
- My gosh. You're really...
- You crazy wench.

283
00:17:37,139 --> 00:17:39,300
How can you throw that at him?

284
00:17:39,308 --> 00:17:41,640
Hurry up and come down, you punk.
Hurry up.

285
00:17:41,644 --> 00:17:43,670
She's going to throw
something bigger. I'm serious.

286
00:17:43,679 --> 00:17:45,210
Hurry up and come down right now.

287
00:17:45,214 --> 00:17:47,510
- See that?
- Hold on. Don't throw it.

288
00:17:47,516 --> 00:17:50,110
- Hurry up and come down.
- Okay.

289
00:17:50,119 --> 00:17:52,750
My gosh. This is so heavy.

290
00:17:54,356 --> 00:17:57,520
You should've listened and come down
when I told you to.

291
00:17:57,827 --> 00:17:59,290
Okay.

292
00:17:59,295 --> 00:18:00,890
You seriously almost died.

293
00:18:00,896 --> 00:18:05,130
She's a lunatic. She's not sane.

294
00:18:07,169 --> 00:18:08,300
My gosh.

295
00:18:08,304 --> 00:18:11,600
How can you throw an iron?
Are you a lunatic?

296
00:18:12,074 --> 00:18:13,500
You...

297
00:18:17,279 --> 00:18:21,310
Does she think she's still
a Korean Wave star?

298
00:18:24,153 --> 00:18:25,720
I'm sure there was
an accident of some sort.

299
00:18:25,721 --> 00:18:27,450
That's none of my business.

300
00:18:28,824 --> 00:18:31,020
Baek Soo Jung
is out of this industry.

301
00:18:31,127 --> 00:18:33,860
I'll make sure of it. Okay?

302
00:18:35,498 --> 00:18:38,400
Ma'am.
I'll take responsibility, and...

303
00:18:40,536 --> 00:18:41,970
You will?

304
00:18:44,306 --> 00:18:49,040
What kind of power do you have
to take responsibility?

305
00:18:49,211 --> 00:18:50,770
You're so arrogant.

306
00:18:51,347 --> 00:18:54,310
Hey. Go.

307
00:18:55,251 --> 00:18:56,680
Go!

308
00:19:04,426 --> 00:19:05,820
Hey!

309
00:19:21,143 --> 00:19:23,040
- Oh, Lawyer Han.
- Hello.

310
00:19:23,579 --> 00:19:24,980
What brings you here?

311
00:19:24,980 --> 00:19:29,380
I was passing by,
so I came to say hello to you.

312
00:19:29,818 --> 00:19:32,850
So you're going to join our program,
right?

313
00:19:34,156 --> 00:19:36,720
I'm not sure about my schedule yet.

314
00:19:36,859 --> 00:19:40,020
Gosh, you should join us.

315
00:19:48,637 --> 00:19:51,130
I don't think it was at a bar.

316
00:19:54,176 --> 00:19:56,970
Where did he spend 500 dollars?

317
00:20:09,959 --> 00:20:11,690
A hotel?

318
00:20:15,197 --> 00:20:16,960
Just help me out this once.

319
00:20:16,966 --> 00:20:19,330
What will bring me joy
at work from now on...

320
00:20:19,335 --> 00:20:21,730
if I can't hear stories
about how you cheated?

321
00:20:21,770 --> 00:20:23,200
Hey.

322
00:20:23,405 --> 00:20:25,040
That person's here.

323
00:20:25,040 --> 00:20:26,140
That person?

324
00:20:26,141 --> 00:20:28,010
The consultant.

325
00:20:37,019 --> 00:20:39,850
Hello.

326
00:20:40,656 --> 00:20:42,350
Do you like playing golf?

327
00:20:43,125 --> 00:20:45,490
- Yes.
- From now on,

328
00:20:45,694 --> 00:20:47,860
try getting into marathons.

329
00:20:48,631 --> 00:20:50,160
Should I?

330
00:20:50,165 --> 00:20:53,130
I heard it's great for your health.

331
00:20:53,135 --> 00:20:54,770
It's a great voting base.

332
00:20:54,803 --> 00:20:57,600
A lot of people get together
for a marathon,

333
00:20:57,606 --> 00:20:59,870
especially young people.

334
00:20:59,875 --> 00:21:02,210
Yes, you're right.

335
00:21:02,211 --> 00:21:05,080
And you need to redecorate
your office.

336
00:21:05,080 --> 00:21:06,640
Pick out furniture...

337
00:21:07,116 --> 00:21:09,250
that is simple...

338
00:21:10,386 --> 00:21:11,880
and plain.

339
00:21:12,721 --> 00:21:16,190
Your office will be shown
in the media very often.

340
00:21:16,191 --> 00:21:17,750
So it's important, isn't it?

341
00:21:17,926 --> 00:21:19,320
Yes.

342
00:21:20,829 --> 00:21:22,930
I have to do so much more
than I expected.

343
00:21:22,931 --> 00:21:24,960
You're up against someone
who already served five terms.

344
00:21:25,668 --> 00:21:29,570
And I'm still a rookie.

345
00:21:30,639 --> 00:21:33,970
That's why he'll seem much older,
your opponent.

346
00:21:35,844 --> 00:21:37,270
Do you think so?

347
00:21:38,914 --> 00:21:42,510
It's my job to make that happen.

348
00:21:44,820 --> 00:21:47,080
I'll share our future plans later.

349
00:21:47,923 --> 00:21:50,620
Sure. Goodbye, then.

350
00:21:50,626 --> 00:21:52,220
- Goodbye.
- Bye.

351
00:21:53,962 --> 00:21:55,360
Oh, right.

352
00:21:55,664 --> 00:22:00,130
You need to give a lecture
at a university today.

353
00:22:00,736 --> 00:22:02,100
A university?

354
00:22:02,104 --> 00:22:04,700
You should meet with
many young people.

355
00:22:04,873 --> 00:22:06,370
It's important, isn't it?

356
00:22:06,775 --> 00:22:08,170
Right.

357
00:22:09,712 --> 00:22:13,510
TRUSTWORTHY POLICE, SAFE COUNTRY,
SEODONG POLICE STATION

358
00:22:16,485 --> 00:22:17,980
Detective Jang!

359
00:22:23,959 --> 00:22:26,320
Are you Detective Jang Seung Chul?

360
00:22:26,829 --> 00:22:28,430
Do you know him?

361
00:22:31,233 --> 00:22:32,630
No.

362
00:22:33,235 --> 00:22:35,070
Do you know
who Ms. Baek Soo Jung is?

363
00:22:35,070 --> 00:22:36,500
The actress.

364
00:22:36,939 --> 00:22:39,000
I'm her manager.

365
00:22:41,643 --> 00:22:43,440
I see.

366
00:22:43,545 --> 00:22:48,210
ESTABLISHING LAW AND ORDER

367
00:22:53,355 --> 00:22:55,850
Are you sure she went missing?

368
00:22:55,924 --> 00:22:58,060
I couldn't reach her
since yesterday night.

369
00:22:58,060 --> 00:22:59,460
Yesterday?

370
00:23:01,530 --> 00:23:04,560
Then I doubt she's missing.
She probably went off the grid.

371
00:23:04,767 --> 00:23:06,330
You should
give it a little more time...

372
00:23:06,335 --> 00:23:08,300
and come back later.

373
00:23:08,904 --> 00:23:11,200
She didn't show up
for her morning live show.

374
00:23:11,907 --> 00:23:14,570
And that's a big enough issue
to end her career.

375
00:23:14,576 --> 00:23:17,940
She showed up for a shoot
even on the day her sibling died.

376
00:23:26,722 --> 00:23:29,250
Why did you come looking for me
of all people?

377
00:23:31,226 --> 00:23:33,220
Not so long ago, she...

378
00:23:46,408 --> 00:23:47,800
Soo Jung.

379
00:23:48,477 --> 00:23:50,240
- Hey, you're here.
- Yes.

380
00:23:51,747 --> 00:23:54,410
How long have you worked here?

381
00:23:54,416 --> 00:23:56,110
Three months.

382
00:23:56,118 --> 00:23:57,380
Then your probation period
must be over.

383
00:23:57,386 --> 00:23:58,820
Yes.

384
00:24:03,225 --> 00:24:05,090
Congratulations on
becoming a full-time employee.

385
00:24:05,093 --> 00:24:07,890
Thank you. And this is really good.

386
00:24:07,896 --> 00:24:10,630
I need to ask you for a favor.
Please do it for me.

387
00:24:10,933 --> 00:24:12,330
Of course.

388
00:24:13,035 --> 00:24:14,430
If...

389
00:24:18,240 --> 00:24:19,840
something...

390
00:24:20,709 --> 00:24:22,970
happens to me...

391
00:24:25,747 --> 00:24:29,510
Why do you think she asked me
to find you?

392
00:24:30,819 --> 00:24:34,280
She asked you to find me
if something happens to her?

393
00:24:34,957 --> 00:24:38,290
Does that mean she knew
something might happen to her?

394
00:24:39,194 --> 00:24:40,590
I'm not sure.

395
00:24:50,339 --> 00:24:51,740
Wait.

396
00:24:52,374 --> 00:24:54,640
Do managers know
the passcode to the artiste's house?

397
00:24:54,643 --> 00:24:58,440
Oh, this isn't her house.
It's her studio.

398
00:24:58,580 --> 00:25:02,110
She was scared to be home,
so she stayed here for months.

399
00:25:02,117 --> 00:25:03,810
I see. Let's go inside.

400
00:25:03,819 --> 00:25:05,220
Yes.

401
00:25:07,589 --> 00:25:09,150
Your shoes.

402
00:25:22,471 --> 00:25:25,040
Why was she scared to be at home?

403
00:25:25,741 --> 00:25:28,010
Probably because it was
in a secluded area.

404
00:25:28,010 --> 00:25:29,610
She's a woman who lives alone.

405
00:25:31,179 --> 00:25:33,710
She was scared.
But instead of moving,

406
00:25:33,715 --> 00:25:35,950
she got another place to stay?

407
00:25:38,387 --> 00:25:39,780
I'm sorry.

408
00:25:41,156 --> 00:25:43,720
There are so many things
I don't know about her.

409
00:25:44,326 --> 00:25:46,360
I don't qualify to be her manager.

410
00:25:49,731 --> 00:25:51,290
What did you say?

411
00:25:51,800 --> 00:25:55,230
You can't just tell me
you can't do it at this point.

412
00:25:56,305 --> 00:25:57,730
Hello?

413
00:25:57,906 --> 00:25:59,340
Hello?

414
00:26:01,176 --> 00:26:02,810
My gosh.

415
00:26:09,251 --> 00:26:10,480
May I help you?

416
00:26:10,485 --> 00:26:12,650
I came here for this.

417
00:26:14,756 --> 00:26:17,920
NOW HIRING: WE'RE LOOKING
FOR KANG YEO JOO'S ASSISTANT.

418
00:26:19,127 --> 00:26:20,720
Do you mean it?

419
00:26:21,296 --> 00:26:22,660
Yes.

420
00:26:25,901 --> 00:26:27,300
No.

421
00:26:28,637 --> 00:26:30,300
He's a bit too old.

422
00:26:30,606 --> 00:26:33,270
Above all,
Ms. Kang would hate his looks.

423
00:26:36,545 --> 00:26:39,440
She hates good looking guys
because they live up to it.

424
00:26:39,715 --> 00:26:41,650
But he gave us information...

425
00:26:41,650 --> 00:26:43,550
when she went missing.

426
00:26:44,519 --> 00:26:46,850
We can get him to give us...

427
00:26:46,855 --> 00:26:48,450
information on her new work,

428
00:26:48,624 --> 00:26:50,150
and keep our eyes on her too.

429
00:26:50,759 --> 00:26:52,160
You're right.

430
00:26:54,830 --> 00:26:56,230
You made it.

431
00:26:57,866 --> 00:27:00,330
Gosh, it won't be easy.

432
00:27:01,436 --> 00:27:03,570
I'm leaving. Don't call me.

433
00:27:03,839 --> 00:27:05,270
I won't pick up.

434
00:27:06,375 --> 00:27:07,770
Thank you.

435
00:27:07,776 --> 00:27:10,170
You might end up blaming me later.

436
00:27:10,178 --> 00:27:11,170
Pardon?

437
00:27:11,179 --> 00:27:13,440
No one lasted more than a month.

438
00:27:14,416 --> 00:27:15,810
Why not?

439
00:27:16,284 --> 00:27:19,650
It's a little difficult
to express it in words.

440
00:27:20,555 --> 00:27:22,320
Anyway, she's a bit of trouble.

441
00:27:30,165 --> 00:27:31,660
Hey, yes.

442
00:27:32,067 --> 00:27:34,060
I got here.

443
00:27:34,069 --> 00:27:36,570
But I have no idea
what to tell them.

444
00:27:36,738 --> 00:27:40,500
Well, should I share
my life's story?

445
00:27:41,076 --> 00:27:42,540
They're women?

446
00:27:43,845 --> 00:27:45,310
What are you talking about?

447
00:27:45,313 --> 00:27:48,610
These are little kids
who just graduated from high school.

448
00:27:48,817 --> 00:27:50,380
Pretty girls?

449
00:27:50,819 --> 00:27:52,850
Well, pretty girls are...

450
00:28:04,299 --> 00:28:06,130
I'm sorry.

451
00:28:10,439 --> 00:28:14,270
Hey, are all right?

452
00:28:19,815 --> 00:28:22,150
I'm sorry. Sorry.

453
00:28:47,609 --> 00:28:49,640
Hello. Follow me.

454
00:28:49,644 --> 00:28:51,040
Okay.

455
00:28:52,314 --> 00:28:54,850
You better brace yourself...

456
00:28:54,850 --> 00:28:56,480
and don't be surprised. Okay?

457
00:28:56,485 --> 00:28:58,380
Regardless of what you see in there.

458
00:28:58,754 --> 00:29:01,280
What? What am I about to see?

459
00:29:01,656 --> 00:29:03,650
I have no idea.

460
00:29:05,160 --> 00:29:08,390
But I'm glad
you don't look like a cowardly guy.

461
00:29:16,238 --> 00:29:17,630
This way.

462
00:29:18,039 --> 00:29:21,200
Over there. It's that room.
You can go inside.

463
00:29:21,209 --> 00:29:22,770
Thank you.

464
00:29:25,781 --> 00:29:28,580
Why did they get a young man
who looks like that?

465
00:29:39,895 --> 00:29:41,290
Gosh.

466
00:29:46,067 --> 00:29:47,460
Yes?

467
00:30:05,654 --> 00:30:10,220
I'm going to have to make this
into a contemporary piece, Ms. Yeom.

468
00:30:11,960 --> 00:30:13,620
How does a yoga instructor sound?

469
00:30:14,296 --> 00:30:17,460
On her way back
from learning yoga in India,

470
00:30:18,066 --> 00:30:21,600
she purchased poisonous spice...

471
00:30:22,504 --> 00:30:23,900
and came back.

472
00:30:30,745 --> 00:30:32,940
"BURIED ALIVE"

473
00:30:33,048 --> 00:30:34,640
Ms. Yang...

474
00:30:35,517 --> 00:30:37,580
sent me a spy.

475
00:30:38,386 --> 00:30:41,480
I knew it was fishy when she said
I have to work with you.

476
00:30:46,061 --> 00:30:48,120
So you want to be my assistant?

477
00:30:48,396 --> 00:30:49,790
Yes.

478
00:30:49,865 --> 00:30:53,260
THE ME TOO MOVEMENT:
WE'RE HERE TO FIGHT FOR ALL WOMEN!

479
00:30:53,268 --> 00:30:55,830
A ME TOO EXPOSURE AT SCHOOL,
WE DEMAND AN ANSWER FROM THE STATE!

480
00:30:57,472 --> 00:31:00,170
ATTENTION, SEX OFFENDER!
YOU LISTEN AS WE SHOUT

481
00:31:05,814 --> 00:31:07,380
I need to get a hold of myself.

482
00:31:08,950 --> 00:31:11,850
New Future Hall.

483
00:31:12,654 --> 00:31:15,050
It must be somewhere around here.

484
00:31:18,426 --> 00:31:20,660
Excuse me, do you know
where the New Future Hall is?

485
00:31:20,662 --> 00:31:23,260
No idea. How would I know?

486
00:31:23,265 --> 00:31:25,930
Forget it. I'm hanging up.
I'm almost here. We'll talk later.

487
00:31:25,934 --> 00:31:29,700
You don't know?
Of course, you don't. Naturally.

488
00:31:30,906 --> 00:31:33,470
Are you looking for
the New Future Hall?

489
00:31:39,347 --> 00:31:42,150
PART 2 WILL SHORTLY BEGIN.

490
00:31:43,785 --> 00:31:46,050
Are you looking for
the New Future Hall?

491
00:31:55,830 --> 00:31:57,660
Which room are you looking for?

492
00:31:57,666 --> 00:32:00,100
Room 75...

493
00:32:01,369 --> 00:32:03,830
Wait, what was it again?
One second, please.

494
00:32:05,073 --> 00:32:08,200
It's Room 7508.

495
00:32:09,377 --> 00:32:11,570
Room 7508?

496
00:32:12,580 --> 00:32:14,740
Sounds great. You can follow me.

497
00:32:14,749 --> 00:32:16,810
You don't have to do that much.

498
00:32:16,818 --> 00:32:19,320
I can find the place on my own.

499
00:32:48,516 --> 00:32:50,910
I rarely look someone
straight in the face.

500
00:32:50,919 --> 00:32:52,350
It gets tiring.

501
00:32:55,090 --> 00:32:57,150
I end up finding out too much.

502
00:32:58,026 --> 00:32:59,490
I see.

503
00:33:00,362 --> 00:33:02,660
You said you work
at a convenience store.

504
00:33:02,664 --> 00:33:04,330
Do you own the place?

505
00:33:04,899 --> 00:33:06,330
Pardon?

506
00:33:06,468 --> 00:33:07,960
Are you the owner?

507
00:33:09,004 --> 00:33:10,400
No.

508
00:33:10,538 --> 00:33:11,930
Really?

509
00:33:12,440 --> 00:33:14,300
Then why do you work there?

510
00:33:15,076 --> 00:33:16,310
I need money, and...

511
00:33:16,311 --> 00:33:17,740
Money?

512
00:33:18,813 --> 00:33:20,340
You need money?

513
00:33:22,217 --> 00:33:24,310
Everyone does, don't they?

514
00:33:27,522 --> 00:33:31,720
Can you even afford your shampoo
and soap by working that job?

515
00:33:33,628 --> 00:33:35,190
I'm not sure what you mean by that.

516
00:33:35,196 --> 00:33:37,690
I'm very sensitive to smell.

517
00:33:38,900 --> 00:33:42,200
The smell of your shampoo
and soap is...

518
00:33:43,004 --> 00:33:45,270
way too luxurious.

519
00:33:46,508 --> 00:33:49,610
And your stretched-out
plain white T-shirt.

520
00:33:50,311 --> 00:33:52,010
That's very expensive, isn't it?

521
00:33:54,282 --> 00:33:57,410
The design is simple,
but that watch is limited-edition.

522
00:33:59,154 --> 00:34:01,520
It looks like you have some money.

523
00:34:03,091 --> 00:34:06,720
The scars on your hands show
you didn't just live a smooth life.

524
00:34:09,330 --> 00:34:10,790
Who are you?

525
00:34:17,605 --> 00:34:19,070
As I said,

526
00:34:19,074 --> 00:34:22,540
we're all born
within the legal system.

527
00:34:22,710 --> 00:34:25,840
When we're minors,

528
00:34:26,014 --> 00:34:28,780
we're protected by
the Juvenile Protection Act.

529
00:34:29,451 --> 00:34:34,020
When we're with family,
we're protected by the Family Law.

530
00:34:39,828 --> 00:34:41,990
If anything unfair happens,

531
00:34:41,996 --> 00:34:46,300
we're protected by
the Civil Code or the Criminal Code.

532
00:34:47,102 --> 00:34:50,930
You all have an ID, right?

533
00:34:52,373 --> 00:34:54,800
You work at a convenience store
I go to,

534
00:34:55,210 --> 00:34:57,670
come in and out
of the publisher I work for,

535
00:34:58,680 --> 00:35:02,250
and now you're sitting in my study
wanting to be my assistant.

536
00:35:03,518 --> 00:35:05,110
Isn't that a stalker?

537
00:35:06,754 --> 00:35:08,250
No, never.

538
00:35:09,557 --> 00:35:10,950
No?

539
00:35:11,960 --> 00:35:15,020
You aren't then. Okay. You may go.

540
00:35:15,730 --> 00:35:18,430
I'll be of help to you, Ms. Kang.
I'm sure of it.

541
00:35:18,867 --> 00:35:20,560
I won't see you off.

542
00:35:44,192 --> 00:35:45,920
Hey, what are you doing?

543
00:35:46,661 --> 00:35:48,260
That's not a toy.

544
00:35:59,307 --> 00:36:00,900
I saw something...

545
00:36:03,444 --> 00:36:05,170
yesterday.

546
00:36:09,784 --> 00:36:11,080
Ms. Yeom!

547
00:36:11,085 --> 00:36:12,450
Goodness.

548
00:36:12,453 --> 00:36:15,750
My gosh, what was that sound?

549
00:36:15,757 --> 00:36:17,790
Is something going on?

550
00:36:27,635 --> 00:36:29,030
Is that it?

551
00:36:29,037 --> 00:36:30,930
Try one more time.

552
00:36:34,242 --> 00:36:35,370
Like this?

553
00:36:35,376 --> 00:36:38,340
No, like this.
Start low, then push up.

554
00:36:38,346 --> 00:36:40,740
That's how
you can get the vital point.

555
00:36:41,382 --> 00:36:42,810
Okay.

556
00:36:43,218 --> 00:36:44,210
Like this.

557
00:36:44,219 --> 00:36:47,120
That's it.
You have a knack for this.

558
00:36:47,388 --> 00:36:48,820
Really?

559
00:36:49,891 --> 00:36:53,860
It's seriously torture
to write that darned novel.

560
00:36:53,861 --> 00:36:56,560
I ran down thinking
something bad happened.

561
00:36:56,864 --> 00:36:59,160
What would you like to drink?

562
00:37:00,868 --> 00:37:02,330
Coffee, please.

563
00:37:02,403 --> 00:37:04,170
I'll take coffee too.

564
00:37:04,405 --> 00:37:06,740
And get rid of that knife, will you?

565
00:37:06,741 --> 00:37:08,800
It's only a prop,
so it can't hurt me.

566
00:37:14,515 --> 00:37:16,180
This guy will be with her
for a while.

567
00:37:16,184 --> 00:37:18,910
He doesn't seem like
an ordinary guy.

568
00:37:21,923 --> 00:37:24,450
There's a big chance you'll fail
if you stab at the wrong angle.

569
00:37:24,459 --> 00:37:27,120
A person doesn't die that easily.

570
00:37:29,130 --> 00:37:30,860
I couldn't sleep last night
because of an awful comment,

571
00:37:30,865 --> 00:37:32,130
but it was that easy?

572
00:37:32,133 --> 00:37:33,560
I saw that comment too.

573
00:37:33,568 --> 00:37:37,930
But the person who wrote that
didn't seem like an expert either.

574
00:37:38,473 --> 00:37:41,170
I'll fix that part
for the next printing.

575
00:37:41,943 --> 00:37:44,940
You don't have to do that.
Everyone gets it wrong anyway.

576
00:37:45,813 --> 00:37:48,980
There can't be that many writers
who have killed someone.

577
00:37:55,189 --> 00:37:57,420
Did you say
you were in special forces?

578
00:37:57,759 --> 00:38:00,220
Yes, I was dispatched abroad
for a short while.

579
00:38:00,228 --> 00:38:03,230
And I worked part-time
at a private detective agency.

580
00:38:03,264 --> 00:38:04,690
Then...

581
00:38:05,266 --> 00:38:07,100
have you killed a person before?

582
00:38:10,438 --> 00:38:12,600
That's something...

583
00:38:13,441 --> 00:38:15,100
I can't disclose.

584
00:38:15,476 --> 00:38:16,840
A PETTY AND WITTY TALK ON LAW
BY LAWYER HAN WOO SUNG

585
00:38:16,844 --> 00:38:19,680
The law may seem very stern to you,

586
00:38:19,681 --> 00:38:22,910
but I wanted to let you know...

587
00:38:22,950 --> 00:38:27,520
that it's intimately related
to our everyday life.

588
00:38:27,689 --> 00:38:30,550
Does anybody have a question?

589
00:38:35,663 --> 00:38:37,960
If you don't have any questions,

590
00:38:37,965 --> 00:38:41,530
I'd like to wrap up right here.
Thank you for listening.

591
00:38:43,871 --> 00:38:46,070
- Thank you.
- Thank you.

592
00:38:56,918 --> 00:38:58,710
Mr. Han.

593
00:39:01,723 --> 00:39:03,120
Excuse me.

594
00:39:05,093 --> 00:39:07,590
- There he is.
- Mr. Han!

595
00:39:07,595 --> 00:39:09,230
What's your relationship
with that university student?

596
00:39:09,230 --> 00:39:11,730
- Does your wife know?
- Will you resign from your office?

597
00:39:11,733 --> 00:39:14,230
- What's your plan?
- Mr. Han, say something!

598
00:39:14,235 --> 00:39:16,130
- Why did you do that?
- Does your wife know?

599
00:39:19,340 --> 00:39:20,800
Mr. Han.

600
00:39:30,284 --> 00:39:32,010
Mr. Han.

601
00:39:39,794 --> 00:39:42,420
- Thank you.
- Thank you.

602
00:39:52,273 --> 00:39:54,500
How am I supposed to give this back?

603
00:40:00,047 --> 00:40:01,440
Let's do well.

604
00:40:02,383 --> 00:40:04,110
I'll do my best.

605
00:40:05,820 --> 00:40:07,550
This doesn't mean I trust you.

606
00:40:07,555 --> 00:40:09,350
I just need your help.

607
00:40:10,124 --> 00:40:11,790
You're quite straightforward.

608
00:40:13,528 --> 00:40:15,390
You better
not do anything suspicious.

609
00:40:15,396 --> 00:40:18,390
I've always had 20-20 vision.

610
00:40:20,835 --> 00:40:23,370
My goodness.

611
00:40:24,305 --> 00:40:26,170
Was I dressed like this all along?

612
00:40:26,474 --> 00:40:27,540
As far as I remember, yes.

613
00:40:27,542 --> 00:40:28,570
Then why didn't you tell me?

614
00:40:28,576 --> 00:40:30,210
What could I have said?

615
00:40:30,211 --> 00:40:33,240
Don't tell me
you were enjoying this.

616
00:40:33,381 --> 00:40:35,180
Why do you think I would enjoy it?

617
00:40:35,183 --> 00:40:36,680
What's with that face?

618
00:40:36,684 --> 00:40:38,980
Was my body an eyesore to you?

619
00:40:38,986 --> 00:40:40,720
No, that's not what I meant.

620
00:40:48,663 --> 00:40:50,760
It was so hectic in there.

621
00:41:26,100 --> 00:41:27,730
It worked.

622
00:41:29,504 --> 00:41:31,370
I didn't sense anything
in particular.

623
00:41:31,372 --> 00:41:33,970
But she seems to have trouble
finding ideas for her new work.

624
00:41:34,208 --> 00:41:37,370
Watch out. She's dangerous.

625
00:41:37,845 --> 00:41:39,940
Okay, I'll call you back later.

626
00:42:04,105 --> 00:42:06,900
Exactly what about her
makes her so dangerous?

627
00:42:18,519 --> 00:42:20,280
She's wearing a tutu.

628
00:42:22,156 --> 00:42:24,650
Could the new lead character
be a ballerina?

629
00:42:25,192 --> 00:42:28,790
I'm afraid I can't tell you
any details about our customers.

630
00:42:31,065 --> 00:42:33,560
Then may I see your CCTV footage?

631
00:42:33,568 --> 00:42:37,500
I'm sorry. I'm afraid
I can't show you without a warrant.

632
00:42:40,441 --> 00:42:42,070
Visiting a university
after a long time...

633
00:42:42,076 --> 00:42:44,770
made me reminisce
about the good, old days.

634
00:42:45,112 --> 00:42:46,510
Yes.

635
00:42:47,848 --> 00:42:49,750
By the way,

636
00:42:50,318 --> 00:42:51,810
I don't think...

637
00:42:51,819 --> 00:42:55,520
I can give a lecture next week
due to my appearance on a TV show.

638
00:42:56,190 --> 00:42:58,520
Okay. All right.

639
00:42:58,526 --> 00:43:01,160
Okay. Goodbye.

640
00:43:02,029 --> 00:43:03,960
You're not appearing on TV
next week.

641
00:43:04,498 --> 00:43:07,730
What is it?
Were none of the students pretty?

642
00:43:08,369 --> 00:43:10,100
Gosh.

643
00:43:10,104 --> 00:43:12,000
Can you please be more mature?

644
00:43:12,006 --> 00:43:14,000
Aren't you too old
to drool over female students?

645
00:43:14,008 --> 00:43:17,470
I can't believe you're giving me
such advice. I need a drink.

646
00:43:18,412 --> 00:43:20,310
I'm a changed man.

647
00:43:20,514 --> 00:43:24,110
Even if a beautiful student
with long hair appears...

648
00:43:29,790 --> 00:43:31,620
They're not women.

649
00:43:31,626 --> 00:43:34,420
They're still wet behind the ears.

650
00:43:34,428 --> 00:43:37,390
They were born when I had graduated
from middle school.

651
00:43:37,398 --> 00:43:39,960
We could like them like an uncle
likes his niece.

652
00:43:39,967 --> 00:43:42,700
It's impossible
for a man and a woman...

653
00:43:42,703 --> 00:43:44,130
to have a platonic relationship.

654
00:43:44,138 --> 00:43:46,970
- Don't be ridiculous.
- Why are you overreacting?

655
00:43:47,108 --> 00:43:48,870
Did I tell you to date one of them?

656
00:43:59,987 --> 00:44:01,380
Mom.

657
00:44:02,223 --> 00:44:03,620
What are you doing?

658
00:44:04,625 --> 00:44:06,090
Nothing.

659
00:44:06,560 --> 00:44:09,160
Aren't you going to feed me?
I'm hungry.

660
00:44:09,530 --> 00:44:11,130
I'm completely out of it.

661
00:44:12,033 --> 00:44:14,960
I'll cook something for you
right now.

662
00:44:18,472 --> 00:44:22,770
Are you sure you're qualified
to become an assemblyman?

663
00:44:23,010 --> 00:44:25,640
You're garbage
when it comes to women.

664
00:44:27,615 --> 00:44:30,010
I'm sexy garbage.

665
00:44:45,433 --> 00:44:49,070
- You and I are no different, okay?
- What do you mean?

666
00:44:49,070 --> 00:44:51,830
You're cheating with your gazes.

667
00:44:51,839 --> 00:44:55,540
The only difference is,
I slightly act on it.

668
00:44:56,210 --> 00:44:57,570
It's a minute difference.

669
00:44:57,578 --> 00:44:59,680
No, it's colossal.

670
00:44:59,680 --> 00:45:01,940
Legally speaking, you're done for.

671
00:45:02,883 --> 00:45:07,380
Legally? That's the problem.

672
00:45:07,421 --> 00:45:08,620
Think about it.

673
00:45:08,622 --> 00:45:11,220
Since I feel guilty,
I treat my wife better.

674
00:45:11,225 --> 00:45:13,660
Since I treat her better,
we become a happy family.

675
00:45:13,661 --> 00:45:15,990
- It's a virtuous cycle.
- Baek Soo Jung visited you, right?

676
00:45:15,996 --> 00:45:17,790
That's a vicious cycle.

677
00:45:17,798 --> 00:45:19,360
She's the strange one.

678
00:45:19,366 --> 00:45:21,600
The other women were so nonchalant
about breaking up.

679
00:45:21,602 --> 00:45:24,430
How could a man and a woman
be so nonchalant?

680
00:45:24,872 --> 00:45:26,570
That's not possible.

681
00:45:26,574 --> 00:45:29,040
- Thanks for the drinks.
- No problem.

682
00:45:30,978 --> 00:45:34,880
Right. You have a divorce mediation
scheduled for tomorrow.

683
00:45:34,882 --> 00:45:35,950
- Okay.
- Don't forget.

684
00:45:35,950 --> 00:45:37,510
All right. Go.

685
00:45:37,518 --> 00:45:38,650
Go.

686
00:45:38,652 --> 00:45:40,150
20 minutes?

687
00:45:43,023 --> 00:45:45,250
- Okay.
- Didn't it look nice?

688
00:45:45,259 --> 00:45:46,860
Yes, it did.

689
00:45:47,895 --> 00:45:49,290
Lawyer Han!

690
00:45:49,830 --> 00:45:51,230
You can go in first.

691
00:45:52,833 --> 00:45:54,230
What?

692
00:45:57,404 --> 00:45:59,030
You're quite drunk.

693
00:45:59,907 --> 00:46:01,270
Lawyer Park.

694
00:46:01,275 --> 00:46:04,710
What is our laidback Lawyer Park
doing here?

695
00:46:04,712 --> 00:46:06,110
It's a company dinner.

696
00:46:06,514 --> 00:46:09,380
This is great.
I had something to ask you.

697
00:46:09,383 --> 00:46:10,780
What?

698
00:46:12,887 --> 00:46:16,250
I had a drink
with Dongmin Daily's reporters.

699
00:46:16,257 --> 00:46:19,220
Which one of them
was suspecting us again?

700
00:46:22,096 --> 00:46:25,290
His name was...

701
00:46:25,299 --> 00:46:27,630
- Hey.
- "Hey"?

702
00:46:27,635 --> 00:46:29,930
I was the second best
at the training institute.

703
00:46:30,638 --> 00:46:33,470
How dare you when your grades
were much lower than mine?

704
00:46:33,741 --> 00:46:35,200
And a married man, at that?

705
00:46:35,209 --> 00:46:36,740
This is getting
more and more ludicrous.

706
00:46:36,744 --> 00:46:39,340
What? What's wrong?

707
00:46:39,346 --> 00:46:41,610
How dare you dump me like that?

708
00:46:42,483 --> 00:46:46,180
I mean, I had my reasons.

709
00:46:46,187 --> 00:46:48,050
I heard you were running for office.

710
00:46:48,055 --> 00:46:49,390
How did you know?

711
00:46:49,390 --> 00:46:52,390
That's a pipe dream.
It won't happen.

712
00:46:53,093 --> 00:46:55,320
Because I'll be working
for your opponent.

713
00:46:57,231 --> 00:46:59,660
Wait, Lawyer Park. Lawyer Park.

714
00:47:01,435 --> 00:47:04,600
I thought our breakup was amicable.
What's gotten into her?

715
00:47:14,281 --> 00:47:16,210
Are you a lawyer?

716
00:47:17,484 --> 00:47:19,410
HAN WOO SUNG LAW FIRM

717
00:47:20,821 --> 00:47:24,390
No, I'm just employed there.

718
00:47:35,135 --> 00:47:39,170
5 YEARS AGO

719
00:47:45,446 --> 00:47:47,040
Did something happen to her?

720
00:47:49,149 --> 00:47:50,550
I don't know either.

721
00:47:54,455 --> 00:47:56,850
She's been supporting you
for the past five years.

722
00:47:56,857 --> 00:47:58,590
It's about time.

723
00:48:00,427 --> 00:48:03,530
She even took the day off.
It's obvious what she wants to say.

724
00:48:05,199 --> 00:48:08,100
She even brought food
because she felt bad.

725
00:48:08,102 --> 00:48:09,870
Gosh.

726
00:48:20,447 --> 00:48:21,840
Mom.

727
00:48:22,850 --> 00:48:25,080
Why did you marry Dad?

728
00:48:27,388 --> 00:48:29,120
Because I loved him.

729
00:48:29,490 --> 00:48:31,820
Love won't pay the bills.

730
00:48:34,328 --> 00:48:36,530
Where did you hear that?

731
00:48:36,897 --> 00:48:39,260
You should've married Lawyer Han.

732
00:48:39,266 --> 00:48:40,430
What?

733
00:48:40,434 --> 00:48:44,470
He's rich and even appears on TV.

734
00:48:44,538 --> 00:48:47,340
Dad is always drinking.

735
00:48:49,610 --> 00:48:52,540
If I didn't marry your dad,

736
00:48:53,881 --> 00:48:56,310
you wouldn't be here.

737
00:49:10,731 --> 00:49:13,660
Is it not tasty?

738
00:49:15,235 --> 00:49:18,070
No, it is.

739
00:49:19,606 --> 00:49:20,640
Oh, dear.

740
00:49:20,641 --> 00:49:23,540
I've seen that look on girls
a lot when I was in the army.

741
00:49:24,578 --> 00:49:26,610
They all got dumped.

742
00:49:33,487 --> 00:49:35,350
Didn't you come because
you had something to say?

743
00:49:38,759 --> 00:49:40,590
I'm ready.

744
00:49:44,498 --> 00:49:48,260
I know there isn't much time left
until your exam,

745
00:49:52,673 --> 00:49:54,770
- but I can't...
- Okay.

746
00:49:57,011 --> 00:49:58,610
Let's break up.

747
00:50:01,982 --> 00:50:03,650
Jin Ho.

748
00:50:20,567 --> 00:50:22,200
Thank you.

749
00:50:28,575 --> 00:50:29,610
Ma'am.

750
00:50:29,610 --> 00:50:31,770
- Welcome.
- Can I get a basket of grapes?

751
00:50:31,779 --> 00:50:33,610
Is it for your son?

752
00:50:34,314 --> 00:50:35,340
My wife likes it.

753
00:50:35,349 --> 00:50:37,880
Gosh, you're so caring.

754
00:50:41,388 --> 00:50:43,290
Don't cry because of...

755
00:50:43,824 --> 00:50:45,450
a guy like me.

756
00:50:47,127 --> 00:50:49,660
Live a good life, okay?

757
00:50:52,232 --> 00:50:53,860
Meet a guy...

758
00:50:55,335 --> 00:50:56,870
that's rich...

759
00:51:00,174 --> 00:51:01,970
and handsome, okay?

760
00:51:06,980 --> 00:51:09,280
- Yoon Hui.
- Live a good life?

761
00:51:10,417 --> 00:51:12,010
How can I?

762
00:51:12,653 --> 00:51:15,380
I'm four months pregnant.

763
00:51:16,690 --> 00:51:18,320
You want me to see someone else?

764
00:51:18,325 --> 00:51:20,760
A baby? Whose baby?

765
00:51:20,994 --> 00:51:22,520
Is it my baby?

766
00:51:22,529 --> 00:51:24,130
If it's not yours,
whose would it be?

767
00:51:26,233 --> 00:51:28,530
Are you suggesting that
I cheated on you?

768
00:51:41,381 --> 00:51:42,980
Jin Ho.

769
00:51:44,785 --> 00:51:46,310
What are you doing outside?

770
00:51:46,987 --> 00:51:48,380
What is that?

771
00:51:50,457 --> 00:51:52,090
It's for Dong Ho.

772
00:51:53,760 --> 00:51:56,690
Did you eat? I made kimchi soup.

773
00:51:56,697 --> 00:51:59,330
Goodness.
You always make kimchi soup.

774
00:52:04,705 --> 00:52:08,000
Jin Ho. Are you...

775
00:52:09,543 --> 00:52:10,970
What is it?

776
00:52:13,847 --> 00:52:15,040
Never mind.

777
00:52:15,048 --> 00:52:16,510
Hold on.

778
00:52:18,819 --> 00:52:20,250
Here.

779
00:52:26,793 --> 00:52:28,220
Did you get a bonus?

780
00:52:28,228 --> 00:52:30,990
No. It's for my credit card bill.

781
00:52:30,998 --> 00:52:32,490
We have a client from out of town,

782
00:52:32,499 --> 00:52:34,900
so I used my card
to get them a hotel.

783
00:52:35,302 --> 00:52:36,700
Here.

784
00:52:37,304 --> 00:52:38,700
Hey.

785
00:52:39,006 --> 00:52:40,940
How much did you spend
on my credit card?

786
00:52:40,941 --> 00:52:43,810
My wife said that my credit card
bill was high this month.

787
00:52:44,211 --> 00:52:46,280
You didn't tell her you lent it
to me, right?

788
00:52:46,280 --> 00:52:50,080
Gosh, if I did, she'd go to
your wife and tell her everything.

789
00:52:50,350 --> 00:52:52,580
Just help me out this once.

790
00:52:52,586 --> 00:52:54,250
I won't be borrowing
your credit card from now on.

791
00:52:54,254 --> 00:52:56,520
What will bring me joy
at work from now on...

792
00:52:56,523 --> 00:52:58,620
if I can't hear stories
about how you cheated?

793
00:52:58,625 --> 00:53:00,720
Gosh, you put in an extra bill.

794
00:53:05,799 --> 00:53:07,330
Is that what it was?

795
00:53:07,768 --> 00:53:10,800
You should've used
your emergency savings for that.

796
00:53:10,837 --> 00:53:12,730
It's tight enough paying off
our loans,

797
00:53:12,739 --> 00:53:14,340
I don't have any emergency savings.

798
00:53:20,847 --> 00:53:22,580
Jin Ho, do you...

799
00:53:25,385 --> 00:53:27,120
want to do it today?

800
00:53:30,924 --> 00:53:32,890
What are you doing?

801
00:53:35,095 --> 00:53:37,030
You shouldn't act like this
to your family.

802
00:53:41,969 --> 00:53:43,900
I never should have suspected you.

803
00:53:44,638 --> 00:53:47,270
Jin Ho. Dong Ho is asleep.

804
00:53:47,274 --> 00:53:49,500
- What do you want to do?
- Dong Ho is sleeping.

805
00:53:49,509 --> 00:53:51,110
That hurts. Okay.

806
00:53:51,111 --> 00:53:55,310
Yes. I saw Ms. Baek Soo Jung
late last night.

807
00:53:56,116 --> 00:53:58,950
She was fighting with someone
over the phone.

808
00:54:00,087 --> 00:54:02,880
I don't know
who she was fighting with,

809
00:54:03,123 --> 00:54:04,590
but it seemed like a woman.

810
00:54:04,591 --> 00:54:06,660
Don't you know who's fault this is?

811
00:54:06,893 --> 00:54:08,660
While I was rotting in the States,

812
00:54:08,662 --> 00:54:10,860
you lived happily
with your young husband,

813
00:54:10,864 --> 00:54:12,360
so why are you lecturing me?

814
00:54:15,969 --> 00:54:18,100
Seeing as how
you're acting so arrogant,

815
00:54:18,672 --> 00:54:20,670
you don't know anything yet.

816
00:54:21,608 --> 00:54:23,370
Your husband...

817
00:54:27,981 --> 00:54:29,380
Forget it.

818
00:54:29,783 --> 00:54:31,280
Let's meet and talk in person.

819
00:54:34,588 --> 00:54:37,650
She told them to meet her
and left right away.

820
00:54:39,426 --> 00:54:41,390
You have a good memory.

821
00:54:42,396 --> 00:54:45,160
I heard that Baek Soo Jung
lived in this area,

822
00:54:45,165 --> 00:54:47,830
but it was my first time
seeing her in person.

823
00:54:48,402 --> 00:54:50,170
I wanted to get her autograph.

824
00:54:52,072 --> 00:54:54,900
Which door did she leave from?

825
00:54:55,075 --> 00:54:56,840
That one.

826
00:55:00,981 --> 00:55:03,240
There's no need to go through
the street CCTV footage.

827
00:55:03,583 --> 00:55:04,950
It's someplace close.

828
00:55:04,951 --> 00:55:07,380
She met her somewhere
she could walk to.

829
00:55:11,792 --> 00:55:15,320
She would've left out the other
door if she needed to take a car...

830
00:55:15,762 --> 00:55:18,990
because you need the elevator
to get to the underground parking.

831
00:55:19,399 --> 00:55:21,030
This will be easier than I thought.

832
00:55:21,034 --> 00:55:23,970
There aren't many stores that are
open late near here.

833
00:55:24,604 --> 00:55:27,570
She would've been spotted easily
since she's a celebrity.

834
00:55:27,607 --> 00:55:29,840
Let's end this quickly
and go have some soju.

835
00:55:30,644 --> 00:55:32,670
- Hold on.
- What is it?

836
00:55:35,649 --> 00:55:37,180
Are you going to buy?

837
00:55:37,184 --> 00:55:38,980
You're so annoying.

838
00:55:42,456 --> 00:55:44,250
You need to answer me,
so I can follow you.

839
00:55:44,257 --> 00:55:45,790
Hurry up.

840
00:55:46,827 --> 00:55:47,760
"PROFILING"

841
00:55:47,761 --> 00:55:51,160
Goodness.
Why did you buy all of this?

842
00:55:51,164 --> 00:55:53,660
I told you to buy
a kimchi refrigerator.

843
00:55:53,667 --> 00:55:58,170
The kimchi freezes in ours,
so we can't use it properly.

844
00:55:59,072 --> 00:56:01,670
I already ordered one.
It has drawers.

845
00:56:02,576 --> 00:56:04,210
Did you?

846
00:56:05,445 --> 00:56:07,610
The ones with drawers are good.

847
00:56:07,614 --> 00:56:09,880
Goodness. Then...

848
00:56:10,484 --> 00:56:13,320
I'll make some kimchi tomorrow,

849
00:56:13,320 --> 00:56:16,380
and I'll use the fermented kimchi
to make dumplings.

850
00:56:17,391 --> 00:56:19,350
I want to eat your dumplings.

851
00:56:19,860 --> 00:56:21,220
Isn't it strange?

852
00:56:21,228 --> 00:56:24,490
I've had them since I was six,
but I don't get sick of them.

853
00:56:25,732 --> 00:56:28,630
Your mother also
loved my dumplings...

854
00:56:31,638 --> 00:56:35,240
Goodness.
I should clean up the basement...

855
00:56:35,242 --> 00:56:38,240
before the new refrigerator
comes in.

856
00:56:50,991 --> 00:56:52,490
Goodness.

857
00:57:07,741 --> 00:57:11,910
Should I clean up the refrigerator?

858
00:57:18,518 --> 00:57:19,910
What?

859
00:57:20,420 --> 00:57:21,820
What is that?

860
00:57:23,190 --> 00:57:24,590
What is it?

861
00:57:27,227 --> 00:57:28,660
Goodness.

862
00:57:29,729 --> 00:57:31,630
Gosh, what is this?

863
00:57:33,333 --> 00:57:36,360
Why did the soup from the kimchi
leak here?

864
00:57:37,971 --> 00:57:39,770
Oh, my goodness.

865
00:57:41,808 --> 00:57:43,240
Ms. Yeom.

866
00:57:43,410 --> 00:57:45,540
Yes? What is it?

867
00:57:46,947 --> 00:57:48,740
The broth is boiling.

868
00:57:49,216 --> 00:57:52,250
Goodness. I must have lost my mind.

869
00:57:52,252 --> 00:57:54,280
Oh, my.

870
00:58:29,256 --> 00:58:30,450
Welcome.

871
00:58:30,457 --> 00:58:32,020
Hi, we're the police.

872
00:58:34,861 --> 00:58:36,790
Do you know who Baek Soo Jung is?

873
00:58:37,063 --> 00:58:38,490
No.

874
00:59:19,339 --> 00:59:22,170
I remember her.
She came here late last night.

875
00:59:23,643 --> 00:59:26,580
I rang their buzzer,
but they didn't pick up the drinks.

876
00:59:26,580 --> 00:59:29,610
So I had to take it to them.

877
00:59:32,218 --> 00:59:34,080
I'll make them get divorced.

878
00:59:40,293 --> 00:59:41,560
I overheard them by chance,

879
00:59:41,561 --> 00:59:44,060
so I'm not sure
what the conversation was about.

880
00:59:44,197 --> 00:59:46,530
But she definitely mentioned
someone's divorce.

881
00:59:48,168 --> 00:59:50,700
Do you remember anything else?

882
00:59:50,704 --> 00:59:52,000
This is all I know.

883
00:59:52,005 --> 00:59:53,900
I just dropped their drinks
and came out.

884
00:59:53,907 --> 00:59:56,600
Then do you remember
who she was with?

885
01:00:02,215 --> 01:00:04,810
Could I take a look
at your CCTV footage?

886
01:00:04,818 --> 01:00:05,850
And two.

887
01:00:05,852 --> 01:00:07,250
And 1, 2.

888
01:00:07,253 --> 01:00:08,880
- And 1, 2.
- Careful.

889
01:00:08,888 --> 01:00:10,850
Take your time. Okay.

890
01:00:13,193 --> 01:00:16,490
Why are you delivering this
so late at night?

891
01:00:16,496 --> 01:00:18,760
The orders keep piling up,
but we don't have enough installers.

892
01:00:18,765 --> 01:00:21,100
It's killing us too. We're sorry.

893
01:00:21,101 --> 01:00:22,560
- Where should we put this?
- This way, please.

894
01:00:22,569 --> 01:00:24,730
- Yes, ma'am. Okay, then.
- Yes.

895
01:00:25,772 --> 01:00:27,170
She's coming in.

896
01:00:32,579 --> 01:00:35,580
It looks like she knows
where the security cameras are.

897
01:00:43,590 --> 01:00:46,120
What's that shiny thing?

898
01:00:50,630 --> 01:00:53,560
It looks like
she's spinning something.

899
01:01:09,315 --> 01:01:12,050
Baek Soo Jung came back
to her studio room last night.

900
01:01:12,052 --> 01:01:14,250
A guard on night duty
saw her come in.

901
01:01:14,254 --> 01:01:16,680
But there's no sign of her
leaving that place.

902
01:01:17,390 --> 01:01:19,290
- Wait.
- What?

903
01:01:21,094 --> 01:01:22,460
Let's check something.

904
01:01:22,462 --> 01:01:23,890
Check what?

905
01:01:24,164 --> 01:01:25,590
Did she hurt herself?

906
01:01:26,366 --> 01:01:28,100
Man, the luminol test?

907
01:01:28,268 --> 01:01:30,530
I'll buy you a meal.

908
01:01:30,570 --> 01:01:32,300
My gosh, man.

909
01:01:32,305 --> 01:01:35,770
- Don't let that hit anything.
- Wait, the ceiling. The ceiling.

910
01:01:36,009 --> 01:01:37,170
Go down a little more.

911
01:01:37,177 --> 01:01:38,410
- Yes.
- That's it.

912
01:01:38,411 --> 01:01:40,480
Yes. Be careful.

913
01:01:40,480 --> 01:01:42,640
Can you pick it up now?

914
01:01:53,259 --> 01:01:55,860
Goodness, it looks
very long and wonderful.

915
01:01:55,862 --> 01:01:57,360
Yes, it has drawers.

916
01:01:57,363 --> 01:01:59,330
- I see. Over here.
- Wow, you have...

917
01:01:59,332 --> 01:02:01,760
a lot of refrigerators here.

918
01:02:12,445 --> 01:02:13,980
And 2, 3.

919
01:02:15,882 --> 01:02:17,280
1, 2.

920
01:02:18,585 --> 01:02:22,580
Goodness, you two are big men.
Is that all you can do?

921
01:02:22,589 --> 01:02:24,750
Why is this so heavy?

922
01:02:24,758 --> 01:02:25,990
It's probably empty.

923
01:02:25,992 --> 01:02:27,990
There's no way it's empty.

924
01:02:29,596 --> 01:02:31,160
Turn off the lights.

925
01:02:48,214 --> 01:02:49,880
With this much blood...

926
01:02:51,050 --> 01:02:53,310
There's no way she'd be alive.

927
01:02:53,753 --> 01:02:55,750
All right.

928
01:02:58,892 --> 01:03:00,720
Looks great.

929
01:03:07,600 --> 01:03:10,030
I took everything out last time.

930
01:03:10,703 --> 01:03:13,600
I don't think
there was anything in there.

931
01:03:31,591 --> 01:03:35,490
CHEAT ON ME, IF YOU CAN

932
01:03:56,349 --> 01:03:57,980
<i>Baek Soo Jung is missing.</i>

933
01:03:57,984 --> 01:03:59,250
<i>She was caught on a security camera.</i>

934
01:03:59,252 --> 01:04:01,720
<i>Everyone will find out
once the investigation begins.</i>

935
01:04:01,721 --> 01:04:03,520
<i>Who's the guy that went
in and out in sweats?</i>

936
01:04:03,523 --> 01:04:04,690
<i>Is he a married man?</i>

937
01:04:04,691 --> 01:04:06,220
<i>- Did you see his face?
- I did.</i>

938
01:04:06,226 --> 01:04:08,720
<i>What if an independence activist
is a serial killer?</i>

939
01:04:08,728 --> 01:04:09,760
<i>That makes no sense!</i>

940
01:04:09,762 --> 01:04:11,390
<i>By any chance, are you insane?</i>

941
01:04:11,397 --> 01:04:15,330
<i>I always want to look
charming and sexy in your eyes.</i>

942
01:04:15,335 --> 01:04:17,030
<i>- My goodness.
- Gosh.</i>

943
01:04:17,036 --> 01:04:18,070
<i>It's the same scent.</i>

944
01:04:18,071 --> 01:04:19,670
<i>Citrus mixed with ambergris.</i>

945
01:04:19,672 --> 01:04:21,900
<i>A typical present for a young woman.</i>

946
01:04:21,908 --> 01:04:23,000
<i>He's hiding something.</i>

947
01:04:23,009 --> 01:04:24,340
<i>I met with detectives.</i>

948
01:04:24,344 --> 01:04:26,340
<i>What do you think I saw?</i>

